1 00:00:08,007 --> 00:00:11,967 Ich zeige ein kurzes Szenario mit richtigen und falschen Antworten. 2 00:00:11,970 --> 00:00:14,310 Antwortet, und dann reden wir darüber. 3 00:00:15,140 --> 00:00:18,100 {\an8}Hey. Ich musste Barney zum Lunch-Meeting bringen. 4 00:00:18,101 --> 00:00:20,401 Ich weiß, du arbeitest an dem Projekt. 5 00:00:20,395 --> 00:00:23,185 Aber kannst du das Lob auch Barney widmen? 6 00:00:24,482 --> 00:00:27,032 {\an8}BEGINNT JETZT DIE DISKUSSION... 7 00:00:27,026 --> 00:00:30,066 Ihr ist die Situation offensichtlich unangenehm. 8 00:00:30,071 --> 00:00:31,491 Was könnte sie sagen? 9 00:00:40,415 --> 00:00:44,205 "Hau ab, Bananenatem. Was hast du gegessen? Eine Banane?" 10 00:00:46,796 --> 00:00:50,046 - Das würde sie sicher gerne sagen. - Absolut. 11 00:00:50,049 --> 00:00:52,299 Aber was kann sie wirklich tun? 12 00:00:52,302 --> 00:00:53,512 Personalabteilung... 13 00:00:53,511 --> 00:00:54,761 Ja. Was noch? 14 00:00:54,763 --> 00:00:56,973 Vielleicht: "Ist mir nicht recht". 15 00:00:56,973 --> 00:00:58,483 "Ich will das nicht". 16 00:00:58,475 --> 00:00:59,975 Eine Grenze setzen. Gut. 17 00:00:59,976 --> 00:01:03,896 Es auszusprechen, gibt anderen die Chance, es neu zu bewerten. 18 00:01:03,897 --> 00:01:06,857 Durch Grenzen kann man wunderbar Vertrauen... 19 00:01:10,320 --> 00:01:12,740 und respektvolle Beziehungen aufbauen. 20 00:01:16,493 --> 00:01:17,663 Müssen Sie mal raus? 21 00:01:17,660 --> 00:01:20,160 Es ist alles in Ordnung. Ich lache nur. 22 00:01:21,915 --> 00:01:23,825 - Im nächsten Clip... - Bist du okay? 23 00:01:24,793 --> 00:01:25,713 Ja. 24 00:01:29,464 --> 00:01:31,674 Mir wird es richtig gut gehen. 25 00:01:33,343 --> 00:01:35,223 "Hau ab, Bananenatem." 26 00:01:35,220 --> 00:01:38,260 "Was hast du gegessen? Eine Banane?" 27 00:01:41,309 --> 00:01:43,599 Es wird mir richtig gut gehen. 28 00:01:45,230 --> 00:01:46,520 Es gibt noch einen... 29 00:01:46,523 --> 00:01:48,533 - Ich möchte etwas sagen. - Okay. 30 00:01:48,525 --> 00:01:50,935 Wir sollten Shirts für den Kurs machen. 31 00:01:52,445 --> 00:01:54,275 - Was, bitte? - Ein lustiges Shirt. 32 00:01:54,280 --> 00:01:58,910 Wir sollten darauf drucken: "Personalabteilung, Klasse 2023". 33 00:01:58,910 --> 00:02:00,910 Und darunter sollte stehen: 34 00:02:01,746 --> 00:02:03,616 "Hau ab, Bananenatem." 35 00:02:04,249 --> 00:02:05,629 Sie haben hier Spaß. 36 00:02:05,625 --> 00:02:09,705 Aber hier geht es um etwas Ernstes, was in diesem Büro vor sich geht. 37 00:02:09,712 --> 00:02:10,762 Ja. Ich weiß. 38 00:02:10,755 --> 00:02:14,755 Es hat aber solchen Spaß gemacht, ich werde also die Shirts machen. 39 00:02:15,510 --> 00:02:17,890 Gut. Aber ich möchte noch mal die Bedeutung 40 00:02:17,887 --> 00:02:20,517 der angemessenen Dokumentation betonen. 41 00:02:21,057 --> 00:02:23,427 - Um so etwas zu vermeiden... - Mary. Shirt? 42 00:02:27,063 --> 00:02:30,113 - Ich trage keine Shirts. - Ein Großes als Nachthemd? 43 00:02:30,108 --> 00:02:33,698 - Meine Schränke sind voll mit Shirts. - Du kriegst eins, Bitch. 44 00:02:36,197 --> 00:02:39,157 Rick! Willst du die Shirts entwerfen? 45 00:02:39,159 --> 00:02:40,539 Worüber redest du? 46 00:02:40,535 --> 00:02:43,365 Du malst gut. Ich sah die Bilder auf deinem Tisch. 47 00:02:43,371 --> 00:02:47,041 Male vielleicht einen Computer, auf dem steht: "Lerne Respekt." 48 00:02:47,041 --> 00:02:48,251 Computer? Nein. 49 00:02:48,251 --> 00:02:50,711 - Eine Box mit Tasten. - Kann ich nicht! 50 00:02:52,172 --> 00:02:54,342 Deshalb bieten wir anonyme... 51 00:02:54,924 --> 00:02:57,094 Meredith. Welche Größe trägst du? 52 00:02:58,136 --> 00:02:59,796 - Was? - Ich brauche ihre Größe. 53 00:02:59,804 --> 00:03:01,764 Sehr unangebracht auf der Arbeit. 54 00:03:01,764 --> 00:03:04,644 - Ich muss es wissen... - Das können Sie nicht tun. 55 00:03:05,560 --> 00:03:08,440 - Okay. - Machen wir eine Pause. Ich brauche Luft. 56 00:03:13,109 --> 00:03:15,399 LERNE RESPEKT 57 00:03:16,237 --> 00:03:18,527 - Was ist das? - Ich kann es eben nicht! 58 00:03:26,623 --> 00:03:29,753 Die Fotowand im Metall, die Metallene Motto-Suche! 59 00:03:29,751 --> 00:03:31,421 Die Kandidaten versuchen, 60 00:03:31,419 --> 00:03:34,419 das Bild unter den Metallplatten zu erraten. 61 00:03:34,422 --> 00:03:38,592 Jede dieser Metalltafeln hat einen farbigen Punkt in der rechten Ecke. 62 00:03:38,593 --> 00:03:41,103 {\an8}Wähle eine Platte. Metaloid Maniac läuft 63 00:03:41,095 --> 00:03:44,465 um die magnetische Metalltafel, die er gebaut hat, 64 00:03:44,474 --> 00:03:46,274 und nimmt die Platte ab. 65 00:03:46,267 --> 00:03:48,767 Diese enthüllt ein Stück des Fotos vom Satz. 66 00:03:48,770 --> 00:03:50,480 Suche sie dir schnell aus, 67 00:03:50,480 --> 00:03:53,360 denn der Metaloid Maniac ist schnell. 68 00:03:53,358 --> 00:03:57,278 Er wird die leeren Stellen mit Metall auf der Wand auffüllen, 69 00:03:57,278 --> 00:03:59,448 {\an8}die er gebaut hat. 70 00:03:59,447 --> 00:04:00,447 Okay? 71 00:04:00,448 --> 00:04:02,488 Und los. "Metallene-Motto-Suche". 72 00:04:02,492 --> 00:04:06,542 Zuerst schauen wir aber in diesem Cartoon, was in der Welt 73 00:04:06,537 --> 00:04:08,867 von Metaloid Maniac so los ist. 74 00:04:09,374 --> 00:04:11,584 DIE ABENTEUER VON METALOID MANIAC 75 00:04:12,168 --> 00:04:14,588 Endlich ist mein Meisterwerk fertig. 76 00:04:15,880 --> 00:04:19,680 Die metallene Kacheln der Batterievögel schützen unsere Worte. 77 00:04:19,676 --> 00:04:21,426 Das hält mich nicht auf. 78 00:04:21,427 --> 00:04:25,097 Metall. 79 00:04:25,098 --> 00:04:27,228 Metaloid Maniac, mach langsam! 80 00:04:27,225 --> 00:04:30,515 Du bewegst dich zu schnell. Der wird Planet zerspringen! 81 00:04:30,520 --> 00:04:31,850 Metall! 82 00:04:31,854 --> 00:04:34,824 Ich habe das Metall. Das ist mein Boden. 83 00:04:34,816 --> 00:04:36,186 METALL-MOTTO-SUCHE 84 00:04:37,318 --> 00:04:40,068 - Karina zuerst. Sag mir eine Farbe. - Rosa. 85 00:04:40,071 --> 00:04:42,821 Rosa. Schnapp es dir, Metaloid Maniac! 86 00:04:42,824 --> 00:04:44,834 Und schon legt er los! 87 00:04:44,826 --> 00:04:46,946 METALL-MOTTO-SUCHE 88 00:04:53,209 --> 00:04:55,839 Er saust wie verrückt herum. 89 00:04:55,837 --> 00:04:58,837 Metaloid Maniac fühlt sich dort oben so wohl, 90 00:04:58,840 --> 00:05:01,090 weil er die Wand gebaut hat. 91 00:05:01,092 --> 00:05:02,972 {\an8}Er ist von Natur aus magnetisch, 92 00:05:02,969 --> 00:05:06,389 {\an8}deshalb kann er auch die Mauer umrunden, die er gebaut hat. 93 00:05:06,389 --> 00:05:09,309 Praktisch reibungslos. Wie findest du das? Cool? 94 00:05:09,309 --> 00:05:10,309 Sehr cool. 95 00:05:10,310 --> 00:05:11,810 Finde ich auch. 96 00:05:11,811 --> 00:05:14,361 Ich dachte sofort bei Metaloid Maniac: 97 00:05:14,981 --> 00:05:21,031 Was wäre, wenn es einen Typen gäbe, der in Metall herumflitzen, 98 00:05:21,029 --> 00:05:24,909 schießen und Sachen damit bauen kann? Das ist verdammt cool. 99 00:05:24,907 --> 00:05:28,447 {\an8}Der Metaloid Maniac hat ein Metallplättchen entfernt. 100 00:05:28,453 --> 00:05:33,673 Darunter ist ein weißes Quadrat mit schwarzer Linie, die von unten kommt. 101 00:05:33,666 --> 00:05:35,786 Es könnte ein Winkel vom L sein. 102 00:05:35,793 --> 00:05:37,553 Oder der obere Teil vom L. 103 00:05:38,046 --> 00:05:39,586 - Wollt ihr raten? - Oje! 104 00:05:40,089 --> 00:05:41,259 Also nicht. Okay. 105 00:05:41,799 --> 00:05:43,049 Steven, du bist dran. 106 00:05:43,051 --> 00:05:44,181 Okay. 107 00:05:44,177 --> 00:05:46,097 - Brauner Punkt. - Brauner Punkt! 108 00:05:46,095 --> 00:05:48,715 Okay. Der Metaloid Maniac kommt runter. 109 00:05:48,723 --> 00:05:51,773 Ich rede kurz mit dem Metaloid Maniac. 110 00:05:51,768 --> 00:05:53,638 Hoffentlich bin ich metallfrei. 111 00:05:54,645 --> 00:05:56,015 - Vergiss es. - Was? 112 00:05:56,022 --> 00:05:58,192 - Metaloid Maniac! - Beruhige dich. 113 00:05:58,191 --> 00:06:01,191 Ich rutsche ständig ab. Der Anzug ist zu schwer. 114 00:06:01,194 --> 00:06:03,784 Okay. Ich habe es mir so vorgestellt... 115 00:06:03,780 --> 00:06:06,700 Diese Wand ist sein Boden. 116 00:06:06,699 --> 00:06:10,199 Kann es so wirken, als wäre diese Wand dein Boden? 117 00:06:10,203 --> 00:06:13,003 Nein. Das ist unmöglich, Dan. 118 00:06:12,997 --> 00:06:15,077 Okay. Lass es mich dir erklären. 119 00:06:15,625 --> 00:06:17,625 Okay. Das ist deine Wand. 120 00:06:17,627 --> 00:06:20,087 Du kannst jede Story haben, die du willst. 121 00:06:20,088 --> 00:06:22,758 Ich kann mich überhaupt nicht bewegen. 122 00:06:23,341 --> 00:06:24,881 Was ist hier wirklich los? 123 00:06:25,885 --> 00:06:29,555 Ich hatte heute ein schwieriges Gespräch mit meiner Tochter. 124 00:06:30,932 --> 00:06:31,972 Das ist hart. 125 00:06:32,475 --> 00:06:34,095 Das... Das ist schwer. 126 00:06:35,436 --> 00:06:38,856 Was ist nötig, damit du wie ein irrer Käfer da oben bist? 127 00:06:39,607 --> 00:06:40,777 {\an8}METALOID KANN FLIEGEN 128 00:06:46,197 --> 00:06:49,527 Ernsthaft, das ist ein perfektes Wochenende. 129 00:06:49,534 --> 00:06:53,124 - Es ist noch nicht vorbei. - Du bringst uns sogar ins Corset. 130 00:06:53,121 --> 00:06:56,001 - Ein Kumpel kennt den Chefkoch. - Jason ist toll. 131 00:06:57,125 --> 00:07:00,875 - Ich nehme dich beim Wort. - Genau das wollte ich zu meinem 40. 132 00:07:00,878 --> 00:07:03,838 Mit meinen ältesten Freunden das Übliche tun. 133 00:07:03,840 --> 00:07:05,340 Und deine neuen Freunde. 134 00:07:06,092 --> 00:07:10,142 Jason hat den Scheiß aus der High School. Vier Lokos, Red Dog-Biere. 135 00:07:10,138 --> 00:07:12,468 Das Motto ist doch "Frühere Zeiten", 136 00:07:12,473 --> 00:07:15,773 darum brachte ich etwas von mir und meinen Freunden mit. 137 00:07:15,768 --> 00:07:17,688 - Es kommt gleich. - Cool. 138 00:07:17,687 --> 00:07:21,267 Und wenn das hier ankommt, werden wir nicht mehr gehen wollen. 139 00:07:21,274 --> 00:07:22,654 Hast du Koks besorgt? 140 00:07:22,650 --> 00:07:24,740 Corset könnte nicht passieren. 141 00:07:24,735 --> 00:07:26,355 Wir sollten wirklich hin. 142 00:07:26,362 --> 00:07:28,322 Und da ist es schon. 143 00:07:40,168 --> 00:07:44,458 - Was ist das? - Don Bondarley! König der versauten Musik. 144 00:07:45,548 --> 00:07:48,298 - Den habt ihr euch immer rangeholt? - Immer, ja. 145 00:07:48,301 --> 00:07:50,801 Mein Onkel zeigte ihn uns. Onkel ist toll. 146 00:07:50,803 --> 00:07:53,723 Er lebte sein ganzes Leben bei Opa. So wie ich. 147 00:07:54,390 --> 00:07:56,930 Schaut doch. Es ist so verdammt lustig! 148 00:07:56,934 --> 00:07:59,444 - Wir müssen ins Restaurant. - Klappe! 149 00:07:59,437 --> 00:08:02,937 Kommt schon, Leute. Don Bondarley! 150 00:08:02,940 --> 00:08:04,280 Ich möchte nur sagen, 151 00:08:04,275 --> 00:08:07,895 dass ich besorgt war, dass die Leute das Zeug nicht mehr mögen. 152 00:08:07,904 --> 00:08:10,074 Ich hatte es völlig aufgegeben. 153 00:08:10,072 --> 00:08:12,202 Ich liebe versaute Lieder. 154 00:08:12,200 --> 00:08:14,700 Ich habe das schon lange nicht mehr getan. 155 00:08:14,702 --> 00:08:16,582 Ich hoffe, ich erinnere mich. 156 00:08:17,330 --> 00:08:21,290 Der alte Bart Dogfuck Hatte einen Schwanz, eine Meile lang 157 00:08:21,292 --> 00:08:23,882 Hatte einen Schwanz, eine Meile lang 158 00:08:23,878 --> 00:08:26,918 Er saß auf dem Rasen Und wollte ihn sich blasen 159 00:08:39,018 --> 00:08:40,808 Was zum Teufel hat er da getan? 160 00:08:40,811 --> 00:08:41,851 Scheiße. 161 00:08:42,563 --> 00:08:43,523 Verdammte Scheiße. 162 00:08:44,732 --> 00:08:46,402 Ich habe den Text vergessen. 163 00:08:46,400 --> 00:08:48,650 Wichtig ist: Es ist versaut. 164 00:08:48,653 --> 00:08:52,453 Ich hätte mich vorbereiten sollen, aber ich habe nur ferngesehen. 165 00:08:53,324 --> 00:08:55,164 Versuchen wir ein anderes. 166 00:08:55,159 --> 00:08:59,119 Oh, der alte Arthur James MacLeish 167 00:08:59,121 --> 00:09:02,381 Führte seinen Dachshund an der Leine aus 168 00:09:04,335 --> 00:09:09,085 So eine Scheiße! Tut mir leid, Leute, den Text habe ich auch vergessen. 169 00:09:09,090 --> 00:09:12,640 Es war irgendwie so, dass sein Schwanz in den Hund stößt. 170 00:09:12,635 --> 00:09:14,345 Er fickt den Hund, 171 00:09:14,345 --> 00:09:17,635 und dann ist das Abendessen des Hundes sein Sperma. 172 00:09:17,640 --> 00:09:18,720 Tut mir leid. 173 00:09:20,935 --> 00:09:23,305 Ok. Soll ich weitermachen? 174 00:09:26,440 --> 00:09:27,320 Das ist blöd. 175 00:09:27,316 --> 00:09:29,896 Warum dachte ich nur, die wären wieder in? 176 00:09:29,902 --> 00:09:32,782 Sie sind nicht in. Sie sind nicht mehr lustig. 177 00:09:32,780 --> 00:09:34,320 Ich vergeudete mein Leben. 178 00:09:39,370 --> 00:09:41,080 Oder liege ich völlig falsch 179 00:09:42,331 --> 00:09:45,001 und ihr liebt sie? 180 00:09:46,043 --> 00:09:47,553 Okay! 181 00:09:47,545 --> 00:09:50,965 Es ist so weit, mit dem Gesicht zur Wand zu stehen, 182 00:09:50,965 --> 00:09:53,795 damit ihr euch einen runterzuholen könnt. 183 00:09:57,346 --> 00:09:59,016 WAHLKAMPFZENTRALE 184 00:09:59,015 --> 00:10:01,975 Also gut, Leute, lasst uns das Essen bestellen. 185 00:10:01,976 --> 00:10:04,306 Bestellt es direkt in der App. 186 00:10:04,312 --> 00:10:06,812 - Trebinettis. - David, können wir reden? 187 00:10:06,814 --> 00:10:07,864 Ja, natürlich. 188 00:10:07,857 --> 00:10:09,727 Ich liebe ihre Salate. 189 00:10:11,235 --> 00:10:13,485 - Draven. - Ich weiß nicht, ob wir genug 190 00:10:13,487 --> 00:10:17,027 "Geht wählen"-Busse haben werden, wenn Mike Flaherty kneift. 191 00:10:17,033 --> 00:10:19,993 - Okay. - Mike macht das nicht zum ersten Mal. 192 00:10:19,994 --> 00:10:23,664 Der Wahltag macht mir Sorgen. Aber gibt es andere Optionen? 193 00:10:24,248 --> 00:10:28,458 Ich bat Lynn, im Stillen zu überprüfen, ob George Faust helfen kann. 194 00:10:28,461 --> 00:10:30,631 Das würde ich gerne vermeiden. 195 00:10:30,630 --> 00:10:36,220 Du könntest mit ihm reden, aber ich kenne ihn besser. Was soll ich nur tun? 196 00:10:36,218 --> 00:10:39,428 Ich denke mal nach. Danke für die Info. 197 00:10:40,056 --> 00:10:40,926 Danke. 198 00:10:40,931 --> 00:10:43,101 Okay. Haben alle bestellt? 199 00:10:43,100 --> 00:10:44,350 Sind alle zufrieden? 200 00:10:44,352 --> 00:10:45,902 Dann lasst uns loslegen. 201 00:10:45,895 --> 00:10:47,895 Fünfzehn Tage. 202 00:10:47,897 --> 00:10:49,017 Okay! 203 00:10:55,821 --> 00:10:57,411 Ich bin sauer auf dich. 204 00:10:58,741 --> 00:11:00,451 - Was? - Ich bin sauer auf dich! 205 00:11:00,451 --> 00:11:04,581 - Du folgst mir nicht auf Instagram. - Wusste nicht, dass du dort bist. 206 00:11:08,584 --> 00:11:09,674 Ich bin da. 207 00:11:09,669 --> 00:11:11,249 Ich suche und finde dich. 208 00:11:11,253 --> 00:11:13,463 Habe ich auf deinem Handy schon getan. 209 00:11:13,464 --> 00:11:15,724 Du folgst dir von meinem Telefon aus? 210 00:11:16,467 --> 00:11:18,837 - Was ist das? - Tasty Time Vids. Ich. 211 00:11:18,844 --> 00:11:20,934 Schau mal. Ich poste lustiges Zeug. 212 00:11:20,930 --> 00:11:23,430 Ab heute gibt's jeden Freitag neue Videos. 213 00:11:23,432 --> 00:11:24,772 Jeden Freitag. 214 00:11:24,767 --> 00:11:27,267 Garantiert. Was auch geschieht. 215 00:11:27,269 --> 00:11:29,399 Cool! Ja, ich werde es mir ansehen. 216 00:11:29,397 --> 00:11:32,647 Wirst du, weil du mir folgst. Danke, dass du mir folgst. 217 00:11:32,650 --> 00:11:34,280 Alles klar, cool. 218 00:11:34,276 --> 00:11:36,946 Die Kisten müssen weg, aber erst auf ein Wort. 219 00:11:36,946 --> 00:11:39,026 Was machst du da, du Arschloch? 220 00:11:39,031 --> 00:11:41,281 Du dummes Stück Scheiße. 221 00:11:41,283 --> 00:11:42,493 Halt die Klappe. 222 00:11:44,412 --> 00:11:47,752 Ja. Alles klar. Ich werde am Computer nach dir suchen. 223 00:11:52,920 --> 00:11:55,420 Neues Video erschienen. Schau es dir jetzt an. 224 00:11:55,423 --> 00:11:56,723 Lieber am Morgen. 225 00:11:58,092 --> 00:11:59,052 Jetzt! 226 00:12:05,516 --> 00:12:08,766 Das war echt toll. Schön, dass ich dich in der Bar traf. 227 00:12:08,769 --> 00:12:10,519 Was zum Teufel ist das? 228 00:12:10,521 --> 00:12:11,691 Du solltest gehen. 229 00:12:19,655 --> 00:12:20,815 NECK-BOLZEN 230 00:12:23,742 --> 00:12:28,082 Ich glaube, ich habe gerade mit Frankensteins Tussi geschlafen! 231 00:12:28,080 --> 00:12:31,420 Oh nein! 232 00:12:32,960 --> 00:12:34,800 Freitags: Tasty Time Videos. 233 00:12:38,215 --> 00:12:40,925 - Toll. - Danke, dass du mich ermutigt hast. 234 00:12:40,926 --> 00:12:43,296 Danke, dass du an mich glaubst, David. 235 00:12:43,304 --> 00:12:44,934 Neues Video am Freitag! 236 00:12:45,556 --> 00:12:46,466 NÄCHSTER FREITAG 237 00:12:46,474 --> 00:12:47,394 Scheiße! 238 00:12:50,936 --> 00:12:53,016 Draven! 239 00:12:53,856 --> 00:12:56,776 - Was ist los? - Mir fällt nichts ein, verdammt! 240 00:12:56,775 --> 00:12:58,985 - Für was? - Für dieses Video! 241 00:12:58,986 --> 00:13:02,156 Mir fällt nichts Lustiges ein. Was soll ich nur tun? 242 00:13:02,156 --> 00:13:05,406 - Das ist sicher okay. - Das regnet Hass-Kommentare! 243 00:13:05,409 --> 00:13:08,829 Die, die Frankensteins Tussi spielt, sagt, ich hätte sie... 244 00:13:09,622 --> 00:13:11,042 mit Fast Food bezahlt. 245 00:13:11,040 --> 00:13:13,880 Angeblich mit einem Santa-Fe-Hühnchen-Sandwich. 246 00:13:13,876 --> 00:13:17,336 Warum sagen sie, dass du mit Fast Food bezahlt hast? Warum? 247 00:13:17,338 --> 00:13:20,548 Weil ich es tat! Ich weiß nicht, wie man so was macht. 248 00:13:21,342 --> 00:13:24,852 Ich... Ich bin so tot. Ich weiß nicht, was ich tun soll, Mann. 249 00:13:24,845 --> 00:13:28,805 Du bist für mich verantwortlich. Du hast mich ermutigt. 250 00:13:28,807 --> 00:13:30,557 - Wie soll ich helfen? - Fuck! 251 00:13:31,644 --> 00:13:33,104 Draven! 252 00:13:33,103 --> 00:13:34,273 Scheiße! David. 253 00:13:35,105 --> 00:13:39,525 Dieses Video bereitet mir große Sorgen. 254 00:13:44,031 --> 00:13:45,161 Noch geschafft! 255 00:13:47,117 --> 00:13:48,197 VIDEO 2 IST DA 256 00:13:48,202 --> 00:13:50,622 -Es war toll. -Ja, wirklich. 257 00:13:53,582 --> 00:13:56,292 Ich habe mit Frankensteins Tussi geschlafen! Oje! 258 00:13:56,293 --> 00:13:58,383 Frankensteins Tussi ganz schnell. 259 00:14:00,506 --> 00:14:03,586 - Zahlt mit Santa Fe Sandwich. - Zahlt mit Fast Food. 260 00:14:03,592 --> 00:14:06,512 - Ich töte seine Eltern. - Ich töte seinen Vater. 261 00:14:06,512 --> 00:14:09,272 - Bezahlte mit Bleistiftpommes. - Will seine Mutter töten. 262 00:14:09,265 --> 00:14:10,465 Oh mein Gott! 263 00:14:11,267 --> 00:14:12,637 MONTAGMORGEN 264 00:14:12,643 --> 00:14:15,313 - Hast du das Video gesehen? Hast du? - Ja. 265 00:14:15,312 --> 00:14:17,942 Frankensteins Tussi, doppelt so schnell. 266 00:14:17,940 --> 00:14:18,940 Es hat geklappt! 267 00:14:18,941 --> 00:14:20,071 Ja. 268 00:14:20,067 --> 00:14:22,067 Die wollen meine Eltern töten. 269 00:14:22,069 --> 00:14:23,859 Ja, das habe ich gesehen. 270 00:14:23,862 --> 00:14:26,532 Sie sagten, sie köpfen meinen Vater. 271 00:14:26,532 --> 00:14:27,452 Meine Güte. 272 00:14:27,449 --> 00:14:30,409 Frankensteins Tussi und ihr Manager suchen mich. 273 00:14:30,411 --> 00:14:32,201 Sie wollen mein Konto canceln. 274 00:14:32,204 --> 00:14:34,584 Ich hätte sie mit Arby's bezahlt. 275 00:14:34,582 --> 00:14:35,832 Das hast du doch. 276 00:14:35,833 --> 00:14:38,133 Verdammt! Das ist deine Schuld. 277 00:14:38,127 --> 00:14:40,337 - Warum? - Du gabst mir dein Handy. 278 00:14:40,337 --> 00:14:43,417 Man gibt Fremden nicht sein Handy. 279 00:14:43,424 --> 00:14:47,644 Außerdem habe ich null Ideen. Was soll ich nur als Nächstes tun? 280 00:14:49,221 --> 00:14:52,521 Ich habe keine Ideen! Oh mein Gott! 281 00:14:53,684 --> 00:14:57,024 Deine Schuld. Du hast mich ermutigt. Deine Verantwortung. 282 00:14:57,021 --> 00:14:59,521 Meinen Vater köpfen. Ich bin so was von tot. 283 00:15:07,323 --> 00:15:09,743 Es ist alles vorbei, David. Keine Angst. 284 00:15:09,742 --> 00:15:11,122 Sei nicht traurig. 285 00:15:11,744 --> 00:15:12,794 Schau dir das an. 286 00:15:16,165 --> 00:15:19,455 Du bist irre, Frankenstein. Ich habe dich nicht betrogen! 287 00:15:19,460 --> 00:15:20,960 Was ist dann das? 288 00:15:22,588 --> 00:15:24,718 FRANKENSTEIN FINDET ES HERAUS 289 00:15:24,715 --> 00:15:27,795 Hallo! Ich bin der neue Besitzer von Tasty Time Vids. 290 00:15:27,801 --> 00:15:30,931 Sie ist Frankensteins Tussi, und ich bin ihr Manager. 291 00:15:30,930 --> 00:15:32,600 Meine Güte. Was ist das? 292 00:15:33,223 --> 00:15:36,143 Ich verschenkte Tasty Time Vids wegen meines Vater. 293 00:15:36,936 --> 00:15:41,106 Keiner bekommt diesen Kopf. Niemand köpft meinen Daddy. 294 00:15:41,106 --> 00:15:42,606 Ich liebe meinen Daddy. 295 00:15:42,608 --> 00:15:45,948 Daddy und ich. Raucht dein Papa? Wir sollten abhängen. 296 00:16:31,073 --> 00:16:32,993 Untertitel von: Sophiane Collins