1
00:00:08,007 --> 00:00:11,967
Nu får I lige en situation,
hvor der er rigtige og forkerte svar.
2
00:00:11,970 --> 00:00:14,310
Bare råb op, så taler vi om det.
3
00:00:15,140 --> 00:00:18,100
{\an8}Hej. Jeg måtte tage frokostmødet
med Barney.
4
00:00:18,101 --> 00:00:20,401
Jeg ved, du arbejder på projektet.
5
00:00:20,395 --> 00:00:23,185
Kan vi skrive Barney på som medforfatter?
6
00:00:24,482 --> 00:00:27,032
{\an8}DRØFTELSE
7
00:00:27,026 --> 00:00:30,066
Det er tydeligvis en ubehagelig situation.
8
00:00:30,071 --> 00:00:31,491
Hvad kan hun sige?
9
00:00:40,415 --> 00:00:44,205
"Skrid, bananånde.
Hvad har du spist? En banan?"
10
00:00:46,796 --> 00:00:50,046
- Det gad hun nok godt sige.
- Totalt.
11
00:00:50,049 --> 00:00:52,299
Seriøst. Hvad kan hun gøre?
12
00:00:52,302 --> 00:00:53,512
Gå til HR.
13
00:00:53,511 --> 00:00:54,761
Ja. Hvad ellers?
14
00:00:54,763 --> 00:00:58,483
Hun kan sige, at hun er utilpas,
eller at hun ikke har lyst.
15
00:00:58,475 --> 00:00:59,975
Grænser er gode.
16
00:00:59,976 --> 00:01:03,896
Ved at sige dem højt,
kan andre tænke over deres handlinger.
17
00:01:03,897 --> 00:01:06,857
Med klare grænser kan man opbygge tillid...
18
00:01:10,320 --> 00:01:12,740
...og gensidigt respektfulde relationer.
19
00:01:16,493 --> 00:01:17,663
Vil du udenfor?
20
00:01:17,660 --> 00:01:20,160
Nej, jeg griner bare.
21
00:01:21,915 --> 00:01:23,825
- I næste klip...
- Er du okay?
22
00:01:24,793 --> 00:01:25,713
Ja.
23
00:01:29,464 --> 00:01:31,674
Jeg bliver stor.
24
00:01:33,343 --> 00:01:35,223
"Skrid, bananånde.
25
00:01:35,220 --> 00:01:38,260
Hvad har du spist? En banan?"
26
00:01:41,309 --> 00:01:43,599
Jeg bliver stor.
27
00:01:45,230 --> 00:01:46,520
Jeg har kun en sidste...
28
00:01:46,523 --> 00:01:48,533
- Jeg har noget at sige.
- Okay.
29
00:01:48,525 --> 00:01:50,935
Vi burde lave T-shirts til holdet.
30
00:01:52,445 --> 00:01:54,275
- Hvad?
- En sjov T-shirt.
31
00:01:54,280 --> 00:01:58,910
Som vi selv designer. "HR, årgang 2023."
32
00:01:58,910 --> 00:02:00,910
Og nedenunder skulle der stå:
33
00:02:01,746 --> 00:02:03,616
"Skrid, bananånde."
34
00:02:04,249 --> 00:02:05,629
Godt, du nød timen.
35
00:02:05,625 --> 00:02:09,705
Men vi taler jo altså
om et alvorligt emne.
36
00:02:09,712 --> 00:02:10,762
Selvfølgelig.
37
00:02:10,755 --> 00:02:14,755
Jeg har bare sådan hygget mig.
Jeg laver T-shirts.
38
00:02:15,510 --> 00:02:20,520
Okay. Men jeg vil gerne understrege,
hvor vigtigt det er at dokumentere.
39
00:02:21,057 --> 00:02:23,427
- Man undgår bedst...
- Mary. T-shirt?
40
00:02:23,434 --> 00:02:26,984
- Jeg bruger ikke T-shirts.
- Få dig en stor og sov i den.
41
00:02:26,980 --> 00:02:30,110
Hyg dig i en stor T-shirt
og nogle underbukser.
42
00:02:30,108 --> 00:02:33,698
- Jeg har skuffen fuld af dem.
- Jeg tæller dig med, kælling.
43
00:02:36,197 --> 00:02:39,157
Rick. Vil du tegne til T-shirten?
44
00:02:39,159 --> 00:02:40,539
Hvad snakker du om?
45
00:02:40,535 --> 00:02:43,365
Du er god.
Jeg har set dig tegne ved dit bord.
46
00:02:43,371 --> 00:02:47,041
Det skal være en computer,
på skærmen står der: "Lær respekt."
47
00:02:47,041 --> 00:02:48,251
Det kan jeg ikke.
48
00:02:48,251 --> 00:02:50,711
- En kasse med knapper.
- Jeg kan ikke!
49
00:02:52,172 --> 00:02:54,342
Derfor har vi anonyme...
50
00:02:54,924 --> 00:02:58,054
Meredith, hvor stor er du,
hvad størrelse bruger du?
51
00:02:58,052 --> 00:02:59,802
- Hvad?
- Hvor stor hun er.
52
00:02:59,804 --> 00:03:01,764
Det er upassende på jobbet.
53
00:03:01,764 --> 00:03:04,644
- Jeg vil bare vide det, så...
- Det må du ikke.
54
00:03:05,560 --> 00:03:08,440
- Okay.
- Vi tager en pause. Jeg skal have luft.
55
00:03:13,109 --> 00:03:15,399
LÆR RESPEKT
56
00:03:16,154 --> 00:03:18,534
- Hvad er det?
- Jeg sagde, jeg ikke kunne!
57
00:03:26,623 --> 00:03:29,753
Velkommen til Metalfotovæggen:
Metalmottosøgning.
58
00:03:29,751 --> 00:03:31,421
Her dyster deltagerne om
59
00:03:31,419 --> 00:03:34,419
at gætte billedet under metalpanelerne.
60
00:03:34,422 --> 00:03:38,592
Hver af de metalpaneler
har en farvet prik i hjørnet.
61
00:03:38,593 --> 00:03:41,103
{\an8}Når I har valgt et,
vil Metalloid Maniac
62
00:03:41,095 --> 00:03:44,465
flyve rundt på magnetvæggen,
han selv har bygget,
63
00:03:44,474 --> 00:03:46,274
og fjerne panelet,
64
00:03:46,267 --> 00:03:48,767
så en del af billedet af sætningen ses.
65
00:03:48,770 --> 00:03:53,440
Men vælg hurtigt,
for Metalloid Maniac er hurtig,
66
00:03:53,441 --> 00:03:57,281
og han vil suse rundt på pladen
og fylde hullerne med metal,
67
00:03:57,278 --> 00:03:59,448
{\an8}på den væg, han har bygget.
68
00:03:59,447 --> 00:04:00,447
Okay?
69
00:04:00,448 --> 00:04:02,488
Lad os spille Metalmottosøgning.
70
00:04:02,492 --> 00:04:06,542
Først skal vi høre,
hvad der sker i Metalloid Maniacs verden
71
00:04:06,537 --> 00:04:08,867
i denne tegnefilm.
72
00:04:08,873 --> 00:04:11,583
DANNY GREENS
METALLOID MANIACS EVENTYR
73
00:04:12,168 --> 00:04:14,588
Endelig er mit mesterværk komplet.
74
00:04:15,880 --> 00:04:19,680
Nogle af fuglene stjæler de plader,
der beskytter vores sætning!
75
00:04:19,676 --> 00:04:21,426
Det er ikke noget problem.
76
00:04:21,427 --> 00:04:25,097
Metal.
77
00:04:25,098 --> 00:04:27,228
Rolig nu, Metalloid Maniac!
78
00:04:27,225 --> 00:04:30,515
Det går så stærkt, at planeten flækker.
79
00:04:30,520 --> 00:04:31,850
Metal!
80
00:04:31,854 --> 00:04:34,824
Jeg har metallet. Det er faktisk min jord.
81
00:04:37,318 --> 00:04:40,068
- Karina lægger ud. Giv mig en farve.
- Lyserød.
82
00:04:40,071 --> 00:04:42,821
Den lyserøde.
Op til den, Metalloid Maniac!
83
00:04:42,824 --> 00:04:44,834
Og afsted med ham.
84
00:04:53,209 --> 00:04:55,839
Han flyver rundt i vildskab.
85
00:04:55,837 --> 00:05:01,087
Metalloid Maniac er i sit es deroppe,
fordi han selv har bygget væggen.
86
00:05:01,092 --> 00:05:02,972
{\an8}Han er selv magnetisk,
87
00:05:02,969 --> 00:05:06,389
{\an8}og derfor kan han fise rundt
på den væg, han har bygget.
88
00:05:06,389 --> 00:05:09,309
Stort set uden friktion. Er det ikke sejt?
89
00:05:09,309 --> 00:05:10,309
Meget sejt.
90
00:05:10,310 --> 00:05:11,810
Det synes jeg også.
91
00:05:11,811 --> 00:05:14,361
Da jeg fandt på ham, tænkte jeg:
92
00:05:14,981 --> 00:05:21,031
Hvad, hvis der var en fyr,
der kunne bevæge sig frit på metal
93
00:05:21,029 --> 00:05:24,909
og skyde og bygge med det. Megasejt.
94
00:05:24,907 --> 00:05:28,447
{\an8}Metalloid Maniac har fjernet
en metalplade.
95
00:05:28,453 --> 00:05:33,673
Og bag den finder vi
et hvidt kvadrat med en sort streg.
96
00:05:33,666 --> 00:05:35,786
Det kan være bunden af et L.
97
00:05:35,793 --> 00:05:37,553
Eller toppen af et L.
98
00:05:38,046 --> 00:05:39,586
Vil I gætte?
99
00:05:40,089 --> 00:05:41,259
Ingen gæt.
100
00:05:41,758 --> 00:05:43,048
Så er det dig, Steven.
101
00:05:43,051 --> 00:05:44,181
Okay.
102
00:05:44,177 --> 00:05:46,097
- Den brune prik.
- Den brune!
103
00:05:46,679 --> 00:05:48,719
Okay. Metalloid Maniac kommer ned.
104
00:05:48,723 --> 00:05:51,773
Jeg taler lige med Metalloid Maniac.
105
00:05:51,768 --> 00:05:53,808
Nu har jeg vel ikke metal på mig.
106
00:05:54,645 --> 00:05:56,015
- Jeg vil ikke.
- Hvad?
107
00:05:56,022 --> 00:05:58,192
- Metalloid Maniac!
- Rolig nu.
108
00:05:58,191 --> 00:06:01,611
- Jeg glider ned. Dragten er alt for tung.
- Nå.
109
00:06:01,611 --> 00:06:03,781
Okay. Jeg havde forestillet mig...
110
00:06:03,780 --> 00:06:06,700
Væggen er jorden for ham.
111
00:06:06,699 --> 00:06:10,199
Kan man få det til at se ud
som om væggen er din jord?
112
00:06:10,203 --> 00:06:13,003
Nej. Det kan man ikke, Dan.
113
00:06:12,997 --> 00:06:15,077
Okay. Lad mig forklare det igen.
114
00:06:15,625 --> 00:06:17,625
Det der er din væg.
115
00:06:17,627 --> 00:06:20,087
Jeg er ligeglad med din historie.
116
00:06:20,088 --> 00:06:22,758
Jeg kan ikke komme rundt.
117
00:06:23,341 --> 00:06:24,881
Hvad handler det her om?
118
00:06:25,885 --> 00:06:29,555
Jeg havde en svær samtale
med min datter i morges.
119
00:06:30,932 --> 00:06:31,972
Det er hårdt.
120
00:06:32,475 --> 00:06:34,095
Det er det.
121
00:06:35,436 --> 00:06:38,856
Hvad kan vi gøre for,
at du flyver rundt som et insekt?
122
00:06:39,607 --> 00:06:40,777
{\an8}METALLOID MANIAC KAN FLYVE
123
00:06:46,197 --> 00:06:49,527
Det har virkelig været en perfekt weekend.
124
00:06:49,534 --> 00:06:53,124
- Den er ikke slut endnu.
- Sygt, du har fået plads på Corset.
125
00:06:53,121 --> 00:06:56,001
- En ven kender kokken.
- Jason er så fed.
126
00:06:57,125 --> 00:07:00,875
- Jeg må tage dig på ordet.
- Det er en super 40-års fødselsdag.
127
00:07:00,878 --> 00:07:03,838
Mine ældste venner
og alt det, vi plejede at lave.
128
00:07:03,840 --> 00:07:05,340
Og dine nyeste venner.
129
00:07:06,092 --> 00:07:10,142
Jason har en masse highschool-ting med.
Four Lokos, Red Dog-øl...
130
00:07:10,138 --> 00:07:12,468
Jeg hørte om jeres mindetema,
131
00:07:12,473 --> 00:07:15,773
så jeg har noget med,
som jeg lavede med mine venner.
132
00:07:15,768 --> 00:07:17,688
- Det leveres straks.
- Fedt.
133
00:07:17,687 --> 00:07:21,267
Og når det kommer, vil vi bare blive her.
134
00:07:21,274 --> 00:07:24,744
- Gud, er det kokain?
- Måske kommer vi ikke på Corset.
135
00:07:24,735 --> 00:07:26,355
Det skal vi.
136
00:07:26,362 --> 00:07:28,322
Der har vi det.
137
00:07:40,168 --> 00:07:44,458
- Hvad er det?
- Don Bondarley! Kongen af frække sange.
138
00:07:45,548 --> 00:07:48,298
- Var det ham, I havde?
- Konstant.
139
00:07:48,301 --> 00:07:50,801
Min onkel viste mig ham. Han var fed.
140
00:07:50,803 --> 00:07:53,603
Vi boede hos min bedstefar, til han døde.
141
00:07:54,390 --> 00:07:56,930
I skal se det. Det er pissesjovt.
142
00:07:56,934 --> 00:07:59,444
- Vi skal på restaurant.
- Hold kæft.
143
00:07:59,437 --> 00:08:02,937
Kom så, drenge. Don Bondarley!
144
00:08:02,940 --> 00:08:04,280
Jeg vil bare sige,
145
00:08:04,275 --> 00:08:07,895
at jeg var bange for,
folk ikke kunne lide den slags længere.
146
00:08:07,904 --> 00:08:10,074
Jeg havde helt opgivet det.
147
00:08:10,072 --> 00:08:12,202
Jeg elsker frække sange.
148
00:08:12,200 --> 00:08:14,700
Jeg har ikke gjort det her i lang tid.
149
00:08:14,702 --> 00:08:16,582
Jeg håber, jeg kan huske dem.
150
00:08:17,330 --> 00:08:21,290
Åh, Henrik Hundeknepper
Havde en alenlang diller
151
00:08:21,292 --> 00:08:23,882
En alenlang diller havde han
152
00:08:23,878 --> 00:08:26,918
Han prøvede at sutte den på en pude
153
00:08:39,018 --> 00:08:40,808
Hvad fanden gjorde han så?
154
00:08:40,811 --> 00:08:41,851
Satans.
155
00:08:42,563 --> 00:08:43,523
Satan i helvede.
156
00:08:44,732 --> 00:08:46,402
Jeg kan ikke huske teksten.
157
00:08:46,400 --> 00:08:48,650
Vi fangede essensen. Den var beskidt.
158
00:08:48,653 --> 00:08:52,453
Jeg burde have forberedt mig,
men jeg så fjernsyn.
159
00:08:53,324 --> 00:08:55,164
Vi tager en anden.
160
00:08:55,159 --> 00:08:59,119
Gamle Arthur James MacLeish
161
00:08:59,121 --> 00:09:02,381
Han havde pølsehunden i snor
162
00:09:04,335 --> 00:09:09,085
Hvordan er det nu?
Undskyld, jeg kan ikke huske det.
163
00:09:09,090 --> 00:09:12,640
Jeg kan huske, at pikken ryger i hunden.
164
00:09:12,635 --> 00:09:17,635
Han knepper hunden,
og hundens middag er hans sperm.
165
00:09:17,640 --> 00:09:18,720
Beklager.
166
00:09:20,935 --> 00:09:23,305
Nå, skal jeg fortsætte?
167
00:09:26,440 --> 00:09:27,320
Lort.
168
00:09:27,316 --> 00:09:29,896
Hvorfor troede jeg, de var tilbage?
169
00:09:29,902 --> 00:09:32,782
Det er de ikke. De er ikke sjove længere.
170
00:09:32,780 --> 00:09:34,320
Jeg har spildt mit liv.
171
00:09:39,370 --> 00:09:45,000
Eller tager jeg fuldstændig fejl,
og I elsker dem?
172
00:09:46,043 --> 00:09:47,553
Sådan!
173
00:09:47,545 --> 00:09:50,965
Så er det nu, jeg vender mig mod væggen
174
00:09:50,965 --> 00:09:53,795
og giver jer plads til at onanere.
175
00:09:57,597 --> 00:09:59,017
KAMPAGNEHOVEDKVARTERET
176
00:09:59,015 --> 00:10:01,975
Folkens, jeg skal have jeres frokostbestillinger.
177
00:10:01,976 --> 00:10:04,306
Tast ind direkte i appen.
178
00:10:04,312 --> 00:10:06,812
- Trebenetti's.
- David, kan vi tale sammen?
179
00:10:06,814 --> 00:10:07,864
Selvfølgelig.
180
00:10:07,857 --> 00:10:09,727
De har gode salater.
181
00:10:11,235 --> 00:10:13,485
- Værsgo.
- Jeg ved ikke,
182
00:10:13,487 --> 00:10:17,027
om vi har nok busser til weekenden
uden Mike Flaherty.
183
00:10:17,033 --> 00:10:19,993
Det er ikke første gang,
Mike ikke er dukket op.
184
00:10:19,994 --> 00:10:23,664
Jeg er bekymret for stemmedagen.
Men hvilke muligheder har vi?
185
00:10:24,248 --> 00:10:28,458
Jeg har bedt Lynn om at tjekke,
om George Faust vil kunne hjælpe,
186
00:10:28,461 --> 00:10:30,631
men jeg vil jo helst styre udenom.
187
00:10:30,630 --> 00:10:36,220
Du kunne spørge, men jeg kender ham bedst,
så det hjælper nok ikke.
188
00:10:36,218 --> 00:10:39,428
Jeg tænker over det.
Tak, fordi du nævner det.
189
00:10:40,056 --> 00:10:40,926
Tak.
190
00:10:40,931 --> 00:10:44,351
Okay. Har alle bestilt?
191
00:10:44,352 --> 00:10:45,902
Op med motivationen.
192
00:10:45,895 --> 00:10:47,895
Femten dage.
193
00:10:55,821 --> 00:10:57,411
Jeg er sur på dig.
194
00:10:58,741 --> 00:11:00,451
- Hvad?
- Jeg er sur på dig!
195
00:11:00,451 --> 00:11:04,581
- Du følger mig ikke på Instagram.
- Jeg vidste ikke, du var der.
196
00:11:08,584 --> 00:11:09,674
Det er jeg.
197
00:11:09,669 --> 00:11:11,249
Jeg finder dig.
198
00:11:11,253 --> 00:11:13,463
Jeg fulgte mig selv fra din telefon.
199
00:11:13,464 --> 00:11:15,804
Har du fulgt dig selv fra min telefon?
200
00:11:16,467 --> 00:11:18,757
- Hvad er det her?
- Tasty Time Vids. Mig.
201
00:11:18,761 --> 00:11:20,931
Tjek det. Jeg lægger sjove ting op.
202
00:11:20,930 --> 00:11:23,430
Nye videoer hver fredag fra i dag.
203
00:11:23,432 --> 00:11:24,772
Hver fredag!
204
00:11:24,767 --> 00:11:27,267
I solskin og regn, en ny video.
205
00:11:27,269 --> 00:11:29,399
Cool. Jeg tjekker det ud.
206
00:11:29,397 --> 00:11:32,647
Ja, for nu følger du mig jo. Tak for det.
207
00:11:32,650 --> 00:11:34,280
Super.
208
00:11:34,276 --> 00:11:36,946
Jeg flytter kasserne,
men først et alvorsord.
209
00:11:36,946 --> 00:11:39,026
Hvad laver du, din røvbanan?
210
00:11:39,031 --> 00:11:41,281
Din dumme lille lort.
211
00:11:41,283 --> 00:11:42,493
Hold din kæft.
212
00:11:44,412 --> 00:11:47,752
Nå. Jeg finder dig på computeren.
213
00:11:52,920 --> 00:11:55,420
Ny video. Se den nu.
214
00:11:55,423 --> 00:11:56,723
Jeg ser den i morgen.
215
00:11:58,092 --> 00:11:59,052
Se den!
216
00:12:05,516 --> 00:12:08,766
Det var lækkert. Godt, vi mødtes på baren.
217
00:12:08,769 --> 00:12:10,519
Hvad fanden er det her?
218
00:12:10,521 --> 00:12:11,691
Du må hellere gå.
219
00:12:19,655 --> 00:12:20,815
NAKKEBOLTE
220
00:12:23,742 --> 00:12:28,082
Jeg tror, jeg har lige bollet
Frankensteins dame!
221
00:12:28,080 --> 00:12:31,420
Åh nej!
222
00:12:32,960 --> 00:12:34,800
Tasty Time Videos hver fredag.
223
00:12:38,466 --> 00:12:40,926
- Den var god.
- Tak for opmuntringen.
224
00:12:41,510 --> 00:12:43,300
Tak, fordi du tror på mig.
225
00:12:43,304 --> 00:12:44,934
Ny video næste fredag!
226
00:12:45,556 --> 00:12:46,466
NÆSTE FREDAG
227
00:12:46,474 --> 00:12:47,394
Pis!
228
00:12:50,936 --> 00:12:53,016
Draven!
229
00:12:53,856 --> 00:12:56,776
- Hvad sker der?
- Jeg kan ikke finde på noget!
230
00:12:56,775 --> 00:12:58,985
- Til hvad?
- Til en video!
231
00:12:58,986 --> 00:13:02,156
Jeg kan ikke finde på noget sjovt.
Hvad gør jeg?
232
00:13:02,156 --> 00:13:05,406
- Det går nu nok.
- De slagter mig i kommentarerne.
233
00:13:05,409 --> 00:13:08,619
Hende, der spillede Frankensteins dame,
siger, at jeg
234
00:13:09,622 --> 00:13:11,042
betalte med fastfood.
235
00:13:11,040 --> 00:13:13,880
At jeg betalte med
Santa Fe-kyllingssandwich.
236
00:13:13,876 --> 00:13:17,336
Hvorfor siger de, du betalte med fastfood?
237
00:13:17,338 --> 00:13:20,548
Fordi det gjorde jeg.
Jeg ved ikke, hvordan man gør.
238
00:13:21,342 --> 00:13:24,852
Jeg er færdig.
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre.
239
00:13:24,845 --> 00:13:28,805
Du har et vist ansvar for mig.
Du opmuntrede mig.
240
00:13:28,807 --> 00:13:30,557
- Jeg kan ikke hjælpe.
- Fuck!
241
00:13:31,644 --> 00:13:33,104
Draven!
242
00:13:33,103 --> 00:13:34,273
Pis! David.
243
00:13:35,105 --> 00:13:39,525
Jeg er sindssygt nervøs for den video.
244
00:13:42,863 --> 00:13:43,953
NY VIDEO 2
245
00:13:43,948 --> 00:13:45,158
Nåede det lige!
246
00:13:48,285 --> 00:13:50,615
- Godt, vi mødtes.
- Ja.
247
00:13:53,582 --> 00:13:56,292
Jeg har bollet Frankensteins dame!
248
00:13:56,293 --> 00:13:58,463
Frankensteins dame i dobbelt tempo.
249
00:14:00,506 --> 00:14:03,586
- Han betaler med sandwich.
- Betaler med fastfood.
250
00:14:03,592 --> 00:14:06,512
- Jeg dræber hans forældre.
- Jeg myrder hans far.
251
00:14:06,512 --> 00:14:09,312
- Betaler med blyanter.
- Jeg vil dræbe hans mor.
252
00:14:09,306 --> 00:14:10,466
Du godeste.
253
00:14:11,267 --> 00:14:12,637
MANDAG MORGEN
254
00:14:12,643 --> 00:14:15,313
- Så du videoen?
- Ja.
255
00:14:15,312 --> 00:14:18,942
Frankensteins brud i dobbelt tempo.
Det virkede!
256
00:14:18,941 --> 00:14:20,071
Ja.
257
00:14:20,067 --> 00:14:23,857
- Så du, at de vil dræbe mine forældre?
- Ja, det så jeg godt.
258
00:14:23,862 --> 00:14:26,532
De vil åbenbart halshugge min far.
259
00:14:26,532 --> 00:14:27,452
Hold da kæft.
260
00:14:27,449 --> 00:14:30,409
Frankensteins dame og hendes agent
er efter mig.
261
00:14:30,411 --> 00:14:32,201
De vil overtage min konto.
262
00:14:32,204 --> 00:14:34,584
De siger, jeg betalte med Arby's.
263
00:14:34,582 --> 00:14:35,832
Det gjorde du jo.
264
00:14:35,833 --> 00:14:38,133
For helvede! Det er din skyld.
265
00:14:38,127 --> 00:14:40,337
- Hvordan?
- Du gav mig din telefon.
266
00:14:40,337 --> 00:14:43,417
Det gør man ikke til folk,
man ikke kender.
267
00:14:43,424 --> 00:14:47,644
Jeg er fuldstændig idéforladt.
Jeg ved ikke, hvad jeg gør.
268
00:14:49,221 --> 00:14:52,521
Og jeg har ingen idéer! Åh gud!
269
00:14:53,684 --> 00:14:57,024
Det er din skyld. Du opmuntrede mig.
Du er ansvarlig.
270
00:14:57,021 --> 00:14:59,521
De halshugger min far. Jeg er død.
271
00:15:07,323 --> 00:15:09,743
Det er slut, David. Vær ikke bange.
272
00:15:09,742 --> 00:15:11,122
Vær ikke trist.
273
00:15:11,744 --> 00:15:12,794
Se den her.
274
00:15:16,165 --> 00:15:19,455
Jeg har ikke været utro, Frankenstein!
275
00:15:19,460 --> 00:15:20,960
Hvad er så det her?
276
00:15:22,588 --> 00:15:24,718
FRANKENSTEIN FINDER UD AF DET
277
00:15:24,715 --> 00:15:27,795
Hejsa.
Jeg er den nye ejer af Tasty Time Vids.
278
00:15:27,801 --> 00:15:30,931
Hun er Frankensteins dame,
og jeg er hendes agent.
279
00:15:30,930 --> 00:15:32,600
Hvad fanden er det?
280
00:15:33,223 --> 00:15:36,143
Jeg gav dem Tasty Time Vids.
For min fars skyld.
281
00:15:36,936 --> 00:15:41,106
Ingen skal komme og halshugge min far.
282
00:15:41,106 --> 00:15:42,606
Jeg elsker min far.
283
00:15:42,608 --> 00:15:45,948
Mig og far. Ryger din far?
Vi burde hænge ud.
284
00:16:31,073 --> 00:16:32,993
Tekster: Flemming Dørken