1 00:00:08,007 --> 00:00:11,967 ผมจะสาธิตสถานการณ์ ที่คําตอบมีทั้งถูกและผิด 2 00:00:11,970 --> 00:00:14,310 พูดมาเลย แล้วเราจะหารือกัน 3 00:00:15,098 --> 00:00:18,098 {\an8}นี่ ผมต้องพาบาร์นีย์ ไปประชุมตอนมื้อเที่ยงด้วย 4 00:00:18,101 --> 00:00:20,401 ผมรู้ว่าคุณทําโครงการนั้นอยู่ 5 00:00:20,395 --> 00:00:23,185 แต่คุณพอจะยกเครดิต ให้บาร์นีย์ครึ่งหนึ่งได้ไหม 6 00:00:24,482 --> 00:00:27,032 {\an8}(เริ่มหารือได้แล้ว...) 7 00:00:27,026 --> 00:00:30,026 เห็นได้ชัดว่า เธอกลืนไม่เข้าคายไม่ออก 8 00:00:30,029 --> 00:00:31,489 เธอพอจะพูดอะไรได้บ้าง 9 00:00:40,415 --> 00:00:44,205 "ไปไกลๆ เลย ปากเหม็นกล้วย คุณกินอะไรมาเนี่ย กล้วยเหรอ" 10 00:00:46,755 --> 00:00:50,045 - ผมว่าเธอคงอยากพูดแบบนั้น - แน่เลยค่ะ 11 00:00:50,049 --> 00:00:52,299 แล้วเธอพอจะมีวิธีรับมือยังไงบ้าง 12 00:00:52,302 --> 00:00:53,512 ไปหาฝ่ายบุคคล 13 00:00:53,511 --> 00:00:54,761 ครับ อย่างอื่นล่ะ 14 00:00:54,763 --> 00:00:56,973 อาจจะพูดว่า "ฉันลําบากใจ" 15 00:00:56,973 --> 00:00:58,483 หรือ "ไม่อยากทําแบบนั้น" 16 00:00:58,475 --> 00:00:59,975 ระบุขอบเขตชัดเจน ดีครับ 17 00:00:59,976 --> 00:01:03,856 การพูดออกมาตรงๆ จะช่วยให้อีกฝ่าย มีโอกาสประเมินพฤติกรรมตัวเองใหม่ 18 00:01:03,855 --> 00:01:06,855 ขอบเขตเป็นวิธีที่ดี สําหรับสร้างความเชื่อใจ 19 00:01:10,320 --> 00:01:12,740 และความสัมพันธ์ที่เคารพกัน ทั้งสองฝ่าย 20 00:01:16,493 --> 00:01:17,663 ออกไปข้างนอกไหมครับ 21 00:01:17,660 --> 00:01:20,160 ไม่เป็นไรค่ะ ฉันแค่หัวเราะน่ะ 22 00:01:21,915 --> 00:01:23,825 - ในคลิปต่อไป... - คุณโอเคไหม 23 00:01:24,793 --> 00:01:25,713 ค่ะ 24 00:01:29,464 --> 00:01:31,634 ฉันต้องทําได้เยี่ยมแน่ 25 00:01:33,343 --> 00:01:35,223 "ไปไกลๆ เลย ปากเหม็นกล้วย" 26 00:01:35,220 --> 00:01:38,260 "คุณกินอะไรมาเนี่ย กล้วยเหรอ" 27 00:01:41,309 --> 00:01:43,599 ฉันต้องทําได้เยี่ยมแน่นอน 28 00:01:45,188 --> 00:01:46,518 ผมมี... 29 00:01:46,523 --> 00:01:48,533 - ฉันมีเรื่องจะพูดค่ะ - โอเคครับ 30 00:01:48,525 --> 00:01:50,935 ชั้นเรียนนี้เราน่าจะมาทําเสื้อกันนะ 31 00:01:52,403 --> 00:01:54,283 - ว่าไงนะ - เสื้อลายสนุกๆ 32 00:01:54,280 --> 00:01:58,910 ที่เราออกแบบเอง สกรีนว่า "ชั้นเรียนฝ่ายบุคคล 2023" 33 00:01:58,910 --> 00:02:00,910 แล้วข้างใต้ก็สกรีนว่า 34 00:02:01,746 --> 00:02:03,616 "ไปไกลๆ เลย ปากเหม็นกล้วย" 35 00:02:04,249 --> 00:02:05,629 ผมดีใจที่คุณสนุกกับมัน 36 00:02:05,625 --> 00:02:09,705 แต่เราตั้งใจจะพูดถึงปัญหาร้ายแรง ที่เกิดขึ้นในออฟฟิศ 37 00:02:09,712 --> 00:02:10,762 ค่ะ ฉันรู้ 38 00:02:10,755 --> 00:02:14,755 มันแค่สนุกมาก แล้วฉันจะทําเสื้อ 39 00:02:15,468 --> 00:02:17,888 ก็ได้ แต่ผมอยากเน้นย้ําอีกครั้ง 40 00:02:17,887 --> 00:02:20,517 ถึงประโยชน์ของ การทําเอกสารอย่างเหมาะสม 41 00:02:21,057 --> 00:02:23,427 - ช่วยเลี่ยง... - แมรี่ เอาเสื้อยืดไหม 42 00:02:23,434 --> 00:02:26,984 - ฉันไม่ใส่เสื้อยืด - เลือกตัวใหญ่ๆ แล้วเอาไปใส่นอนสิ 43 00:02:26,980 --> 00:02:30,110 ใส่เสื้อตัวใหญ่ๆ กับกางเกงใน เดินน้วยไปทั่วบ้าน 44 00:02:30,108 --> 00:02:33,698 - เสื้อเต็มลิ้นชักบ้านฉันแล้ว - ฉันใส่ชื่อคุณแล้วย่ะ 45 00:02:36,197 --> 00:02:39,157 ริค อยากออกแบบเสื้อไหม 46 00:02:39,159 --> 00:02:40,539 พูดอะไรของคุณน่ะ 47 00:02:40,535 --> 00:02:43,365 คุณวาดรูปเก่งนี่นา ฉันเห็นภาพวาดบนโต๊ะคุณ 48 00:02:43,371 --> 00:02:47,041 ควรจะเป็นรูปคอมพิวเตอร์กับ ข้อความหน้าจอว่า "หัดเคารพกันบ้าง" 49 00:02:47,041 --> 00:02:48,251 ผมไม่วาดรูปคอม 50 00:02:48,251 --> 00:02:50,711 - ก็แค่กล่องกับคีย์ - บอกแล้วว่าทําไม่ได้ 51 00:02:52,172 --> 00:02:54,342 เป็นเหตุผลที่ไม่ระบุชื่อก็ได้... 52 00:02:54,966 --> 00:02:57,086 เมเรดิธ คุณตัวแค่ไหน ใส่ขนาดเท่าไร 53 00:02:58,136 --> 00:02:59,796 - อะไรกัน - แค่ถามว่าขนาดเธอ 54 00:02:59,804 --> 00:03:01,764 เป็นเรื่องไม่เหมาะสมในที่ทํางาน 55 00:03:01,764 --> 00:03:04,644 - ฉันจําเป็นต้องรู้เพราะ... - คุณทําแบบนั้นไม่ได้ 56 00:03:05,560 --> 00:03:08,440 - โอเค - พักกันก่อนนะ ผมขอไปสูดอากาศหน่อย 57 00:03:13,151 --> 00:03:15,401 (หัดเคารพกันบ้าง) 58 00:03:16,237 --> 00:03:18,527 - อะไรน่ะ - บอกแล้วว่าผมทําไม่ได้ 59 00:03:18,531 --> 00:03:23,201 {\an8}(ทิม โรบินสันโชว์: ไม่ไล่ ไม่เลิก) 60 00:03:26,623 --> 00:03:29,753 ยินดีต้อนรับสู่โฟโต้วอลล์ออฟเมทัล การค้นหาคําคมโลหะ 61 00:03:29,751 --> 00:03:31,421 ที่ผู้เข้าแข่งขันจะชิงชัย 62 00:03:31,419 --> 00:03:34,419 ด้วยการเดาภาพที่ซ่อนอยู่ใต้แผ่นโลหะ 63 00:03:34,422 --> 00:03:38,592 โลหะแต่ละแผ่นจะมีจุดสี แปะอยู่ที่มุมขวาล่าง 64 00:03:38,593 --> 00:03:41,103 {\an8}ทันทีที่คุณเลือกแผ่นโลหะ จักรกลวิปริต 65 00:03:41,095 --> 00:03:44,465 จะพุ่งเข้าไปหาบอร์ดแม่เหล็กโลหะ ที่เขาสร้างขึ้น 66 00:03:44,474 --> 00:03:46,774 แล้วแกะเอาโลหะแผ่นนั้นออกมา 67 00:03:46,768 --> 00:03:48,768 เผยให้เห็นภาพส่วนหนึ่งของข้อความ 68 00:03:48,770 --> 00:03:50,480 แต่รีบๆ เลือกจุดสีนะครับ 69 00:03:50,480 --> 00:03:53,440 เพราะจักรกลวิปริตว่องไวมาก 70 00:03:53,441 --> 00:03:57,281 และจะพุ่งไปรอบๆ บอร์ด เพื่อเอาแผ่นโลหะไปปิดช่องว่าง 71 00:03:57,278 --> 00:03:59,448 {\an8}ของผนังที่เขาสร้างขึ้น 72 00:03:59,447 --> 00:04:00,447 โอเคไหมครับ 73 00:04:00,448 --> 00:04:02,448 มาเล่นเกมค้นหาคําคมโลหะกันเลย 74 00:04:02,450 --> 00:04:06,540 ก่อนอื่น มาเรียนรู้เรื่อง ที่เกิดขึ้นในโลกของจักรกลวิปริต 75 00:04:06,537 --> 00:04:08,867 ในการ์ตูนเรื่องนี้กันสักหน่อย 76 00:04:09,374 --> 00:04:11,584 (แดนนี่ กรีนส์ การผจญภัยของจักรกลวิปริต) 77 00:04:12,168 --> 00:04:14,588 ฉันทําผลงานชิ้นโบแดงสําเร็จแล้ว 78 00:04:15,880 --> 00:04:19,680 พวกนกแบทเทอร์ขโมยกระเบื้องจักรกล กําบังข้อความของเราไปแล้ว 79 00:04:19,676 --> 00:04:21,426 สําหรับฉันไม่มีปัญหาหรอก 80 00:04:21,427 --> 00:04:25,097 โลหะ 81 00:04:25,098 --> 00:04:27,228 จักรกลวิปริต ช้าลงหน่อย 82 00:04:27,225 --> 00:04:30,515 นายเคลื่อนที่เร็วไป โลกนี้จะแตกเป็นเสี่ยงๆ 83 00:04:30,520 --> 00:04:31,850 โลหะ 84 00:04:31,854 --> 00:04:34,824 ได้โลหะมาแล้ว นี่แหละถิ่นฉัน 85 00:04:34,816 --> 00:04:36,186 (ค้นหาคําคมโลหะ) 86 00:04:37,318 --> 00:04:40,068 - คาริน่า คนแรกครับ บอกสีมาเลย - จุดสีชมพูค่ะ 87 00:04:40,071 --> 00:04:42,821 จุดสีชมพู จัดมาเลย จักรกลวิปริต 88 00:04:42,824 --> 00:04:44,834 เขาไปโน่นแล้ว 89 00:04:44,826 --> 00:04:46,946 (ค้นหาคําคมโลหะ) 90 00:04:53,209 --> 00:04:55,839 เขาพุ่งไปมาอย่างบ้าบิ่นเลย 91 00:04:55,837 --> 00:04:58,837 สาเหตุที่จักรกลวิปริต เคลื่อนไหวข้างบนนั้นได้สบาย 92 00:04:58,840 --> 00:05:01,090 เพราะเขาเป็นคนสร้างผนังนั้นขึ้นมา 93 00:05:01,092 --> 00:05:02,972 {\an8}จึงถูกดึงดูดโดยอัตโนมัติ 94 00:05:02,969 --> 00:05:06,429 {\an8}ช่วยให้เขาพุ่งไปมารอบๆ ผนังที่สร้างขึ้นมาได้ 95 00:05:06,431 --> 00:05:09,351 แทบจะไม่มีแรงเสียดทานใดๆ คิดว่าไง เจ๋งเนอะ 96 00:05:09,350 --> 00:05:10,310 เจ๋งมากค่ะ 97 00:05:10,310 --> 00:05:11,810 ผมก็ว่างั้น 98 00:05:11,811 --> 00:05:14,361 เรื่องแรกที่ผมรู้สึก เกี่ยวกับจักรกลวิปริต 99 00:05:14,981 --> 00:05:21,031 คือถ้ามีคนที่พุ่งไปมา ในชุดโลหะแบบนั้น 100 00:05:21,029 --> 00:05:24,909 แล้วยิงมัน และเอามาสร้าง เป็นสิ่งต่างๆ ได้จริงๆ คงเจ๋งน่าดู 101 00:05:24,907 --> 00:05:28,447 {\an8}จักรกลวิปริตแกะกระเบื้อง ออกมาแผ่นหนึ่งแล้ว 102 00:05:28,453 --> 00:05:33,673 ข้างใต้คือสี่เหลี่ยมสีขาว กับเส้นสีดําจากด้านล่าง 103 00:05:33,666 --> 00:05:35,786 อาจจะเป็นส่วนโค้งของตัวแอล 104 00:05:35,793 --> 00:05:37,963 หรือส่วนบนของตัวแอลก็ได้ 105 00:05:37,962 --> 00:05:40,012 - อยากเดาดูไหม - ให้ตายเถอะ 106 00:05:40,006 --> 00:05:41,256 ไม่เดานะ โอเค 107 00:05:41,799 --> 00:05:43,049 สตีเว่น ตาคุณแล้ว 108 00:05:43,051 --> 00:05:44,181 โอเค 109 00:05:44,177 --> 00:05:46,097 - จุดสีน้ําตาล - จุดสีน้ําตาล 110 00:05:46,095 --> 00:05:48,715 โอเคครับ จักรกลวิปริตกําลังลงมาแล้ว 111 00:05:48,723 --> 00:05:51,773 ผมขอไปคุยกับเขาก่อน 112 00:05:51,768 --> 00:05:53,688 ต้องแน่ใจว่าตัวผมไม่มีโลหะ 113 00:05:54,645 --> 00:05:56,015 - ไม่ทําหรอก - ไม่ทําอะไร 114 00:05:56,022 --> 00:05:58,192 - เป็นจักรกลวิปริตไง - นี่ ใจเย็น 115 00:05:58,191 --> 00:06:01,241 ผมต้องเลื่อนไปมาไม่หยุด ขุดก็หนักเกิน 116 00:06:01,235 --> 00:06:03,815 อืม โอเค ที่ผมวาดภาพไว้... 117 00:06:03,821 --> 00:06:06,701 คือว่านะ ผนังเป็นถิ่นเขา 118 00:06:06,699 --> 00:06:10,199 เอาเถอะ เราทําให้ดูเหมือน ผนังนี้เป็นถิ่นคุณได้ไหม 119 00:06:10,203 --> 00:06:12,963 ไม่ได้ ไม่มีทางทําได้หรอก แดน 120 00:06:12,955 --> 00:06:15,075 โอเค ผมจะอธิบายให้ฟังนะ 121 00:06:15,625 --> 00:06:17,625 โอเค นี่คือผนังของคุณ 122 00:06:17,627 --> 00:06:20,047 คุณจะแต่งเรื่องขึ้นมายังไงก็ได้ 123 00:06:20,046 --> 00:06:22,756 แต่ผมเคลื่อนที่ไม่ได้เลย 124 00:06:23,341 --> 00:06:24,881 นั่นแหละสิ่งที่เกิดขึ้น 125 00:06:25,885 --> 00:06:29,555 ผมคุยเรื่องลําบากใจ กับลูกสาวมาเมื่อเช้า 126 00:06:30,932 --> 00:06:31,972 ลําบากเลยนะ 127 00:06:32,475 --> 00:06:34,095 นั่น... ลําบากเลยนะ 128 00:06:35,436 --> 00:06:38,856 เราต้องทํายังไงคุณถึงจะดู สติแตกอยู่ข้างบนนั้นเหมือนกับแมลง 129 00:06:39,607 --> 00:06:40,777 {\an8}(จักรกลวปร.บินได้) 130 00:06:46,197 --> 00:06:49,527 เอาจริงนะ ถึงตอนนี้ สัปดาห์นี้สมบูรณ์แบบไปเลย 131 00:06:49,534 --> 00:06:53,124 - ยังไม่สุดสัปดาห์เลย - ไม่อยากเชื่อคุณพาเราเข้าร้านได้ 132 00:06:53,121 --> 00:06:56,001 - เพื่อนผมรู้จักเชฟน่ะ - เจสันโคตรเจ๋ง 133 00:06:57,125 --> 00:07:00,875 - ต้องเชื่อที่คุณพูด - วันเกิดอายุ 40 ผมต้องการแค่นี้ 134 00:07:00,878 --> 00:07:03,878 เพื่อนเก่าที่สุดของผม ทําเรื่องที่เราเคยทํา 135 00:07:03,881 --> 00:07:05,341 แล้วเพื่อนใหม่สุดล่ะ 136 00:07:06,092 --> 00:07:10,142 เจสันเป็นแบบนั้นตั้งแต่มัธยมปลาย ฟอร์โลโกส์ เรดด็อกเบียร์ 137 00:07:10,138 --> 00:07:12,468 ได้ข่าวว่าพวกคุณจะฉลอง ในธีมระลึกอดีต 138 00:07:12,473 --> 00:07:15,813 ผมเลยเอากิจกรรม ที่เคยทํากับเพื่อนๆ มาด้วย 139 00:07:15,810 --> 00:07:17,690 - น่าจะใกล้ถึงแล้ว - แจ๋ว 140 00:07:17,687 --> 00:07:21,267 ตอนที่กิจกรรมมาถึง เราจะไม่อยากไปจากที่นี่เลย 141 00:07:21,274 --> 00:07:22,654 คุณเอาโคเคนมาเหรอ 142 00:07:22,650 --> 00:07:24,740 เราอาจจะไม่ไปร้านคอร์เซทด้วยซ้ํา 143 00:07:24,735 --> 00:07:26,355 เราควรไปนะ 144 00:07:26,362 --> 00:07:28,322 มาถึงแล้ว 145 00:07:40,168 --> 00:07:44,458 - อะไรเนี่ย - ดอน บอนดาร์ลีย์ ราชาเพลงลามกน่ะ 146 00:07:45,506 --> 00:07:48,296 - คุณเคยได้แบบนี้เหรอ - ทุกครั้งเลย 147 00:07:48,301 --> 00:07:50,801 ลุงผมพาเขามาเจอเรา ลุงเจ๋งสุดๆ 148 00:07:50,803 --> 00:07:53,723 อาศัยอยู่กับปู่ตลอดชีวิตเลย ผมก็เหมือนกัน 149 00:07:54,390 --> 00:07:56,930 คุณต้องดูนี่ มันโคตรสนุก 150 00:07:56,934 --> 00:07:59,444 - ต้องไปร้านอาหารแล้ว - เงียบน่า 151 00:07:59,437 --> 00:08:02,357 มาเร็ว มากันทุกคน ดอน บอนดาร์ลีย์ 152 00:08:02,982 --> 00:08:04,282 ผมแค่อยากบอกว่า 153 00:08:04,275 --> 00:08:07,895 ผมกังวลนิดหน่อย เพราะเดี๋ยวนี้ คนไม่ชอบอะไรแบบนี้แล้ว 154 00:08:07,904 --> 00:08:10,074 ผมต้องเลิกร้องเพลงไปเลย 155 00:08:10,072 --> 00:08:12,242 ผมรักเพลงลามกจริงๆ 156 00:08:12,241 --> 00:08:14,701 ผมไม่ได้ร้องมาพักใหญ่ๆ แล้ว 157 00:08:14,702 --> 00:08:16,622 หวังว่าจะจําได้นะ 158 00:08:17,330 --> 00:08:21,290 ผู้เฒ่าบาร์ท ด็อกฟัค ไอ้จ้อนยาวเป็นไมล์แท้ๆ 159 00:08:21,292 --> 00:08:23,882 ไอ้จ้อนยาวเป็นไมล์ แน่นอน 160 00:08:23,878 --> 00:08:26,918 เขาพยายามบ๊วบทั้งท่อนบนที่วางเท้า 161 00:08:39,018 --> 00:08:40,808 เขาทําอะไรวะนั่น 162 00:08:40,811 --> 00:08:41,851 บ้าเอ๊ย 163 00:08:42,563 --> 00:08:43,523 บ้าชะมัด 164 00:08:44,732 --> 00:08:46,402 จําเนื้อไม่ได้แล้ว 165 00:08:46,400 --> 00:08:48,610 เราเข้าใจภาพรวมแล้ว บอกได้เลยว่าลามก 166 00:08:48,611 --> 00:08:52,451 ผมน่าจะเตรียมตัวมาก่อน แต่มัวแต่ดูทีวี 167 00:08:53,282 --> 00:08:55,162 ลองอีกเพลงกันดีกว่า 168 00:08:55,159 --> 00:08:59,119 โอ ผู้เฒ่าอาเธอร์ เจมส์ แมคลีช์ 169 00:08:59,121 --> 00:09:02,381 พาหมาไส้กรอกผูกสายจูงไปเดินเล่น 170 00:09:04,335 --> 00:09:09,085 อะไรวะ ขอโทษนะทุกคน ผมจําเนื้อไม่ได้แล้ว 171 00:09:09,090 --> 00:09:12,640 ผมรู้ว่ามันประมาณไอ้จ้อนเขา เข้าไปในตัวหมา 172 00:09:12,635 --> 00:09:14,345 เขาเอากับหมา 173 00:09:14,345 --> 00:09:17,555 แล้วข้าวเย็นหมาก็เป็นน้ํากามเขา 174 00:09:17,557 --> 00:09:18,767 โทษที 175 00:09:20,935 --> 00:09:23,305 โอเค ต่อเลยไหม 176 00:09:26,440 --> 00:09:27,320 ห่วยแตก 177 00:09:27,316 --> 00:09:29,896 ไม่รู้ทําไมถึงคิดว่า มันจะกลับมาฮิตใหม่ 178 00:09:29,902 --> 00:09:32,782 มันไม่กลับมาแล้ว สมัยนี้ไม่ขํากันแล้ว 179 00:09:32,780 --> 00:09:34,320 ผมเอาชีวิตไปทิ้งๆ ขว้างๆ 180 00:09:39,370 --> 00:09:41,080 หรือผมแค่เข้าใจผิด 181 00:09:42,331 --> 00:09:45,001 แล้วพวกคุณชอบเพลงผมกันแน่ 182 00:09:46,043 --> 00:09:47,553 เอาละ 183 00:09:47,545 --> 00:09:50,965 ถึงเวลาสําคัญในค่ําคืน ที่ผมต้องหันเข้ากําแพง 184 00:09:50,965 --> 00:09:53,795 เปิดโอกาสให้พวกคุณช่วยตัวเองแล้ว 185 00:09:57,096 --> 00:09:59,016 (ศูนย์บัญชาการหาเสียง) 186 00:09:59,015 --> 00:10:01,975 เอาละ ทุกคน มาสั่งข้าวเที่ยงกันดีกว่า 187 00:10:01,976 --> 00:10:04,306 สั่งอาหารจากในแอปได้เลย 188 00:10:04,312 --> 00:10:06,812 - ร้านเทรบิเนตติ - เดวิด ขอคุยด้วยได้ไหม 189 00:10:06,814 --> 00:10:07,864 ได้สิ 190 00:10:07,857 --> 00:10:09,727 ฉันชอบสลัดร้านนี้ 191 00:10:11,152 --> 00:10:13,492 - เดรเวน - ไม่รู้ว่าสุดสัปดาห์นี้ 192 00:10:13,487 --> 00:10:17,027 เราจะมีรถบัสหาเสียงพอไหม ถ้าไม่มีไมค์ เฟลเฮอร์ตี 193 00:10:17,033 --> 00:10:19,993 - โอเค - นี่ไม่ใช่ครั้งแรกที่ไมค์เบี้ยว 194 00:10:19,994 --> 00:10:23,664 ฉันกังวลเรื่องวันเลือกตั้งขั้นต้น ไม่รู้ว่าเรามีทางไหนบ้าง 195 00:10:23,664 --> 00:10:28,384 ฉันขอให้ลินน์ช่วยถามจอร์ช ฟอสต์แล้ว ว่าเขายินดีจะช่วยไหม 196 00:10:28,377 --> 00:10:30,627 ฉันไม่อยากทําแบบนั้นหรอก 197 00:10:30,630 --> 00:10:36,220 คุณจะไปคุยก็ได้แต่ฉันรู้จักเขา ดีกว่าใคร เลยไม่รู้จะมีประโยชน์ไหม 198 00:10:36,218 --> 00:10:39,428 ขอผมคิดก่อนนะ ขอบคุณที่มาบอกเรื่องนี้ 199 00:10:40,056 --> 00:10:40,926 ขอบคุณ 200 00:10:40,931 --> 00:10:43,101 เอาละ ทุกคนสั่งแล้วใช่ไหม 201 00:10:43,100 --> 00:10:44,350 เรียบร้อยกันทุกคนนะ 202 00:10:44,352 --> 00:10:45,902 เอาเลย กระตือรือร้นหน่อย 203 00:10:45,895 --> 00:10:47,935 อีกสิบห้าวัน 204 00:10:47,938 --> 00:10:49,108 จัดไป 205 00:10:55,821 --> 00:10:57,411 ผมโกรธคุณอยู่ 206 00:10:58,699 --> 00:11:00,449 - ว่าไงนะ - ผมโกรธคุณ 207 00:11:00,451 --> 00:11:04,581 - คุณไม่ติดตามผมในอินสตาแกรม - ไม่รู้ว่าคุณเล่นด้วย 208 00:11:08,584 --> 00:11:09,674 ผมเล่นสิ 209 00:11:09,669 --> 00:11:11,169 เดี๋ยวหาดู เดี๋ยวผมหาเอง 210 00:11:11,170 --> 00:11:13,460 ผมเอาโทรศัพท์คุณ ไปกดติดตามตัวเองแล้ว 211 00:11:13,464 --> 00:11:15,724 คุณเอาโทรศัพท์ผม ไปกดติดตามตัวเองเหรอ 212 00:11:16,467 --> 00:11:18,837 - นี่มันอะไร - เทสตี้ไทม์วิดส์ ผมเอง 213 00:11:18,844 --> 00:11:20,934 คุณต้องไปดูนะ ผมลงเรื่องขําๆ 214 00:11:20,930 --> 00:11:23,350 ลงคลิปใหม่วันนี้ ทุกวันศุกร์น่ะ 215 00:11:23,349 --> 00:11:24,769 ทุกวันศุกร์ 216 00:11:24,767 --> 00:11:27,267 ฝนตกหรือแดดออก คลิปตลกล่าสุด 217 00:11:27,269 --> 00:11:29,399 ดีนี่ อืม เดี๋ยวผมไปดู 218 00:11:29,397 --> 00:11:32,647 คุณต้องดูแน่ คุณติดตามผมแล้ว ขอบคุณที่ติดตาม 219 00:11:32,650 --> 00:11:34,280 โอเค ได้ 220 00:11:34,276 --> 00:11:36,946 เดี๋ยวจะไปยกกล่องแล้ว แต่ขอคุยกับแกก่อน 221 00:11:36,946 --> 00:11:39,026 ทําอะไรของแกวะ ไอ้งั่ง 222 00:11:39,031 --> 00:11:41,281 ไอ้หน้าโง่สารเลว 223 00:11:41,283 --> 00:11:42,493 หุบปาก 224 00:11:44,412 --> 00:11:47,752 โอเค ได้ เดี๋ยวเปิดคอมตามหาแก 225 00:11:52,920 --> 00:11:55,420 คลิปใหม่มาแล้ว ดูตอนนี้เลย 226 00:11:55,423 --> 00:11:56,723 เดี๋ยวดูตอนเช้า 227 00:11:58,092 --> 00:11:59,052 ดูซะ 228 00:12:05,516 --> 00:12:08,766 ว้าว สุดยอดจริงๆ ดีนะเนี่ยที่เจอคุณที่บาร์ 229 00:12:08,769 --> 00:12:10,519 นี่มันอะไร 230 00:12:10,521 --> 00:12:11,691 ไปได้แล้ว 231 00:12:19,655 --> 00:12:20,815 (เนค โบลทส์) 232 00:12:23,742 --> 00:12:28,082 ผมว่าผมน่าจะนอนกับ แฟนแฟรงเกนสไตน์เข้าให้แล้ว 233 00:12:28,080 --> 00:12:31,420 โอ้ ไม่นะ 234 00:12:32,960 --> 00:12:34,800 คลิปเทสตี้ไทม์ทุกวันศุกร์ 235 00:12:38,257 --> 00:12:40,927 - สนุกดี - ขอบคุณที่ให้กําลังใจผม 236 00:12:40,926 --> 00:12:43,296 ขอบคุณที่เชื่อในตัวผมนะ เดวิด 237 00:12:43,304 --> 00:12:44,934 คลิปใหม่ลงศุกร์หน้า 238 00:12:45,556 --> 00:12:46,466 (วันศุกร์หน้า) 239 00:12:46,474 --> 00:12:47,394 บ้าเอ๊ย 240 00:12:50,936 --> 00:12:53,016 เดรเวน 241 00:12:53,856 --> 00:12:56,776 - เกิดอะไรขึ้น - นึกอะไรไม่ออกเลย 242 00:12:56,775 --> 00:12:58,985 - เรื่องอะไร - คลิปน่ะสิ 243 00:12:58,986 --> 00:13:02,156 ผมนึกมุกขําๆ ไม่ออกเลย ไม่รู้จะทํายังไงดี 244 00:13:02,156 --> 00:13:05,406 - ไม่เป็นไรหรอก - ในคอมเมนต์ด่าผมยับแล้ว 245 00:13:05,409 --> 00:13:08,829 ผู้หญิงที่รับบทแฟนแฟรงเกนสไตน์ บอกว่าผม... 246 00:13:09,622 --> 00:13:11,042 จ่ายค่าจ้างเป็นอาหารขยะ 247 00:13:11,040 --> 00:13:13,880 หาว่าผมจ่ายด้วยแซนด์วิชไก่ซานตาเฟ่ 248 00:13:13,876 --> 00:13:17,336 ทําไมพวกนั้นถึงหาว่าคุณจ่าย ค่าจ้างเป็นอาหารขยะ ทําไมล่ะ 249 00:13:17,338 --> 00:13:20,548 เพราะผมทําจริงๆ น่ะสิ ไม่รู้ว่าเรื่องพวกนี้ต้องทํายังไง 250 00:13:21,342 --> 00:13:24,852 ผม ผมจบเห่แล้ว ไม่รู้จะทํายังไงดี 251 00:13:24,845 --> 00:13:28,805 คุณเองก็มีส่วนต้องรับผิดชอบ คุณสนับสนุนผม 252 00:13:28,807 --> 00:13:30,557 - ผมไม่รู้จะช่วยยังไง - เวร 253 00:13:31,644 --> 00:13:33,104 เดรเวน 254 00:13:33,103 --> 00:13:34,273 บ้าเอ๊ย เดวิด 255 00:13:35,105 --> 00:13:39,525 ผมกังวลเรื่องคลิปนี้จะแย่แล้ว 256 00:13:44,031 --> 00:13:45,161 สําเร็จ โล่งไปที 257 00:13:47,117 --> 00:13:48,197 (คลิปใหม่มาแล้ว) 258 00:13:48,202 --> 00:13:50,622 - สุดยอด ดีใจที่เจอกัน - เด็ดจริง 259 00:13:53,582 --> 00:13:56,292 ผมนอนกับแฟนแฟรงเกนสไตน์ โอ้ ไม่นะ 260 00:13:56,293 --> 00:13:58,383 เร่งความเร็วแฟนแฟรงเกนสไตน์ 261 00:14:00,506 --> 00:14:03,586 - จ่ายด้วยแซนด์วิชซานตาเฟ่ - จ่ายด้วยอาหารขยะ 262 00:14:03,592 --> 00:14:06,512 - ผมจะฆ่าพ่อแม่หมอนี่ซะ - ฉันจะฆ่าพ่อมัน 263 00:14:06,512 --> 00:14:09,272 - จ่ายด้วยเฟรนช์ฟรายส์แท่ง - อยากฆ่าแม่เขา 264 00:14:09,265 --> 00:14:10,465 ให้ตายเถอะ 265 00:14:11,267 --> 00:14:12,637 (เช้าวันจันทร์) 266 00:14:12,643 --> 00:14:15,313 - ดูคลิปหรือยัง ดูยัง - เออ 267 00:14:15,312 --> 00:14:17,942 เร่งความเร็วแฟนแฟรงเกนสไตน์สองเท่า 268 00:14:17,940 --> 00:14:18,940 ได้ผลล่ะ 269 00:14:18,941 --> 00:14:20,031 ใช่ 270 00:14:20,025 --> 00:14:22,065 เห็นชาวเน็ตบอกอยากฆ่าพ่อแม่ผมไหม 271 00:14:22,069 --> 00:14:23,859 อืม เห็นแล้ว 272 00:14:23,862 --> 00:14:26,532 พวกนั้นบอกจะตัดหัวพ่อผม 273 00:14:26,532 --> 00:14:27,452 ให้ตายสิ 274 00:14:28,033 --> 00:14:30,413 แฟนแฟรงเกนสไตน์กับผู้จัดการ กําลังตามล่าผม 275 00:14:30,411 --> 00:14:32,201 พวกเขาอยากยึดบัญชีผม 276 00:14:32,204 --> 00:14:34,584 ไปบอกทุกคนว่า ที่ผมจ่ายเป็นของอาร์บีส์ 277 00:14:34,582 --> 00:14:35,832 คุณทําจริงนี่ 278 00:14:35,833 --> 00:14:38,133 บ้าเอ๊ย นี่มันความผิดคุณ 279 00:14:38,127 --> 00:14:40,337 - ได้ไง - ตอนคุณยื่นโทรศัพท์ให้ผม 280 00:14:40,337 --> 00:14:43,417 ไม่ควรยื่นโทรศัพท์ให้ คนที่ไม่รู้จักกันดีพอ 281 00:14:43,424 --> 00:14:47,644 แล้วผมก็ติดแหง็ก ไอเดียเป็นศูนย์ ไม่รู้ว่าจะทําอะไรต่อดี 282 00:14:49,221 --> 00:14:52,521 แล้วผมก็นึกไอเดียอะไรไม่ออกเลย ให้ตายสิ 283 00:14:53,684 --> 00:14:57,024 เป็นความผิดคุณ คุณสนับสนุนผม คุณต้องรับผิดชอบ 284 00:14:57,021 --> 00:14:59,521 ตัดคอพ่อผม ผมจนตรอกแล้ว 285 00:15:07,323 --> 00:15:09,743 ทุกอย่างจบแล้ว เดวิด อย่ากลัวไปเลย 286 00:15:09,742 --> 00:15:11,122 อย่าเศร้าเลย 287 00:15:11,744 --> 00:15:12,794 ดูนี่นะ 288 00:15:16,165 --> 00:15:19,455 คุณมันบ้า แฟรงเกนสไตน์ ฉันไม่ได้นอกใจ 289 00:15:19,460 --> 00:15:20,960 แล้วนี่อะไร 290 00:15:21,462 --> 00:15:22,502 โอ๊ะโอ 291 00:15:22,504 --> 00:15:24,724 (แฟรงเกนสไตน์รู้ความจริงแล้ว) 292 00:15:24,715 --> 00:15:27,795 สวัสดีทุกคน ผมเป็นเจ้าของใหม่ ช่องเทสตี้ไทม์วิดส์ 293 00:15:27,801 --> 00:15:30,931 เธอเป็นแฟนแฟรงเกนสไตน์ ส่วนผมเป็นผู้จัดการของเธอ 294 00:15:30,930 --> 00:15:32,600 คุณพระช่วย นี่มันอะไรกัน 295 00:15:33,182 --> 00:15:36,142 ผมยกช่องเทสตี้ไทม์วิดส์ให้คนอื่น ทําเพื่อพ่อน่ะ 296 00:15:36,936 --> 00:15:41,016 จะไม่มีใครได้หัวนี้ไป จะไม่มีใครตัดหัวพ่อผม 297 00:15:41,023 --> 00:15:42,613 ผมรักพ่อ 298 00:15:42,608 --> 00:15:45,948 ผมกับปะป๊า พ่อคุณสูบบุหรี่ไหม เราน่าจะไปเที่ยวด้วยกันนะ 299 00:16:31,073 --> 00:16:32,993 คําบรรยายโดย ลิสา ชัยจิตวณิชกุล