1 00:00:08,007 --> 00:00:11,967 接下來我會給出一系列情境 你們來判斷對錯 2 00:00:11,970 --> 00:00:14,310 把你的答案說出來,大家討論 3 00:00:15,640 --> 00:00:18,100 嘿,我要帶巴尼去參加午餐會 4 00:00:18,101 --> 00:00:20,401 你不是正在做那個項目嗎 5 00:00:20,395 --> 00:00:23,185 介不介意把功勞分巴尼一半? 6 00:00:24,482 --> 00:00:27,032 開始討論... 7 00:00:27,026 --> 00:00:30,026 她顯然不樂意 8 00:00:30,029 --> 00:00:31,489 那她要怎麼說呢? 9 00:00:40,415 --> 00:00:44,205 “滾遠點,你個口臭佬 你吃什麼了,是不是香蕉?” 10 00:00:47,297 --> 00:00:50,047 -估計她內心是很想這麼說的 -可不是嗎 11 00:00:50,049 --> 00:00:52,299 還有別的處理方法嗎? 12 00:00:52,302 --> 00:00:53,512 去找人事經理 13 00:00:53,511 --> 00:00:54,761 當然了,還有嗎? 14 00:00:54,763 --> 00:00:56,973 可以說:“這我不太舒服” 15 00:00:56,973 --> 00:00:58,483 或者“我不想” 16 00:00:58,475 --> 00:00:59,975 明確拒絕,很好 17 00:00:59,976 --> 00:01:03,896 劃清界限,別人才能 重新評估自己的行為 18 00:01:04,481 --> 00:01:06,861 劃清界限是建立信任的良好途徑... 19 00:01:10,320 --> 00:01:12,740 以及相互尊重的關係 20 00:01:16,493 --> 00:01:17,663 需要出去一下嗎? 21 00:01:17,660 --> 00:01:20,160 沒事,我就是笑一下 22 00:01:21,915 --> 00:01:23,825 -下一個場景... -你沒事吧? 23 00:01:24,793 --> 00:01:25,713 沒事 24 00:01:29,464 --> 00:01:32,094 非常沒事 25 00:01:33,343 --> 00:01:35,223 “滾遠點,你個口臭佬” 26 00:01:35,220 --> 00:01:38,260 “你吃什麼了?香蕉是不是?” 27 00:01:41,309 --> 00:01:43,599 非常沒事 28 00:01:45,188 --> 00:01:46,518 那麼接下來我只剩... 29 00:01:46,523 --> 00:01:48,533 -我有話想說 -好的 30 00:01:48,525 --> 00:01:50,935 我們可以設計個班級T恤 31 00:01:52,946 --> 00:01:54,276 -什麼東西? -搞笑T恤啊 32 00:01:54,280 --> 00:01:58,910 自己設計,上面 寫“2023人事班” 33 00:01:58,910 --> 00:02:00,910 底下寫 34 00:02:01,746 --> 00:02:03,616 “滾一邊去,口臭佬” 35 00:02:04,249 --> 00:02:05,629 看來你很喜歡剛剛那段 36 00:02:05,625 --> 00:02:09,705 不過這個班要解決的是 一些嚴肅的辦公室問題 37 00:02:09,712 --> 00:02:10,762 是啊,這我知道 38 00:02:10,755 --> 00:02:14,755 不過我學得很開心 所以決心要做個T恤出來 39 00:02:16,010 --> 00:02:17,890 行啊,現在我還想重申一遍 40 00:02:17,887 --> 00:02:20,517 合理留存記錄的重要性 41 00:02:21,057 --> 00:02:23,427 -這最便於避免... -瑪麗,要T恤嗎? 42 00:02:23,434 --> 00:02:26,984 -我不穿T恤的 -那就做大點,當睡衣 43 00:02:26,980 --> 00:02:30,110 在家可以只穿T恤和內褲走來走去 44 00:02:30,108 --> 00:02:33,698 -我有滿抽屜的睡衣了 -算你一個了,賤人 45 00:02:36,197 --> 00:02:39,157 李克!要幫T恤畫圖案嗎? 46 00:02:39,159 --> 00:02:40,539 什麼啊? 47 00:02:40,535 --> 00:02:43,365 你會畫畫,我見過你桌上有畫的 48 00:02:43,371 --> 00:02:47,041 可以畫個電腦,屏幕上 寫“學會尊重他人” 49 00:02:47,041 --> 00:02:48,251 不會畫電腦 50 00:02:48,251 --> 00:02:50,711 -就一個方塊加一個鍵盤嘛 -不會畫! 51 00:02:52,172 --> 00:02:54,342 因此我們會提供匿名的... 52 00:02:54,340 --> 00:02:57,090 梅雷迪斯,你多重?穿多大碼? 53 00:02:58,136 --> 00:02:59,796 -哈? -就是問問她多重 54 00:02:59,804 --> 00:03:01,764 這在工作場合合適嗎? 55 00:03:01,764 --> 00:03:04,644 -我就是問問... -不可以 56 00:03:05,560 --> 00:03:08,440 -好吧 -休息一下吧,我需要一點新鮮空氣 57 00:03:12,609 --> 00:03:15,399 (學會尊重他人) 58 00:03:16,237 --> 00:03:18,527 -這什麼啊? -都說了我不會畫! 59 00:03:18,531 --> 00:03:23,201 {\an8}劇名:太超過囖! 主演:提姆羅賓森 60 00:03:26,623 --> 00:03:29,753 歡迎收看鋼鐵照片墻 鋼鐵格言猜猜看 61 00:03:29,751 --> 00:03:31,421 參賽者會在此 62 00:03:31,419 --> 00:03:34,419 努力猜鐵片下是什麼 63 00:03:34,422 --> 00:03:38,592 每個鐵片的右下角有個彩色圓點 64 00:03:38,593 --> 00:03:41,103 {\an8}選好鐵片後,鋼鐵狂人 65 00:03:41,095 --> 00:03:44,465 就會爬上這座他親手建造的磁力墻 66 00:03:44,474 --> 00:03:45,814 快速取下鐵片 67 00:03:45,808 --> 00:03:48,768 從而顯露出底下格言的一角 68 00:03:48,770 --> 00:03:50,480 注意要快速選准你的圓點 69 00:03:50,480 --> 00:03:53,440 因為鋼鐵狂人速度超快 70 00:03:53,441 --> 00:03:57,281 會在墻上迅速移動 重新將空掉的鐵片填上 71 00:03:57,278 --> 00:03:59,448 {\an8}畢竟這是他親手建造的墻 72 00:03:59,447 --> 00:04:00,447 好了嗎? 73 00:04:00,448 --> 00:04:02,488 那我們的鋼鐵格言猜猜看就開始了 74 00:04:03,076 --> 00:04:06,536 先用卡通片的形式向大家介紹一下 75 00:04:06,537 --> 00:04:08,867 鋼鐵狂人 76 00:04:08,873 --> 00:04:11,583 (丹尼格林:鋼鐵狂人傳奇) 77 00:04:12,168 --> 00:04:14,588 我的傑作終於完成了 78 00:04:15,880 --> 00:04:19,680 有霸特鳥啄走了我們 用來保護格言的鐵片! 79 00:04:19,676 --> 00:04:21,426 不是大問題 80 00:04:21,427 --> 00:04:27,227 鋼鐵狂人,慢點! 81 00:04:27,225 --> 00:04:30,515 你太快了,小心把星球都震破啊! 82 00:04:30,520 --> 00:04:31,850 鋼鐵! 83 00:04:31,854 --> 00:04:34,824 鐵片搶回來了,我的地盤我最大 84 00:04:34,816 --> 00:04:36,186 鋼鐵格言猜猜看 85 00:04:37,318 --> 00:04:40,068 -卡琳娜先來,挑個顏色 -粉色圓點 86 00:04:40,071 --> 00:04:42,821 粉色圓點,去吧,鋼鐵狂人! 87 00:04:42,824 --> 00:04:44,834 出動! 88 00:04:44,826 --> 00:04:46,946 (鋼鐵格言猜猜看) 89 00:04:53,209 --> 00:04:55,839 他正在瘋狂滑動 90 00:04:55,837 --> 00:04:58,837 之所以鋼鐵狂人在上面行動自如 91 00:04:58,840 --> 00:05:01,090 因為這面墻是他親手打造的 92 00:05:01,092 --> 00:05:02,972 {\an8}他天然帶磁力 93 00:05:02,969 --> 00:05:05,809 {\an8}因此能夠在親手打造的墻上行走 94 00:05:06,472 --> 00:05:08,732 幾乎是暢通無阻啊 是不是?厲害吧? 95 00:05:09,392 --> 00:05:10,312 太厲害了 96 00:05:10,310 --> 00:05:11,810 說起來,我覺得 97 00:05:11,811 --> 00:05:14,361 想到鋼鐵狂人,我第一個念頭就是 98 00:05:14,981 --> 00:05:21,031 要是有人可以在鋼鐵上行走 99 00:05:21,029 --> 00:05:24,909 同時又能射擊,還能 拿鐵片造東西,那就好酷囖 100 00:05:24,907 --> 00:05:28,447 {\an8}鋼鐵狂人剛剛取下第一塊鐵片 101 00:05:28,453 --> 00:05:33,673 露出一個白色方塊,以及一條黑線 102 00:05:33,666 --> 00:05:35,786 有點像L的折角 103 00:05:35,793 --> 00:05:37,963 也可能是L的頂部 104 00:05:37,962 --> 00:05:40,012 -要猜嗎? -天哪! 105 00:05:40,006 --> 00:05:41,256 不猜嗎,好吧 106 00:05:41,799 --> 00:05:43,049 史蒂芬,你來 107 00:05:43,051 --> 00:05:44,181 好吧 108 00:05:44,177 --> 00:05:46,097 -棕色圓點 -棕色圓點! 109 00:05:46,095 --> 00:05:48,715 好了,鋼鐵狂人下來了 110 00:05:48,723 --> 00:05:51,773 我去跟鋼鐵狂人聊聊 111 00:05:51,768 --> 00:05:53,058 先確保身上沒帶鋼鐵 112 00:05:54,645 --> 00:05:56,015 -不幹了 -不幹什麼? 113 00:05:56,022 --> 00:05:58,192 -鋼鐵狂人啊! -喂,冷靜 114 00:05:58,191 --> 00:06:00,611 我老是往下滑,這套盔甲太重了 115 00:06:01,277 --> 00:06:03,197 好啦,你試試這麼想... 116 00:06:03,863 --> 00:06:06,703 這樣,這面墻就是他的地面 117 00:06:06,699 --> 00:06:10,199 能不能試試表現出如履平地的效果? 118 00:06:10,203 --> 00:06:13,003 不行,不可能的,丹 119 00:06:13,581 --> 00:06:15,081 好吧,我再跟你解釋一邊 120 00:06:15,625 --> 00:06:17,625 好吧,這是你的墻 121 00:06:17,627 --> 00:06:20,087 你再怎麼編故事也好 122 00:06:20,671 --> 00:06:22,761 我根本動彈不得 123 00:06:23,341 --> 00:06:24,881 到底怎麼啦? 124 00:06:25,885 --> 00:06:29,555 我今天早上跟女兒鬧了點不愉快 125 00:06:30,932 --> 00:06:31,972 同情你 126 00:06:32,475 --> 00:06:34,095 非常...同情你 127 00:06:35,436 --> 00:06:38,766 能不能想辦法在上面 像蟲子一樣飛來飛去? 128 00:06:39,315 --> 00:06:40,775 {\an8}(趣味知識:鋼鐵狂人會飛) 129 00:06:46,197 --> 00:06:49,527 說真的,這個週末太開心了 130 00:06:49,534 --> 00:06:53,124 -喂,還沒過完的 -沒想到你能訂到科賽的位子 131 00:06:53,121 --> 00:06:56,001 -我有朋友認識他們家大廚 -傑森最棒了 132 00:06:57,125 --> 00:07:00,875 -我信你說的 -我的40歲生日完美了 133 00:07:00,878 --> 00:07:03,258 全是老朋友,一起做熟悉的事 134 00:07:03,923 --> 00:07:05,343 還有新朋友喔 135 00:07:06,092 --> 00:07:10,142 有見到傑森從高中拿到什麼嗎? 四洛克和紅狗的啤酒 136 00:07:10,138 --> 00:07:12,468 聽說你們在玩懷舊 137 00:07:12,473 --> 00:07:15,183 於是我也跟朋友準備了一點懷舊節目 138 00:07:15,852 --> 00:07:17,692 -馬上就來了 -好哎 139 00:07:17,687 --> 00:07:21,267 等節目到了,你們就沒人想走了 140 00:07:21,274 --> 00:07:22,654 不會是可卡因吧? 141 00:07:22,650 --> 00:07:24,740 我們搞不好就不去科賽了 142 00:07:24,735 --> 00:07:26,355 但是我們要去的啊 143 00:07:26,362 --> 00:07:28,322 來了 144 00:07:40,168 --> 00:07:44,458 -這是什麼? -唐邦達利!黃歌之王 145 00:07:46,048 --> 00:07:48,298 -你們以前玩這種的? -最愛玩了 146 00:07:48,301 --> 00:07:50,801 我叔叔帶我看的,我叔叔超酷 147 00:07:50,803 --> 00:07:53,723 他跟我爺爺住了一輩子,我也是 148 00:07:54,390 --> 00:07:56,930 都看看嘛,超好玩的! 149 00:07:56,934 --> 00:07:59,444 -該去飯店了 -閉嘴 150 00:07:59,437 --> 00:08:02,357 來啊,來啊,大家,有請唐邦達利! 151 00:08:03,024 --> 00:08:04,284 容我先說兩句 152 00:08:04,275 --> 00:08:07,895 本來我有點擔心現在的人 已經不喜歡這些了 153 00:08:07,904 --> 00:08:10,074 本來我都完全放棄了的 154 00:08:10,072 --> 00:08:11,622 我是真心喜歡唱黃歌啊 155 00:08:12,283 --> 00:08:14,703 很久沒唱過了 156 00:08:14,702 --> 00:08:16,002 希望我還記得歌詞 157 00:08:17,330 --> 00:08:21,290 噢,老狗鞭巴特雞雞一哩長 158 00:08:21,292 --> 00:08:23,882 雞雞一哩長 159 00:08:23,878 --> 00:08:26,918 他坐下就能自己吹 160 00:08:39,018 --> 00:08:40,808 他幹什麼了? 161 00:08:40,811 --> 00:08:41,851 靠 162 00:08:42,563 --> 00:08:43,523 可惡 163 00:08:44,732 --> 00:08:46,402 我忘詞了 164 00:08:46,400 --> 00:08:48,650 我們聽懂啦,確實挺黃噠 165 00:08:49,237 --> 00:08:52,447 本來該做點準備的 可惜看著電視就忘了 166 00:08:53,824 --> 00:08:55,164 換一首吧 167 00:08:55,159 --> 00:08:59,119 噢,老亞瑟詹姆斯麥力什 168 00:08:59,121 --> 00:09:02,381 牽著香腸狗散步 169 00:09:04,335 --> 00:09:09,085 然後是什麼? 抱歉了各位,我又忘詞了 170 00:09:09,090 --> 00:09:12,640 就記得他的雞雞插到狗身上 171 00:09:12,635 --> 00:09:14,345 他操了狗 172 00:09:14,345 --> 00:09:17,595 然後他的精液就成了狗糧 173 00:09:17,598 --> 00:09:18,768 抱歉 174 00:09:20,935 --> 00:09:23,305 好了,繼續? 175 00:09:26,440 --> 00:09:27,320 算了吧 176 00:09:27,316 --> 00:09:29,896 我還以為這種東西會復興,想什麼呢 177 00:09:29,902 --> 00:09:32,782 怎麼會復興,根本都不好笑了 178 00:09:32,780 --> 00:09:34,320 浪費我半輩子 179 00:09:39,370 --> 00:09:41,080 還是我誤會了 180 00:09:42,331 --> 00:09:45,001 你們其實都很喜歡? 181 00:09:46,043 --> 00:09:47,553 好啦! 182 00:09:47,545 --> 00:09:50,965 接下來我馬上要轉身看墻 183 00:09:50,965 --> 00:09:53,795 換你們自慰了 184 00:09:57,096 --> 00:09:59,016 (競選總部) 185 00:09:59,015 --> 00:10:01,975 好了,大家一起來訂午餐囖 186 00:10:01,976 --> 00:10:04,306 都把你們要的在手機上選好 187 00:10:04,312 --> 00:10:06,812 -崔家飯莊哎 -大衛,過來一下好嗎? 188 00:10:06,814 --> 00:10:07,864 好啊 189 00:10:07,857 --> 00:10:09,727 他們的沙拉很好吃 190 00:10:11,736 --> 00:10:13,486 -德瑞文,給你 -我不確定這週的 191 00:10:13,487 --> 00:10:17,027 GOTV巴士位置夠不夠了 因為邁克弗里阿迪不來了 192 00:10:17,033 --> 00:10:19,993 -好吧 -邁克不是第一次這樣臨時變卦了 193 00:10:19,994 --> 00:10:23,664 所以我擔心到了大選日那天又怎麼辦 194 00:10:23,664 --> 00:10:28,464 我已經叫林去悄悄問了 喬治福斯,看他能不能幫忙 195 00:10:28,461 --> 00:10:30,631 不過最好不要到那一步 196 00:10:30,630 --> 00:10:36,220 你也可以去找他談談 不過我太了解他了,多數沒用 197 00:10:36,218 --> 00:10:39,428 我想想啊,謝謝你告訴我 198 00:10:40,056 --> 00:10:40,926 謝了 199 00:10:40,931 --> 00:10:43,101 好了,都選好了嗎? 200 00:10:43,100 --> 00:10:44,350 好了嗎? 201 00:10:44,352 --> 00:10:45,902 來吧,都打起精神來 202 00:10:45,895 --> 00:10:47,305 還有15天 203 00:10:47,980 --> 00:10:49,020 好嘞! 204 00:10:55,821 --> 00:10:57,411 我很生你的氣 205 00:10:59,241 --> 00:11:00,451 -哈? -我很生你的氣! 206 00:11:00,451 --> 00:11:04,581 -你在電報上都沒有關注我 -我都不知道你有電報號 207 00:11:08,584 --> 00:11:09,674 我有的啊 208 00:11:09,669 --> 00:11:11,249 那我去找找你的號 209 00:11:11,837 --> 00:11:13,457 我已經拿你手機關注囖 210 00:11:13,464 --> 00:11:15,724 你拿我手機關注自己了? 211 00:11:16,467 --> 00:11:18,837 -這什麼啊? -開心時光視頻,我的號 212 00:11:18,844 --> 00:11:20,934 看看嘛,我會發些搞笑視頻 213 00:11:20,930 --> 00:11:23,390 今天開始更新,每週五上新 214 00:11:23,391 --> 00:11:24,771 每週五哦! 215 00:11:24,767 --> 00:11:27,267 風雨無阻,準時發佈搞笑視頻 216 00:11:27,269 --> 00:11:29,399 不錯啊,好啊,我會看的 217 00:11:29,397 --> 00:11:32,647 當然會看啊,因為你 已經關注我了,多謝關注 218 00:11:32,650 --> 00:11:34,280 好吧,挺好 219 00:11:34,276 --> 00:11:36,946 該搬磚了,不過還有話要跟你說 220 00:11:36,946 --> 00:11:39,026 你幹什麼呢,蠢蛋? 221 00:11:39,031 --> 00:11:41,281 你個操蛋的蠢貨 222 00:11:41,283 --> 00:11:42,493 閉嘴 223 00:11:44,412 --> 00:11:47,752 好啦,沒事,我會上網找你的 224 00:11:52,920 --> 00:11:55,420 有新視頻,馬上看 225 00:11:55,423 --> 00:11:56,723 明早再看 226 00:11:58,092 --> 00:11:59,052 快看! 227 00:12:05,516 --> 00:12:08,766 哇,真爽,在酒吧碰到你真好 228 00:12:08,769 --> 00:12:10,519 這什麼啊? 229 00:12:10,521 --> 00:12:11,691 你該走啦 230 00:12:19,655 --> 00:12:20,815 (螺絲) 231 00:12:23,742 --> 00:12:28,082 我好像睡了科學怪人的女朋友! 232 00:12:28,080 --> 00:12:31,420 慘了! 233 00:12:32,960 --> 00:12:34,800 每週五,開心時光視頻 234 00:12:37,715 --> 00:12:40,925 -很不錯 -感謝你的鼓勵 235 00:12:40,926 --> 00:12:43,296 感謝你的支持,大衛 236 00:12:43,304 --> 00:12:44,934 下週五又會有新視頻哦! 237 00:12:45,556 --> 00:12:46,466 (下週五) 238 00:12:46,474 --> 00:12:47,394 操! 239 00:12:50,936 --> 00:12:53,016 德瑞文! 240 00:12:53,856 --> 00:12:56,776 -幹嘛了你? -我什麼都想不出來! 241 00:12:56,775 --> 00:12:58,985 -想什麼? -視頻創意啊! 242 00:12:58,986 --> 00:13:02,156 想不到搞笑創意了,怎麼辦啊 243 00:13:02,156 --> 00:13:05,406 -沒事啦 -評論區的人會罵死我的 244 00:13:05,409 --> 00:13:08,829 那個演科學怪人女朋友的女人說... 245 00:13:09,622 --> 00:13:11,042 說我拿快餐當酬勞付給她 246 00:13:11,040 --> 00:13:13,880 說我拿個聖達菲家的 雞肉三明治當酬金 247 00:13:13,876 --> 00:13:17,336 他們幹嘛這樣說你啊? 248 00:13:17,338 --> 00:13:20,548 因為我確實做過!我又不懂這些 249 00:13:21,342 --> 00:13:24,852 我...我慘了,怎麼辦啊 250 00:13:24,845 --> 00:13:28,805 你要對我負責啊,誰叫你鼓勵我了 251 00:13:28,807 --> 00:13:30,557 -我也不知道怎麼幫你啊 -操! 252 00:13:31,644 --> 00:13:33,104 德瑞文! 253 00:13:33,103 --> 00:13:34,273 靠!大衛 254 00:13:35,105 --> 00:13:39,525 我好煩這個視頻 255 00:13:42,863 --> 00:13:43,953 (新視頻更新) 256 00:13:43,948 --> 00:13:45,158 及時更新!還好! 257 00:13:48,285 --> 00:13:50,615 -好棒噢,碰上你真好 -真不錯 258 00:13:53,582 --> 00:13:56,292 我不小心睡了 科學怪人的女朋友!慘了! 259 00:13:56,293 --> 00:13:58,383 科學怪人的女朋友,加速版 260 00:14:00,506 --> 00:14:03,586 -拿聖達菲三明治當酬金 -拿快餐付薪 261 00:14:03,592 --> 00:14:06,512 -我要殺了這人的爸媽 -我要殺了他爸 262 00:14:06,512 --> 00:14:09,272 -拿薯條當薪水發 -我要殺了他媽 263 00:14:09,265 --> 00:14:10,465 天哪 264 00:14:11,267 --> 00:14:12,637 (週一早上) 265 00:14:12,643 --> 00:14:15,313 -看視頻了嗎? -看了 266 00:14:15,312 --> 00:14:17,942 《科學怪人的女朋友》兩倍速 267 00:14:17,940 --> 00:14:18,940 有用哎! 268 00:14:18,941 --> 00:14:20,031 是啊 269 00:14:20,025 --> 00:14:22,065 你也看到他們說要殺了我父母吧? 270 00:14:22,069 --> 00:14:23,859 是啊,看到了 271 00:14:23,862 --> 00:14:26,532 他們說要把我爸的頭砍了 272 00:14:26,532 --> 00:14:27,452 天哪 273 00:14:28,033 --> 00:14:30,413 科學怪人的女朋友 還有她經紀都在找我 274 00:14:30,411 --> 00:14:32,201 想拿走我的賬號 275 00:14:32,204 --> 00:14:34,584 到處跟人說我拿阿比快餐當酬金 276 00:14:34,582 --> 00:14:35,832 你確實有啊 277 00:14:35,833 --> 00:14:38,133 可惡!都是你的錯 278 00:14:38,127 --> 00:14:40,337 -怎麼可能? -你就不該把手機給我 279 00:14:40,337 --> 00:14:43,417 怎麼能把手機交給不認識的人呢 280 00:14:43,424 --> 00:14:47,644 我腦子又空了,什麼創意都沒有 下一個視頻又怎麼辦啊 281 00:14:49,221 --> 00:14:52,521 我想不到創意了!天啊! 282 00:14:53,684 --> 00:14:57,024 都怪你,誰叫你鼓勵我了 你要對我負責 283 00:14:57,021 --> 00:14:59,521 砍掉我爸的頭,我死定了 284 00:15:07,323 --> 00:15:09,743 完了,大衛,別怕 285 00:15:09,742 --> 00:15:11,122 別傷心 286 00:15:11,744 --> 00:15:12,794 看這個 287 00:15:16,165 --> 00:15:19,455 你瘋了嗎,科學怪人 我沒有劈腿! 288 00:15:19,460 --> 00:15:20,960 那這是什麼? 289 00:15:21,462 --> 00:15:22,502 噢 290 00:15:22,504 --> 00:15:24,724 (科學怪人發現了) 291 00:15:24,715 --> 00:15:27,795 嗨,大家好,我是 “開心時光視頻”的新播主 292 00:15:27,801 --> 00:15:30,931 這是科學怪人的女朋友 我是她經紀人 293 00:15:30,930 --> 00:15:32,600 天哪,這什麼呀? 294 00:15:33,724 --> 00:15:36,144 我放棄“開心時光視頻”了 為了我爸 295 00:15:36,936 --> 00:15:41,106 這下沒人能砍他的頭了 我爸的頭誰也別想動 296 00:15:41,690 --> 00:15:42,610 我愛我爸 297 00:15:42,608 --> 00:15:45,948 我和老爸最好了,你爸吸煙嗎? 我們下次一起出來玩吧 298 00:16:31,073 --> 00:16:32,993 字幕翻譯:王明霞