1
00:00:08,007 --> 00:00:11,967
Ich zeige ein kurzes Szenario
mit richtigen und falschen Antworten.
2
00:00:11,970 --> 00:00:14,310
Antwortet, und dann reden wir darüber.
3
00:00:15,140 --> 00:00:18,100
{\an8}Hey. Ich musste Barney
zum Lunch-Meeting bringen.
4
00:00:18,101 --> 00:00:20,401
Ich weiß, du arbeitest an dem Projekt.
5
00:00:20,395 --> 00:00:23,185
Aber kannst du das Lob auch Barney widmen?
6
00:00:24,482 --> 00:00:27,032
{\an8}BEGINNT JETZT DIE DISKUSSION...
7
00:00:27,026 --> 00:00:30,066
Ihr ist die Situation
offensichtlich unangenehm.
8
00:00:30,071 --> 00:00:31,491
Was könnte sie sagen?
9
00:00:40,415 --> 00:00:44,205
"Hau ab, Bananenatem.
Was hast du gegessen? Eine Banane?"
10
00:00:46,796 --> 00:00:50,046
- Das würde sie sicher gerne sagen.
- Absolut.
11
00:00:50,049 --> 00:00:52,299
Aber was kann sie wirklich tun?
12
00:00:52,302 --> 00:00:53,512
Personalabteilung...
13
00:00:53,511 --> 00:00:54,761
Ja. Was noch?
14
00:00:54,763 --> 00:00:56,973
Vielleicht: "Ist mir nicht recht".
15
00:00:56,973 --> 00:00:58,483
"Ich will das nicht".
16
00:00:58,475 --> 00:00:59,975
Eine Grenze setzen. Gut.
17
00:00:59,976 --> 00:01:03,896
Es auszusprechen, gibt anderen
die Chance, es neu zu bewerten.
18
00:01:03,897 --> 00:01:06,857
Durch Grenzen kann man
wunderbar Vertrauen...
19
00:01:10,320 --> 00:01:12,740
und respektvolle Beziehungen aufbauen.
20
00:01:16,493 --> 00:01:17,663
Müssen Sie mal raus?
21
00:01:17,660 --> 00:01:20,160
Es ist alles in Ordnung. Ich lache nur.
22
00:01:21,915 --> 00:01:23,825
- Im nächsten Clip...
- Bist du okay?
23
00:01:24,793 --> 00:01:25,713
Ja.
24
00:01:29,464 --> 00:01:31,674
Mir wird es richtig gut gehen.
25
00:01:33,343 --> 00:01:35,223
"Hau ab, Bananenatem."
26
00:01:35,220 --> 00:01:38,260
"Was hast du gegessen? Eine Banane?"
27
00:01:41,309 --> 00:01:43,599
Es wird mir richtig gut gehen.
28
00:01:45,230 --> 00:01:46,520
Es gibt noch einen...
29
00:01:46,523 --> 00:01:48,533
- Ich möchte etwas sagen.
- Okay.
30
00:01:48,525 --> 00:01:50,935
Wir sollten Shirts für den Kurs machen.
31
00:01:52,445 --> 00:01:54,275
- Was, bitte?
- Ein lustiges Shirt.
32
00:01:54,280 --> 00:01:58,910
Wir sollten darauf drucken:
"Personalabteilung, Klasse 2023".
33
00:01:58,910 --> 00:02:00,910
Und darunter sollte stehen:
34
00:02:01,746 --> 00:02:03,616
"Hau ab, Bananenatem."
35
00:02:04,249 --> 00:02:05,629
Sie haben hier Spaß.
36
00:02:05,625 --> 00:02:09,705
Aber hier geht es um etwas Ernstes,
was in diesem Büro vor sich geht.
37
00:02:09,712 --> 00:02:10,762
Ja. Ich weiß.
38
00:02:10,755 --> 00:02:14,755
Es hat aber solchen Spaß gemacht,
ich werde also die Shirts machen.
39
00:02:15,510 --> 00:02:17,890
Gut. Aber ich möchte
noch mal die Bedeutung
40
00:02:17,887 --> 00:02:20,517
der angemessenen Dokumentation betonen.
41
00:02:21,057 --> 00:02:23,427
- Um so etwas zu vermeiden...
- Mary. Shirt?
42
00:02:27,063 --> 00:02:30,113
- Ich trage keine Shirts.
- Ein Großes als Nachthemd?
43
00:02:30,108 --> 00:02:33,698
- Meine Schränke sind voll mit Shirts.
- Du kriegst eins, Bitch.
44
00:02:36,197 --> 00:02:39,157
Rick! Willst du die Shirts entwerfen?
45
00:02:39,159 --> 00:02:40,539
Worüber redest du?
46
00:02:40,535 --> 00:02:43,365
Du malst gut. Ich sah die Bilder
auf deinem Tisch.
47
00:02:43,371 --> 00:02:47,041
Male vielleicht einen Computer,
auf dem steht: "Lerne Respekt."
48
00:02:47,041 --> 00:02:48,251
Computer? Nein.
49
00:02:48,251 --> 00:02:50,711
- Eine Box mit Tasten.
- Kann ich nicht!
50
00:02:52,172 --> 00:02:54,342
Deshalb bieten wir anonyme...
51
00:02:54,924 --> 00:02:57,094
Meredith. Welche Größe trägst du?
52
00:02:58,136 --> 00:02:59,796
- Was?
- Ich brauche ihre Größe.
53
00:02:59,804 --> 00:03:01,764
Sehr unangebracht auf der Arbeit.
54
00:03:01,764 --> 00:03:04,644
- Ich muss es wissen...
- Das können Sie nicht tun.
55
00:03:05,560 --> 00:03:08,440
- Okay.
- Machen wir eine Pause. Ich brauche Luft.
56
00:03:13,109 --> 00:03:15,399
LERNE RESPEKT
57
00:03:16,237 --> 00:03:18,527
- Was ist das?
- Ich kann es eben nicht!
58
00:03:26,623 --> 00:03:29,753
Die Fotowand im Metall,
die Metallene Motto-Suche!
59
00:03:29,751 --> 00:03:31,421
Die Kandidaten versuchen,
60
00:03:31,419 --> 00:03:34,419
das Bild
unter den Metallplatten zu erraten.
61
00:03:34,422 --> 00:03:38,592
Jede dieser Metalltafeln hat
einen farbigen Punkt in der rechten Ecke.
62
00:03:38,593 --> 00:03:41,103
{\an8}Wähle eine Platte.
Metaloid Maniac läuft
63
00:03:41,095 --> 00:03:44,465
um die magnetische Metalltafel,
die er gebaut hat,
64
00:03:44,474 --> 00:03:46,274
und nimmt die Platte ab.
65
00:03:46,267 --> 00:03:48,767
Diese enthüllt ein Stück
des Fotos vom Satz.
66
00:03:48,770 --> 00:03:50,480
Suche sie dir schnell aus,
67
00:03:50,480 --> 00:03:53,360
denn der Metaloid Maniac ist schnell.
68
00:03:53,358 --> 00:03:57,278
Er wird die leeren Stellen
mit Metall auf der Wand auffüllen,
69
00:03:57,278 --> 00:03:59,448
{\an8}die er gebaut hat.
70
00:03:59,447 --> 00:04:00,447
Okay?
71
00:04:00,448 --> 00:04:02,488
Und los. "Metallene-Motto-Suche".
72
00:04:02,492 --> 00:04:06,542
Zuerst schauen wir aber
in diesem Cartoon, was in der Welt
73
00:04:06,537 --> 00:04:08,867
von Metaloid Maniac so los ist.
74
00:04:09,374 --> 00:04:11,584
DIE ABENTEUER VON METALOID MANIAC
75
00:04:12,168 --> 00:04:14,588
Endlich ist mein Meisterwerk fertig.
76
00:04:15,880 --> 00:04:19,680
Die metallene Kacheln der Batterievögel
schützen unsere Worte.
77
00:04:19,676 --> 00:04:21,426
Das hält mich nicht auf.
78
00:04:21,427 --> 00:04:25,097
Metall.
79
00:04:25,098 --> 00:04:27,228
Metaloid Maniac, mach langsam!
80
00:04:27,225 --> 00:04:30,515
Du bewegst dich zu schnell.
Der wird Planet zerspringen!
81
00:04:30,520 --> 00:04:31,850
Metall!
82
00:04:31,854 --> 00:04:34,824
Ich habe das Metall. Das ist mein Boden.
83
00:04:34,816 --> 00:04:36,186
METALL-MOTTO-SUCHE
84
00:04:37,318 --> 00:04:40,068
- Karina zuerst. Sag mir eine Farbe.
- Rosa.
85
00:04:40,071 --> 00:04:42,821
Rosa. Schnapp es dir, Metaloid Maniac!
86
00:04:42,824 --> 00:04:44,834
Und schon legt er los!
87
00:04:44,826 --> 00:04:46,946
METALL-MOTTO-SUCHE
88
00:04:53,209 --> 00:04:55,839
Er saust wie verrückt herum.
89
00:04:55,837 --> 00:04:58,837
Metaloid Maniac fühlt sich
dort oben so wohl,
90
00:04:58,840 --> 00:05:01,090
weil er die Wand gebaut hat.
91
00:05:01,092 --> 00:05:02,972
{\an8}Er ist von Natur aus magnetisch,
92
00:05:02,969 --> 00:05:06,389
{\an8}deshalb kann er auch die Mauer umrunden,
die er gebaut hat.
93
00:05:06,389 --> 00:05:09,309
Praktisch reibungslos.
Wie findest du das? Cool?
94
00:05:09,309 --> 00:05:10,309
Sehr cool.
95
00:05:10,310 --> 00:05:11,810
Finde ich auch.
96
00:05:11,811 --> 00:05:14,361
Ich dachte sofort bei Metaloid Maniac:
97
00:05:14,981 --> 00:05:21,031
Was wäre, wenn es einen Typen gäbe,
der in Metall herumflitzen,
98
00:05:21,029 --> 00:05:24,909
schießen und Sachen damit bauen kann?
Das ist verdammt cool.
99
00:05:24,907 --> 00:05:28,447
{\an8}Der Metaloid Maniac
hat ein Metallplättchen entfernt.
100
00:05:28,453 --> 00:05:33,673
Darunter ist ein weißes Quadrat
mit schwarzer Linie, die von unten kommt.
101
00:05:33,666 --> 00:05:35,786
Es könnte ein Winkel vom L sein.
102
00:05:35,793 --> 00:05:37,553
Oder der obere Teil vom L.
103
00:05:38,046 --> 00:05:39,586
- Wollt ihr raten?
- Oje!
104
00:05:40,089 --> 00:05:41,259
Also nicht. Okay.
105
00:05:41,799 --> 00:05:43,049
Steven, du bist dran.
106
00:05:43,051 --> 00:05:44,181
Okay.
107
00:05:44,177 --> 00:05:46,097
- Brauner Punkt.
- Brauner Punkt!
108
00:05:46,095 --> 00:05:48,715
Okay. Der Metaloid Maniac kommt runter.
109
00:05:48,723 --> 00:05:51,773
Ich rede kurz mit dem Metaloid Maniac.
110
00:05:51,768 --> 00:05:53,638
Hoffentlich bin ich metallfrei.
111
00:05:54,645 --> 00:05:56,015
- Vergiss es.
- Was?
112
00:05:56,022 --> 00:05:58,192
- Metaloid Maniac!
- Beruhige dich.
113
00:05:58,191 --> 00:06:01,191
Ich rutsche ständig ab.
Der Anzug ist zu schwer.
114
00:06:01,194 --> 00:06:03,784
Okay. Ich habe es mir so vorgestellt...
115
00:06:03,780 --> 00:06:06,700
Diese Wand ist sein Boden.
116
00:06:06,699 --> 00:06:10,199
Kann es so wirken,
als wäre diese Wand dein Boden?
117
00:06:10,203 --> 00:06:13,003
Nein. Das ist unmöglich, Dan.
118
00:06:12,997 --> 00:06:15,077
Okay. Lass es mich dir erklären.
119
00:06:15,625 --> 00:06:17,625
Okay. Das ist deine Wand.
120
00:06:17,627 --> 00:06:20,087
Du kannst jede Story haben, die du willst.
121
00:06:20,088 --> 00:06:22,758
Ich kann mich überhaupt nicht bewegen.
122
00:06:23,341 --> 00:06:24,881
Was ist hier wirklich los?
123
00:06:25,885 --> 00:06:29,555
Ich hatte heute ein schwieriges Gespräch
mit meiner Tochter.
124
00:06:30,932 --> 00:06:31,972
Das ist hart.
125
00:06:32,475 --> 00:06:34,095
Das... Das ist schwer.
126
00:06:35,436 --> 00:06:38,856
Was ist nötig, damit du
wie ein irrer Käfer da oben bist?
127
00:06:39,607 --> 00:06:40,777
{\an8}METALOID KANN FLIEGEN
128
00:06:46,197 --> 00:06:49,527
Ernsthaft, das ist
ein perfektes Wochenende.
129
00:06:49,534 --> 00:06:53,124
- Es ist noch nicht vorbei.
- Du bringst uns sogar ins Corset.
130
00:06:53,121 --> 00:06:56,001
- Ein Kumpel kennt den Chefkoch.
- Jason ist toll.
131
00:06:57,125 --> 00:07:00,875
- Ich nehme dich beim Wort.
- Genau das wollte ich zu meinem 40.
132
00:07:00,878 --> 00:07:03,838
Mit meinen ältesten Freunden
das Übliche tun.
133
00:07:03,840 --> 00:07:05,340
Und deine neuen Freunde.
134
00:07:06,092 --> 00:07:10,142
Jason hat den Scheiß aus der High School.
Vier Lokos, Red Dog-Biere.
135
00:07:10,138 --> 00:07:12,468
Das Motto ist doch "Frühere Zeiten",
136
00:07:12,473 --> 00:07:15,773
darum brachte ich etwas
von mir und meinen Freunden mit.
137
00:07:15,768 --> 00:07:17,688
- Es kommt gleich.
- Cool.
138
00:07:17,687 --> 00:07:21,267
Und wenn das hier ankommt,
werden wir nicht mehr gehen wollen.
139
00:07:21,274 --> 00:07:22,654
Hast du Koks besorgt?
140
00:07:22,650 --> 00:07:24,740
Corset könnte nicht passieren.
141
00:07:24,735 --> 00:07:26,355
Wir sollten wirklich hin.
142
00:07:26,362 --> 00:07:28,322
Und da ist es schon.
143
00:07:40,168 --> 00:07:44,458
- Was ist das?
- Don Bondarley! König der versauten Musik.
144
00:07:45,548 --> 00:07:48,298
- Den habt ihr euch immer rangeholt?
- Immer, ja.
145
00:07:48,301 --> 00:07:50,801
Mein Onkel zeigte ihn uns. Onkel ist toll.
146
00:07:50,803 --> 00:07:53,723
Er lebte sein ganzes Leben bei Opa.
So wie ich.
147
00:07:54,390 --> 00:07:56,930
Schaut doch. Es ist so verdammt lustig!
148
00:07:56,934 --> 00:07:59,444
- Wir müssen ins Restaurant.
- Klappe!
149
00:07:59,437 --> 00:08:02,937
Kommt schon, Leute. Don Bondarley!
150
00:08:02,940 --> 00:08:04,280
Ich möchte nur sagen,
151
00:08:04,275 --> 00:08:07,895
dass ich besorgt war, dass die Leute
das Zeug nicht mehr mögen.
152
00:08:07,904 --> 00:08:10,074
Ich hatte es völlig aufgegeben.
153
00:08:10,072 --> 00:08:12,202
Ich liebe versaute Lieder.
154
00:08:12,200 --> 00:08:14,700
Ich habe das
schon lange nicht mehr getan.
155
00:08:14,702 --> 00:08:16,582
Ich hoffe, ich erinnere mich.
156
00:08:17,330 --> 00:08:21,290
Der alte Bart Dogfuck
Hatte einen Schwanz, eine Meile lang
157
00:08:21,292 --> 00:08:23,882
Hatte einen Schwanz, eine Meile lang
158
00:08:23,878 --> 00:08:26,918
Er saß auf dem Rasen
Und wollte ihn sich blasen
159
00:08:39,018 --> 00:08:40,808
Was zum Teufel hat er da getan?
160
00:08:40,811 --> 00:08:41,851
Scheiße.
161
00:08:42,563 --> 00:08:43,523
Verdammte Scheiße.
162
00:08:44,732 --> 00:08:46,402
Ich habe den Text vergessen.
163
00:08:46,400 --> 00:08:48,650
Wichtig ist: Es ist versaut.
164
00:08:48,653 --> 00:08:52,453
Ich hätte mich vorbereiten sollen,
aber ich habe nur ferngesehen.
165
00:08:53,324 --> 00:08:55,164
Versuchen wir ein anderes.
166
00:08:55,159 --> 00:08:59,119
Oh, der alte Arthur James MacLeish
167
00:08:59,121 --> 00:09:02,381
Führte seinen Dachshund an der Leine aus
168
00:09:04,335 --> 00:09:09,085
So eine Scheiße! Tut mir leid, Leute,
den Text habe ich auch vergessen.
169
00:09:09,090 --> 00:09:12,640
Es war irgendwie so, dass sein Schwanz
in den Hund stößt.
170
00:09:12,635 --> 00:09:14,345
Er fickt den Hund,
171
00:09:14,345 --> 00:09:17,635
und dann ist das Abendessen
des Hundes sein Sperma.
172
00:09:17,640 --> 00:09:18,720
Tut mir leid.
173
00:09:20,935 --> 00:09:23,305
Ok. Soll ich weitermachen?
174
00:09:26,440 --> 00:09:27,320
Das ist blöd.
175
00:09:27,316 --> 00:09:29,896
Warum dachte ich nur, die wären wieder in?
176
00:09:29,902 --> 00:09:32,782
Sie sind nicht in.
Sie sind nicht mehr lustig.
177
00:09:32,780 --> 00:09:34,320
Ich vergeudete mein Leben.
178
00:09:39,370 --> 00:09:41,080
Oder liege ich völlig falsch
179
00:09:42,331 --> 00:09:45,001
und ihr liebt sie?
180
00:09:46,043 --> 00:09:47,553
Okay!
181
00:09:47,545 --> 00:09:50,965
Es ist so weit,
mit dem Gesicht zur Wand zu stehen,
182
00:09:50,965 --> 00:09:53,795
damit ihr euch einen runterzuholen könnt.
183
00:09:57,346 --> 00:09:59,016
WAHLKAMPFZENTRALE
184
00:09:59,015 --> 00:10:01,975
Also gut, Leute,
lasst uns das Essen bestellen.
185
00:10:01,976 --> 00:10:04,306
Bestellt es direkt in der App.
186
00:10:04,312 --> 00:10:06,812
- Trebinettis.
- David, können wir reden?
187
00:10:06,814 --> 00:10:07,864
Ja, natürlich.
188
00:10:07,857 --> 00:10:09,727
Ich liebe ihre Salate.
189
00:10:11,235 --> 00:10:13,485
- Draven.
- Ich weiß nicht, ob wir genug
190
00:10:13,487 --> 00:10:17,027
"Geht wählen"-Busse haben werden,
wenn Mike Flaherty kneift.
191
00:10:17,033 --> 00:10:19,993
- Okay.
- Mike macht das nicht zum ersten Mal.
192
00:10:19,994 --> 00:10:23,664
Der Wahltag macht mir Sorgen.
Aber gibt es andere Optionen?
193
00:10:24,248 --> 00:10:28,458
Ich bat Lynn, im Stillen zu überprüfen,
ob George Faust helfen kann.
194
00:10:28,461 --> 00:10:30,631
Das würde ich gerne vermeiden.
195
00:10:30,630 --> 00:10:36,220
Du könntest mit ihm reden, aber ich
kenne ihn besser. Was soll ich nur tun?
196
00:10:36,218 --> 00:10:39,428
Ich denke mal nach. Danke für die Info.
197
00:10:40,056 --> 00:10:40,926
Danke.
198
00:10:40,931 --> 00:10:43,101
Okay. Haben alle bestellt?
199
00:10:43,100 --> 00:10:44,350
Sind alle zufrieden?
200
00:10:44,352 --> 00:10:45,902
Dann lasst uns loslegen.
201
00:10:45,895 --> 00:10:47,895
Fünfzehn Tage.
202
00:10:47,897 --> 00:10:49,017
Okay!
203
00:10:55,821 --> 00:10:57,411
Ich bin sauer auf dich.
204
00:10:58,741 --> 00:11:00,451
- Was?
- Ich bin sauer auf dich!
205
00:11:00,451 --> 00:11:04,581
- Du folgst mir nicht auf Instagram.
- Wusste nicht, dass du dort bist.
206
00:11:08,584 --> 00:11:09,674
Ich bin da.
207
00:11:09,669 --> 00:11:11,249
Ich suche und finde dich.
208
00:11:11,253 --> 00:11:13,463
Habe ich
auf deinem Handy schon getan.
209
00:11:13,464 --> 00:11:15,724
Du folgst dir von meinem Telefon aus?
210
00:11:16,467 --> 00:11:18,837
- Was ist das?
- Tasty Time Vids. Ich.
211
00:11:18,844 --> 00:11:20,934
Schau mal. Ich poste lustiges Zeug.
212
00:11:20,930 --> 00:11:23,430
Ab heute gibt's
jeden Freitag neue Videos.
213
00:11:23,432 --> 00:11:24,772
Jeden Freitag.
214
00:11:24,767 --> 00:11:27,267
Garantiert. Was auch geschieht.
215
00:11:27,269 --> 00:11:29,399
Cool! Ja, ich werde es mir ansehen.
216
00:11:29,397 --> 00:11:32,647
Wirst du, weil du mir folgst.
Danke, dass du mir folgst.
217
00:11:32,650 --> 00:11:34,280
Alles klar, cool.
218
00:11:34,276 --> 00:11:36,946
Die Kisten müssen weg,
aber erst auf ein Wort.
219
00:11:36,946 --> 00:11:39,026
Was machst du da, du Arschloch?
220
00:11:39,031 --> 00:11:41,281
Du dummes Stück Scheiße.
221
00:11:41,283 --> 00:11:42,493
Halt die Klappe.
222
00:11:44,412 --> 00:11:47,752
Ja. Alles klar.
Ich werde am Computer nach dir suchen.
223
00:11:52,920 --> 00:11:55,420
Neues Video erschienen.
Schau es dir jetzt an.
224
00:11:55,423 --> 00:11:56,723
Lieber am Morgen.
225
00:11:58,092 --> 00:11:59,052
Jetzt!
226
00:12:05,516 --> 00:12:08,766
Das war echt toll.
Schön, dass ich dich in der Bar traf.
227
00:12:08,769 --> 00:12:10,519
Was zum Teufel ist das?
228
00:12:10,521 --> 00:12:11,691
Du solltest gehen.
229
00:12:19,655 --> 00:12:20,815
NECK-BOLZEN
230
00:12:23,742 --> 00:12:28,082
Ich glaube, ich habe gerade
mit Frankensteins Tussi geschlafen!
231
00:12:28,080 --> 00:12:31,420
Oh nein!
232
00:12:32,960 --> 00:12:34,800
Freitags: Tasty Time Videos.
233
00:12:38,215 --> 00:12:40,925
- Toll.
- Danke, dass du mich ermutigt hast.
234
00:12:40,926 --> 00:12:43,296
Danke, dass du an mich glaubst, David.
235
00:12:43,304 --> 00:12:44,934
Neues Video am Freitag!
236
00:12:45,556 --> 00:12:46,466
NÄCHSTER FREITAG
237
00:12:46,474 --> 00:12:47,394
Scheiße!
238
00:12:50,936 --> 00:12:53,016
Draven!
239
00:12:53,856 --> 00:12:56,776
- Was ist los?
- Mir fällt nichts ein, verdammt!
240
00:12:56,775 --> 00:12:58,985
- Für was?
- Für dieses Video!
241
00:12:58,986 --> 00:13:02,156
Mir fällt nichts Lustiges ein.
Was soll ich nur tun?
242
00:13:02,156 --> 00:13:05,406
- Das ist sicher okay.
- Das regnet Hass-Kommentare!
243
00:13:05,409 --> 00:13:08,829
Die, die Frankensteins Tussi spielt,
sagt, ich hätte sie...
244
00:13:09,622 --> 00:13:11,042
mit Fast Food bezahlt.
245
00:13:11,040 --> 00:13:13,880
Angeblich mit einem
Santa-Fe-Hühnchen-Sandwich.
246
00:13:13,876 --> 00:13:17,336
Warum sagen sie, dass du mit Fast Food
bezahlt hast? Warum?
247
00:13:17,338 --> 00:13:20,548
Weil ich es tat!
Ich weiß nicht, wie man so was macht.
248
00:13:21,342 --> 00:13:24,852
Ich... Ich bin so tot.
Ich weiß nicht, was ich tun soll, Mann.
249
00:13:24,845 --> 00:13:28,805
Du bist für mich verantwortlich.
Du hast mich ermutigt.
250
00:13:28,807 --> 00:13:30,557
- Wie soll ich helfen?
- Fuck!
251
00:13:31,644 --> 00:13:33,104
Draven!
252
00:13:33,103 --> 00:13:34,273
Scheiße! David.
253
00:13:35,105 --> 00:13:39,525
Dieses Video bereitet mir große Sorgen.
254
00:13:44,031 --> 00:13:45,161
Noch geschafft!
255
00:13:47,117 --> 00:13:48,197
VIDEO 2 IST DA
256
00:13:48,202 --> 00:13:50,622
-Es war toll.
-Ja, wirklich.
257
00:13:53,582 --> 00:13:56,292
Ich habe mit Frankensteins Tussi
geschlafen! Oje!
258
00:13:56,293 --> 00:13:58,383
Frankensteins Tussi ganz schnell.
259
00:14:00,506 --> 00:14:03,586
- Zahlt mit Santa Fe Sandwich.
- Zahlt mit Fast Food.
260
00:14:03,592 --> 00:14:06,512
- Ich töte seine Eltern.
- Ich töte seinen Vater.
261
00:14:06,512 --> 00:14:09,272
- Bezahlte mit Bleistiftpommes.
- Will seine Mutter töten.
262
00:14:09,265 --> 00:14:10,465
Oh mein Gott!
263
00:14:11,267 --> 00:14:12,637
MONTAGMORGEN
264
00:14:12,643 --> 00:14:15,313
- Hast du das Video gesehen? Hast du?
- Ja.
265
00:14:15,312 --> 00:14:17,942
Frankensteins Tussi,
doppelt so schnell.
266
00:14:17,940 --> 00:14:18,940
Es hat geklappt!
267
00:14:18,941 --> 00:14:20,071
Ja.
268
00:14:20,067 --> 00:14:22,067
Die wollen meine Eltern töten.
269
00:14:22,069 --> 00:14:23,859
Ja, das habe ich gesehen.
270
00:14:23,862 --> 00:14:26,532
Sie sagten, sie köpfen meinen Vater.
271
00:14:26,532 --> 00:14:27,452
Meine Güte.
272
00:14:27,449 --> 00:14:30,409
Frankensteins Tussi
und ihr Manager suchen mich.
273
00:14:30,411 --> 00:14:32,201
Sie wollen mein Konto canceln.
274
00:14:32,204 --> 00:14:34,584
Ich hätte sie mit Arby's bezahlt.
275
00:14:34,582 --> 00:14:35,832
Das hast du doch.
276
00:14:35,833 --> 00:14:38,133
Verdammt! Das ist deine Schuld.
277
00:14:38,127 --> 00:14:40,337
- Warum?
- Du gabst mir dein Handy.
278
00:14:40,337 --> 00:14:43,417
Man gibt Fremden nicht sein Handy.
279
00:14:43,424 --> 00:14:47,644
Außerdem habe ich null Ideen.
Was soll ich nur als Nächstes tun?
280
00:14:49,221 --> 00:14:52,521
Ich habe keine Ideen! Oh mein Gott!
281
00:14:53,684 --> 00:14:57,024
Deine Schuld. Du hast mich ermutigt.
Deine Verantwortung.
282
00:14:57,021 --> 00:14:59,521
Meinen Vater köpfen.
Ich bin so was von tot.
283
00:15:07,323 --> 00:15:09,743
Es ist alles vorbei, David. Keine Angst.
284
00:15:09,742 --> 00:15:11,122
Sei nicht traurig.
285
00:15:11,744 --> 00:15:12,794
Schau dir das an.
286
00:15:16,165 --> 00:15:19,455
Du bist irre, Frankenstein.
Ich habe dich nicht betrogen!
287
00:15:19,460 --> 00:15:20,960
Was ist dann das?
288
00:15:22,588 --> 00:15:24,718
FRANKENSTEIN FINDET ES HERAUS
289
00:15:24,715 --> 00:15:27,795
Hallo! Ich bin der neue Besitzer
von Tasty Time Vids.
290
00:15:27,801 --> 00:15:30,931
Sie ist Frankensteins Tussi,
und ich bin ihr Manager.
291
00:15:30,930 --> 00:15:32,600
Meine Güte. Was ist das?
292
00:15:33,223 --> 00:15:36,143
Ich verschenkte Tasty Time Vids
wegen meines Vater.
293
00:15:36,936 --> 00:15:41,106
Keiner bekommt diesen Kopf.
Niemand köpft meinen Daddy.
294
00:15:41,106 --> 00:15:42,606
Ich liebe meinen Daddy.
295
00:15:42,608 --> 00:15:45,948
Daddy und ich. Raucht dein Papa?
Wir sollten abhängen.
296
00:16:31,073 --> 00:16:32,993
Untertitel von: Sophiane Collins