1 00:00:08,007 --> 00:00:11,967 Nu får I lige en situation, hvor der er rigtige og forkerte svar. 2 00:00:11,970 --> 00:00:14,310 Bare råb op, så taler vi om det. 3 00:00:15,140 --> 00:00:18,100 {\an8}Hej. Jeg måtte tage frokostmødet med Barney. 4 00:00:18,101 --> 00:00:20,401 Jeg ved, du arbejder på projektet. 5 00:00:20,395 --> 00:00:23,185 Kan vi skrive Barney på som medforfatter? 6 00:00:24,482 --> 00:00:27,032 {\an8}DRØFTELSE 7 00:00:27,026 --> 00:00:30,066 Det er tydeligvis en ubehagelig situation. 8 00:00:30,071 --> 00:00:31,491 Hvad kan hun sige? 9 00:00:40,415 --> 00:00:44,205 "Skrid, bananånde. Hvad har du spist? En banan?" 10 00:00:46,796 --> 00:00:50,046 - Det gad hun nok godt sige. - Totalt. 11 00:00:50,049 --> 00:00:52,299 Seriøst. Hvad kan hun gøre? 12 00:00:52,302 --> 00:00:53,512 Gå til HR. 13 00:00:53,511 --> 00:00:54,761 Ja. Hvad ellers? 14 00:00:54,763 --> 00:00:58,483 Hun kan sige, at hun er utilpas, eller at hun ikke har lyst. 15 00:00:58,475 --> 00:00:59,975 Grænser er gode. 16 00:00:59,976 --> 00:01:03,896 Ved at sige dem højt, kan andre tænke over deres handlinger. 17 00:01:03,897 --> 00:01:06,857 Med klare grænser kan man opbygge tillid... 18 00:01:10,320 --> 00:01:12,740 ...og gensidigt respektfulde relationer. 19 00:01:16,493 --> 00:01:17,663 Vil du udenfor? 20 00:01:17,660 --> 00:01:20,160 Nej, jeg griner bare. 21 00:01:21,915 --> 00:01:23,825 - I næste klip... - Er du okay? 22 00:01:24,793 --> 00:01:25,713 Ja. 23 00:01:29,464 --> 00:01:31,674 Jeg bliver stor. 24 00:01:33,343 --> 00:01:35,223 "Skrid, bananånde. 25 00:01:35,220 --> 00:01:38,260 Hvad har du spist? En banan?" 26 00:01:41,309 --> 00:01:43,599 Jeg bliver stor. 27 00:01:45,230 --> 00:01:46,520 Jeg har kun en sidste... 28 00:01:46,523 --> 00:01:48,533 - Jeg har noget at sige. - Okay. 29 00:01:48,525 --> 00:01:50,935 Vi burde lave T-shirts til holdet. 30 00:01:52,445 --> 00:01:54,275 - Hvad? - En sjov T-shirt. 31 00:01:54,280 --> 00:01:58,910 Som vi selv designer. "HR, årgang 2023." 32 00:01:58,910 --> 00:02:00,910 Og nedenunder skulle der stå: 33 00:02:01,746 --> 00:02:03,616 "Skrid, bananånde." 34 00:02:04,249 --> 00:02:05,629 Godt, du nød timen. 35 00:02:05,625 --> 00:02:09,705 Men vi taler jo altså om et alvorligt emne. 36 00:02:09,712 --> 00:02:10,762 Selvfølgelig. 37 00:02:10,755 --> 00:02:14,755 Jeg har bare sådan hygget mig. Jeg laver T-shirts. 38 00:02:15,510 --> 00:02:20,520 Okay. Men jeg vil gerne understrege, hvor vigtigt det er at dokumentere. 39 00:02:21,057 --> 00:02:23,427 - Man undgår bedst... - Mary. T-shirt? 40 00:02:23,434 --> 00:02:26,984 - Jeg bruger ikke T-shirts. - Få dig en stor og sov i den. 41 00:02:26,980 --> 00:02:30,110 Hyg dig i en stor T-shirt og nogle underbukser. 42 00:02:30,108 --> 00:02:33,698 - Jeg har skuffen fuld af dem. - Jeg tæller dig med, kælling. 43 00:02:36,197 --> 00:02:39,157 Rick. Vil du tegne til T-shirten? 44 00:02:39,159 --> 00:02:40,539 Hvad snakker du om? 45 00:02:40,535 --> 00:02:43,365 Du er god. Jeg har set dig tegne ved dit bord. 46 00:02:43,371 --> 00:02:47,041 Det skal være en computer, på skærmen står der: "Lær respekt." 47 00:02:47,041 --> 00:02:48,251 Det kan jeg ikke. 48 00:02:48,251 --> 00:02:50,711 - En kasse med knapper. - Jeg kan ikke! 49 00:02:52,172 --> 00:02:54,342 Derfor har vi anonyme... 50 00:02:54,924 --> 00:02:58,054 Meredith, hvor stor er du, hvad størrelse bruger du? 51 00:02:58,052 --> 00:02:59,802 - Hvad? - Hvor stor hun er. 52 00:02:59,804 --> 00:03:01,764 Det er upassende på jobbet. 53 00:03:01,764 --> 00:03:04,644 - Jeg vil bare vide det, så... - Det må du ikke. 54 00:03:05,560 --> 00:03:08,440 - Okay. - Vi tager en pause. Jeg skal have luft. 55 00:03:13,109 --> 00:03:15,399 LÆR RESPEKT 56 00:03:16,154 --> 00:03:18,534 - Hvad er det? - Jeg sagde, jeg ikke kunne! 57 00:03:26,623 --> 00:03:29,753 Velkommen til Metalfotovæggen: Metalmottosøgning. 58 00:03:29,751 --> 00:03:31,421 Her dyster deltagerne om 59 00:03:31,419 --> 00:03:34,419 at gætte billedet under metalpanelerne. 60 00:03:34,422 --> 00:03:38,592 Hver af de metalpaneler har en farvet prik i hjørnet. 61 00:03:38,593 --> 00:03:41,103 {\an8}Når I har valgt et, vil Metalloid Maniac 62 00:03:41,095 --> 00:03:44,465 flyve rundt på magnetvæggen, han selv har bygget, 63 00:03:44,474 --> 00:03:46,274 og fjerne panelet, 64 00:03:46,267 --> 00:03:48,767 så en del af billedet af sætningen ses. 65 00:03:48,770 --> 00:03:53,440 Men vælg hurtigt, for Metalloid Maniac er hurtig, 66 00:03:53,441 --> 00:03:57,281 og han vil suse rundt på pladen og fylde hullerne med metal, 67 00:03:57,278 --> 00:03:59,448 {\an8}på den væg, han har bygget. 68 00:03:59,447 --> 00:04:00,447 Okay? 69 00:04:00,448 --> 00:04:02,488 Lad os spille Metalmottosøgning. 70 00:04:02,492 --> 00:04:06,542 Først skal vi høre, hvad der sker i Metalloid Maniacs verden 71 00:04:06,537 --> 00:04:08,867 i denne tegnefilm. 72 00:04:08,873 --> 00:04:11,583 DANNY GREENS METALLOID MANIACS EVENTYR 73 00:04:12,168 --> 00:04:14,588 Endelig er mit mesterværk komplet. 74 00:04:15,880 --> 00:04:19,680 Nogle af fuglene stjæler de plader, der beskytter vores sætning! 75 00:04:19,676 --> 00:04:21,426 Det er ikke noget problem. 76 00:04:21,427 --> 00:04:25,097 Metal. 77 00:04:25,098 --> 00:04:27,228 Rolig nu, Metalloid Maniac! 78 00:04:27,225 --> 00:04:30,515 Det går så stærkt, at planeten flækker. 79 00:04:30,520 --> 00:04:31,850 Metal! 80 00:04:31,854 --> 00:04:34,824 Jeg har metallet. Det er faktisk min jord. 81 00:04:37,318 --> 00:04:40,068 - Karina lægger ud. Giv mig en farve. - Lyserød. 82 00:04:40,071 --> 00:04:42,821 Den lyserøde. Op til den, Metalloid Maniac! 83 00:04:42,824 --> 00:04:44,834 Og afsted med ham. 84 00:04:53,209 --> 00:04:55,839 Han flyver rundt i vildskab. 85 00:04:55,837 --> 00:05:01,087 Metalloid Maniac er i sit es deroppe, fordi han selv har bygget væggen. 86 00:05:01,092 --> 00:05:02,972 {\an8}Han er selv magnetisk, 87 00:05:02,969 --> 00:05:06,389 {\an8}og derfor kan han fise rundt på den væg, han har bygget. 88 00:05:06,389 --> 00:05:09,309 Stort set uden friktion. Er det ikke sejt? 89 00:05:09,309 --> 00:05:10,309 Meget sejt. 90 00:05:10,310 --> 00:05:11,810 Det synes jeg også. 91 00:05:11,811 --> 00:05:14,361 Da jeg fandt på ham, tænkte jeg: 92 00:05:14,981 --> 00:05:21,031 Hvad, hvis der var en fyr, der kunne bevæge sig frit på metal 93 00:05:21,029 --> 00:05:24,909 og skyde og bygge med det. Megasejt. 94 00:05:24,907 --> 00:05:28,447 {\an8}Metalloid Maniac har fjernet en metalplade. 95 00:05:28,453 --> 00:05:33,673 Og bag den finder vi et hvidt kvadrat med en sort streg. 96 00:05:33,666 --> 00:05:35,786 Det kan være bunden af et L. 97 00:05:35,793 --> 00:05:37,553 Eller toppen af et L. 98 00:05:38,046 --> 00:05:39,586 Vil I gætte? 99 00:05:40,089 --> 00:05:41,259 Ingen gæt. 100 00:05:41,758 --> 00:05:43,048 Så er det dig, Steven. 101 00:05:43,051 --> 00:05:44,181 Okay. 102 00:05:44,177 --> 00:05:46,097 - Den brune prik. - Den brune! 103 00:05:46,679 --> 00:05:48,719 Okay. Metalloid Maniac kommer ned. 104 00:05:48,723 --> 00:05:51,773 Jeg taler lige med Metalloid Maniac. 105 00:05:51,768 --> 00:05:53,808 Nu har jeg vel ikke metal på mig. 106 00:05:54,645 --> 00:05:56,015 - Jeg vil ikke. - Hvad? 107 00:05:56,022 --> 00:05:58,192 - Metalloid Maniac! - Rolig nu. 108 00:05:58,191 --> 00:06:01,611 - Jeg glider ned. Dragten er alt for tung. - Nå. 109 00:06:01,611 --> 00:06:03,781 Okay. Jeg havde forestillet mig... 110 00:06:03,780 --> 00:06:06,700 Væggen er jorden for ham. 111 00:06:06,699 --> 00:06:10,199 Kan man få det til at se ud som om væggen er din jord? 112 00:06:10,203 --> 00:06:13,003 Nej. Det kan man ikke, Dan. 113 00:06:12,997 --> 00:06:15,077 Okay. Lad mig forklare det igen. 114 00:06:15,625 --> 00:06:17,625 Det der er din væg. 115 00:06:17,627 --> 00:06:20,087 Jeg er ligeglad med din historie. 116 00:06:20,088 --> 00:06:22,758 Jeg kan ikke komme rundt. 117 00:06:23,341 --> 00:06:24,881 Hvad handler det her om? 118 00:06:25,885 --> 00:06:29,555 Jeg havde en svær samtale med min datter i morges. 119 00:06:30,932 --> 00:06:31,972 Det er hårdt. 120 00:06:32,475 --> 00:06:34,095 Det er det. 121 00:06:35,436 --> 00:06:38,856 Hvad kan vi gøre for, at du flyver rundt som et insekt? 122 00:06:39,607 --> 00:06:40,777 {\an8}METALLOID MANIAC KAN FLYVE 123 00:06:46,197 --> 00:06:49,527 Det har virkelig været en perfekt weekend. 124 00:06:49,534 --> 00:06:53,124 - Den er ikke slut endnu. - Sygt, du har fået plads på Corset. 125 00:06:53,121 --> 00:06:56,001 - En ven kender kokken. - Jason er så fed. 126 00:06:57,125 --> 00:07:00,875 - Jeg må tage dig på ordet. - Det er en super 40-års fødselsdag. 127 00:07:00,878 --> 00:07:03,838 Mine ældste venner og alt det, vi plejede at lave. 128 00:07:03,840 --> 00:07:05,340 Og dine nyeste venner. 129 00:07:06,092 --> 00:07:10,142 Jason har en masse highschool-ting med. Four Lokos, Red Dog-øl... 130 00:07:10,138 --> 00:07:12,468 Jeg hørte om jeres mindetema, 131 00:07:12,473 --> 00:07:15,773 så jeg har noget med, som jeg lavede med mine venner. 132 00:07:15,768 --> 00:07:17,688 - Det leveres straks. - Fedt. 133 00:07:17,687 --> 00:07:21,267 Og når det kommer, vil vi bare blive her. 134 00:07:21,274 --> 00:07:24,744 - Gud, er det kokain? - Måske kommer vi ikke på Corset. 135 00:07:24,735 --> 00:07:26,355 Det skal vi. 136 00:07:26,362 --> 00:07:28,322 Der har vi det. 137 00:07:40,168 --> 00:07:44,458 - Hvad er det? - Don Bondarley! Kongen af frække sange. 138 00:07:45,548 --> 00:07:48,298 - Var det ham, I havde? - Konstant. 139 00:07:48,301 --> 00:07:50,801 Min onkel viste mig ham. Han var fed. 140 00:07:50,803 --> 00:07:53,603 Vi boede hos min bedstefar, til han døde. 141 00:07:54,390 --> 00:07:56,930 I skal se det. Det er pissesjovt. 142 00:07:56,934 --> 00:07:59,444 - Vi skal på restaurant. - Hold kæft. 143 00:07:59,437 --> 00:08:02,937 Kom så, drenge. Don Bondarley! 144 00:08:02,940 --> 00:08:04,280 Jeg vil bare sige, 145 00:08:04,275 --> 00:08:07,895 at jeg var bange for, folk ikke kunne lide den slags længere. 146 00:08:07,904 --> 00:08:10,074 Jeg havde helt opgivet det. 147 00:08:10,072 --> 00:08:12,202 Jeg elsker frække sange. 148 00:08:12,200 --> 00:08:14,700 Jeg har ikke gjort det her i lang tid. 149 00:08:14,702 --> 00:08:16,582 Jeg håber, jeg kan huske dem. 150 00:08:17,330 --> 00:08:21,290 Åh, Henrik Hundeknepper Havde en alenlang diller 151 00:08:21,292 --> 00:08:23,882 En alenlang diller havde han 152 00:08:23,878 --> 00:08:26,918 Han prøvede at sutte den på en pude 153 00:08:39,018 --> 00:08:40,808 Hvad fanden gjorde han så? 154 00:08:40,811 --> 00:08:41,851 Satans. 155 00:08:42,563 --> 00:08:43,523 Satan i helvede. 156 00:08:44,732 --> 00:08:46,402 Jeg kan ikke huske teksten. 157 00:08:46,400 --> 00:08:48,650 Vi fangede essensen. Den var beskidt. 158 00:08:48,653 --> 00:08:52,453 Jeg burde have forberedt mig, men jeg så fjernsyn. 159 00:08:53,324 --> 00:08:55,164 Vi tager en anden. 160 00:08:55,159 --> 00:08:59,119 Gamle Arthur James MacLeish 161 00:08:59,121 --> 00:09:02,381 Han havde pølsehunden i snor 162 00:09:04,335 --> 00:09:09,085 Hvordan er det nu? Undskyld, jeg kan ikke huske det. 163 00:09:09,090 --> 00:09:12,640 Jeg kan huske, at pikken ryger i hunden. 164 00:09:12,635 --> 00:09:17,635 Han knepper hunden, og hundens middag er hans sperm. 165 00:09:17,640 --> 00:09:18,720 Beklager. 166 00:09:20,935 --> 00:09:23,305 Nå, skal jeg fortsætte? 167 00:09:26,440 --> 00:09:27,320 Lort. 168 00:09:27,316 --> 00:09:29,896 Hvorfor troede jeg, de var tilbage? 169 00:09:29,902 --> 00:09:32,782 Det er de ikke. De er ikke sjove længere. 170 00:09:32,780 --> 00:09:34,320 Jeg har spildt mit liv. 171 00:09:39,370 --> 00:09:45,000 Eller tager jeg fuldstændig fejl, og I elsker dem? 172 00:09:46,043 --> 00:09:47,553 Sådan! 173 00:09:47,545 --> 00:09:50,965 Så er det nu, jeg vender mig mod væggen 174 00:09:50,965 --> 00:09:53,795 og giver jer plads til at onanere. 175 00:09:57,597 --> 00:09:59,017 KAMPAGNEHOVEDKVARTERET 176 00:09:59,015 --> 00:10:01,975 Folkens, jeg skal have jeres frokostbestillinger. 177 00:10:01,976 --> 00:10:04,306 Tast ind direkte i appen. 178 00:10:04,312 --> 00:10:06,812 - Trebenetti's. - David, kan vi tale sammen? 179 00:10:06,814 --> 00:10:07,864 Selvfølgelig. 180 00:10:07,857 --> 00:10:09,727 De har gode salater. 181 00:10:11,235 --> 00:10:13,485 - Værsgo. - Jeg ved ikke, 182 00:10:13,487 --> 00:10:17,027 om vi har nok busser til weekenden uden Mike Flaherty. 183 00:10:17,033 --> 00:10:19,993 Det er ikke første gang, Mike ikke er dukket op. 184 00:10:19,994 --> 00:10:23,664 Jeg er bekymret for stemmedagen. Men hvilke muligheder har vi? 185 00:10:24,248 --> 00:10:28,458 Jeg har bedt Lynn om at tjekke, om George Faust vil kunne hjælpe, 186 00:10:28,461 --> 00:10:30,631 men jeg vil jo helst styre udenom. 187 00:10:30,630 --> 00:10:36,220 Du kunne spørge, men jeg kender ham bedst, så det hjælper nok ikke. 188 00:10:36,218 --> 00:10:39,428 Jeg tænker over det. Tak, fordi du nævner det. 189 00:10:40,056 --> 00:10:40,926 Tak. 190 00:10:40,931 --> 00:10:44,351 Okay. Har alle bestilt? 191 00:10:44,352 --> 00:10:45,902 Op med motivationen. 192 00:10:45,895 --> 00:10:47,895 Femten dage. 193 00:10:55,821 --> 00:10:57,411 Jeg er sur på dig. 194 00:10:58,741 --> 00:11:00,451 - Hvad? - Jeg er sur på dig! 195 00:11:00,451 --> 00:11:04,581 - Du følger mig ikke på Instagram. - Jeg vidste ikke, du var der. 196 00:11:08,584 --> 00:11:09,674 Det er jeg. 197 00:11:09,669 --> 00:11:11,249 Jeg finder dig. 198 00:11:11,253 --> 00:11:13,463 Jeg fulgte mig selv fra din telefon. 199 00:11:13,464 --> 00:11:15,804 Har du fulgt dig selv fra min telefon? 200 00:11:16,467 --> 00:11:18,757 - Hvad er det her? - Tasty Time Vids. Mig. 201 00:11:18,761 --> 00:11:20,931 Tjek det. Jeg lægger sjove ting op. 202 00:11:20,930 --> 00:11:23,430 Nye videoer hver fredag fra i dag. 203 00:11:23,432 --> 00:11:24,772 Hver fredag! 204 00:11:24,767 --> 00:11:27,267 I solskin og regn, en ny video. 205 00:11:27,269 --> 00:11:29,399 Cool. Jeg tjekker det ud. 206 00:11:29,397 --> 00:11:32,647 Ja, for nu følger du mig jo. Tak for det. 207 00:11:32,650 --> 00:11:34,280 Super. 208 00:11:34,276 --> 00:11:36,946 Jeg flytter kasserne, men først et alvorsord. 209 00:11:36,946 --> 00:11:39,026 Hvad laver du, din røvbanan? 210 00:11:39,031 --> 00:11:41,281 Din dumme lille lort. 211 00:11:41,283 --> 00:11:42,493 Hold din kæft. 212 00:11:44,412 --> 00:11:47,752 Nå. Jeg finder dig på computeren. 213 00:11:52,920 --> 00:11:55,420 Ny video. Se den nu. 214 00:11:55,423 --> 00:11:56,723 Jeg ser den i morgen. 215 00:11:58,092 --> 00:11:59,052 Se den! 216 00:12:05,516 --> 00:12:08,766 Det var lækkert. Godt, vi mødtes på baren. 217 00:12:08,769 --> 00:12:10,519 Hvad fanden er det her? 218 00:12:10,521 --> 00:12:11,691 Du må hellere gå. 219 00:12:19,655 --> 00:12:20,815 NAKKEBOLTE 220 00:12:23,742 --> 00:12:28,082 Jeg tror, jeg har lige bollet Frankensteins dame! 221 00:12:28,080 --> 00:12:31,420 Åh nej! 222 00:12:32,960 --> 00:12:34,800 Tasty Time Videos hver fredag. 223 00:12:38,466 --> 00:12:40,926 - Den var god. - Tak for opmuntringen. 224 00:12:41,510 --> 00:12:43,300 Tak, fordi du tror på mig. 225 00:12:43,304 --> 00:12:44,934 Ny video næste fredag! 226 00:12:45,556 --> 00:12:46,466 NÆSTE FREDAG 227 00:12:46,474 --> 00:12:47,394 Pis! 228 00:12:50,936 --> 00:12:53,016 Draven! 229 00:12:53,856 --> 00:12:56,776 - Hvad sker der? - Jeg kan ikke finde på noget! 230 00:12:56,775 --> 00:12:58,985 - Til hvad? - Til en video! 231 00:12:58,986 --> 00:13:02,156 Jeg kan ikke finde på noget sjovt. Hvad gør jeg? 232 00:13:02,156 --> 00:13:05,406 - Det går nu nok. - De slagter mig i kommentarerne. 233 00:13:05,409 --> 00:13:08,619 Hende, der spillede Frankensteins dame, siger, at jeg 234 00:13:09,622 --> 00:13:11,042 betalte med fastfood. 235 00:13:11,040 --> 00:13:13,880 At jeg betalte med Santa Fe-kyllingssandwich. 236 00:13:13,876 --> 00:13:17,336 Hvorfor siger de, du betalte med fastfood? 237 00:13:17,338 --> 00:13:20,548 Fordi det gjorde jeg. Jeg ved ikke, hvordan man gør. 238 00:13:21,342 --> 00:13:24,852 Jeg er færdig. Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre. 239 00:13:24,845 --> 00:13:28,805 Du har et vist ansvar for mig. Du opmuntrede mig. 240 00:13:28,807 --> 00:13:30,557 - Jeg kan ikke hjælpe. - Fuck! 241 00:13:31,644 --> 00:13:33,104 Draven! 242 00:13:33,103 --> 00:13:34,273 Pis! David. 243 00:13:35,105 --> 00:13:39,525 Jeg er sindssygt nervøs for den video. 244 00:13:42,863 --> 00:13:43,953 NY VIDEO 2 245 00:13:43,948 --> 00:13:45,158 Nåede det lige! 246 00:13:48,285 --> 00:13:50,615 - Godt, vi mødtes. - Ja. 247 00:13:53,582 --> 00:13:56,292 Jeg har bollet Frankensteins dame! 248 00:13:56,293 --> 00:13:58,463 Frankensteins dame i dobbelt tempo. 249 00:14:00,506 --> 00:14:03,586 - Han betaler med sandwich. - Betaler med fastfood. 250 00:14:03,592 --> 00:14:06,512 - Jeg dræber hans forældre. - Jeg myrder hans far. 251 00:14:06,512 --> 00:14:09,312 - Betaler med blyanter. - Jeg vil dræbe hans mor. 252 00:14:09,306 --> 00:14:10,466 Du godeste. 253 00:14:11,267 --> 00:14:12,637 MANDAG MORGEN 254 00:14:12,643 --> 00:14:15,313 - Så du videoen? - Ja. 255 00:14:15,312 --> 00:14:18,942 Frankensteins brud i dobbelt tempo. Det virkede! 256 00:14:18,941 --> 00:14:20,071 Ja. 257 00:14:20,067 --> 00:14:23,857 - Så du, at de vil dræbe mine forældre? - Ja, det så jeg godt. 258 00:14:23,862 --> 00:14:26,532 De vil åbenbart halshugge min far. 259 00:14:26,532 --> 00:14:27,452 Hold da kæft. 260 00:14:27,449 --> 00:14:30,409 Frankensteins dame og hendes agent er efter mig. 261 00:14:30,411 --> 00:14:32,201 De vil overtage min konto. 262 00:14:32,204 --> 00:14:34,584 De siger, jeg betalte med Arby's. 263 00:14:34,582 --> 00:14:35,832 Det gjorde du jo. 264 00:14:35,833 --> 00:14:38,133 For helvede! Det er din skyld. 265 00:14:38,127 --> 00:14:40,337 - Hvordan? - Du gav mig din telefon. 266 00:14:40,337 --> 00:14:43,417 Det gør man ikke til folk, man ikke kender. 267 00:14:43,424 --> 00:14:47,644 Jeg er fuldstændig idéforladt. Jeg ved ikke, hvad jeg gør. 268 00:14:49,221 --> 00:14:52,521 Og jeg har ingen idéer! Åh gud! 269 00:14:53,684 --> 00:14:57,024 Det er din skyld. Du opmuntrede mig. Du er ansvarlig. 270 00:14:57,021 --> 00:14:59,521 De halshugger min far. Jeg er død. 271 00:15:07,323 --> 00:15:09,743 Det er slut, David. Vær ikke bange. 272 00:15:09,742 --> 00:15:11,122 Vær ikke trist. 273 00:15:11,744 --> 00:15:12,794 Se den her. 274 00:15:16,165 --> 00:15:19,455 Jeg har ikke været utro, Frankenstein! 275 00:15:19,460 --> 00:15:20,960 Hvad er så det her? 276 00:15:22,588 --> 00:15:24,718 FRANKENSTEIN FINDER UD AF DET 277 00:15:24,715 --> 00:15:27,795 Hejsa. Jeg er den nye ejer af Tasty Time Vids. 278 00:15:27,801 --> 00:15:30,931 Hun er Frankensteins dame, og jeg er hendes agent. 279 00:15:30,930 --> 00:15:32,600 Hvad fanden er det? 280 00:15:33,223 --> 00:15:36,143 Jeg gav dem Tasty Time Vids. For min fars skyld. 281 00:15:36,936 --> 00:15:41,106 Ingen skal komme og halshugge min far. 282 00:15:41,106 --> 00:15:42,606 Jeg elsker min far. 283 00:15:42,608 --> 00:15:45,948 Mig og far. Ryger din far? Vi burde hænge ud. 284 00:16:31,073 --> 00:16:32,993 Tekster: Flemming Dørken