1
00:00:08,007 --> 00:00:11,967
Ik laat een scenario zien
met goede en foute antwoorden.
2
00:00:11,970 --> 00:00:14,310
Roep maar en dan bespreken we ze.
3
00:00:15,056 --> 00:00:18,096
{\an8}Ik moest Barney meenemen
naar die lunchvergadering.
4
00:00:18,101 --> 00:00:20,401
Ik weet dat jij aan dat project werkt.
5
00:00:20,395 --> 00:00:23,185
Wil je zeggen dat Barney
ook heeft meegewerkt?
6
00:00:24,482 --> 00:00:27,032
{\an8}BEGIN DISCUSSIE NU...
7
00:00:27,026 --> 00:00:29,986
Dit is een ongemakkelijke situatie.
8
00:00:29,988 --> 00:00:31,488
Wat zou ze kunnen zeggen?
9
00:00:40,415 --> 00:00:44,205
'Ga weg, bananenadem.
Wat heb jij gegeten? Een banaan?'
10
00:00:47,297 --> 00:00:50,047
Dat zou ze vast graag willen zeggen.
- Ja.
11
00:00:50,049 --> 00:00:52,299
Hoe kan ze dit aanpakken?
12
00:00:52,302 --> 00:00:53,512
Naar hr gaan.
13
00:00:53,511 --> 00:00:54,641
Ja. Wat nog meer?
14
00:00:54,637 --> 00:00:56,967
Ze kan zeggen:
'Ik voel me daar niet bij op m'n gemak...
15
00:00:56,973 --> 00:00:58,483
...of 'Dat wil ik niet doen.'
16
00:00:58,475 --> 00:00:59,885
Grenzen stellen. Goed.
17
00:00:59,893 --> 00:01:03,813
Door dat te uiten, geef je anderen
de kans het opnieuw te evalueren.
18
00:01:03,813 --> 00:01:06,863
Met grenzen kun je vertrouwen opbouwen...
19
00:01:10,320 --> 00:01:12,740
...en respectvolle relaties.
20
00:01:16,284 --> 00:01:17,664
Wil je even naar buiten?
21
00:01:17,660 --> 00:01:20,160
Nee, ik moet lachen.
22
00:01:21,915 --> 00:01:23,825
In de volgende video...
- Gaat het?
23
00:01:24,793 --> 00:01:25,713
Ja.
24
00:01:29,464 --> 00:01:32,094
Het zal geweldig gaan.
25
00:01:33,343 --> 00:01:38,263
'Ga weg, bananenadem.
Wat heb jij gegeten? Een banaan?'
26
00:01:41,309 --> 00:01:43,599
Het zal geweldig gaan.
27
00:01:45,188 --> 00:01:46,518
Ik heb...
28
00:01:46,523 --> 00:01:48,533
Ik heb iets te zeggen.
- Oké.
29
00:01:48,525 --> 00:01:50,935
Laten we shirts maken voor deze les.
30
00:01:52,946 --> 00:01:54,276
Wat?
- Een leuk shirt.
31
00:01:54,280 --> 00:01:58,910
We kunnen het ontwerpen.
'HR, klas van 2023.'
32
00:01:58,910 --> 00:02:00,910
En eronder staat:
33
00:02:01,746 --> 00:02:03,616
'Ga weg, bananenadem.'
34
00:02:04,249 --> 00:02:05,629
Fijn dat je dat leuk vindt.
35
00:02:05,625 --> 00:02:09,705
Maar dit gaat over iets serieus
op kantoor.
36
00:02:09,712 --> 00:02:10,762
Ik weet het.
37
00:02:10,755 --> 00:02:14,755
Ik vind het gewoon erg leuk,
ik ga de shirts maken.
38
00:02:15,426 --> 00:02:17,886
Oké, maar ik wil benaderukken...
39
00:02:17,887 --> 00:02:20,517
...wat de waarde is
van de juiste documentatie.
40
00:02:21,057 --> 00:02:23,427
Om te voorkomen...
- Mary, wil je een shirt?
41
00:02:23,434 --> 00:02:26,984
Ik draag geen T-shirts.
- Neem een large, om in te slapen.
42
00:02:26,980 --> 00:02:30,110
Lekker relaxen
in een groot shirt en je onderbroek.
43
00:02:30,108 --> 00:02:33,698
Ik heb een la vol met shirts.
- Ik schrijf je op.
44
00:02:36,197 --> 00:02:39,157
Rick, wil je een tekening maken
voor op het shirt?
45
00:02:39,159 --> 00:02:40,539
Waar heb je het over?
46
00:02:40,535 --> 00:02:43,365
Je bent goed. Ik heb je tekeningen gezien.
47
00:02:43,371 --> 00:02:47,041
Je kan een computerscherm tekenen
waarop staat: 'Leer respect.'
48
00:02:47,041 --> 00:02:48,251
Ik teken geen computers.
49
00:02:48,251 --> 00:02:50,711
Het is een doos met toetsen.
- Dat kan ik niet.
50
00:02:52,172 --> 00:02:54,342
Daarom bieden we anonieme...
51
00:02:54,340 --> 00:02:57,090
Meredith, hoe groot ben je? Welke maat?
52
00:02:58,136 --> 00:02:59,796
Wat?
- Ik vroeg hoe groot haar lichaam is.
53
00:02:59,804 --> 00:03:01,764
Ongepast op de werkplek.
54
00:03:01,764 --> 00:03:04,644
Ik moet het weten, want...
- Dat kan niet.
55
00:03:05,560 --> 00:03:08,440
Oké.
- Even pauze. Ik heb frisse lucht nodig.
56
00:03:12,609 --> 00:03:15,399
LEER RESPECT
57
00:03:16,237 --> 00:03:18,527
Wat is dat?
- Ik zei toch dat ik het niet kon.
58
00:03:26,623 --> 00:03:29,753
Welkom bij de Fotowand van metaal,
de metalen mottozoektocht.
59
00:03:29,751 --> 00:03:31,421
Hier strijden deelnemers...
60
00:03:31,419 --> 00:03:34,419
...om het plaatje
onder de metalen panelen te raden.
61
00:03:34,422 --> 00:03:38,592
Elk metalen paneel heeft
een gekleurde stip in de rechterhoek.
62
00:03:38,593 --> 00:03:41,103
{\an8}Zodra je een paneel kiest,
zal Metaloid Maniac...
63
00:03:41,095 --> 00:03:44,465
...rond het magnetische
metalen bord glijden...
64
00:03:44,474 --> 00:03:45,814
...en het paneel weghalen...
65
00:03:45,808 --> 00:03:48,768
...zodat je een stukje
van de foto of zin ziet.
66
00:03:48,770 --> 00:03:50,480
Maar kies snel...
67
00:03:50,480 --> 00:03:53,440
...want de Metaloid Maniac is snel...
68
00:03:53,441 --> 00:03:57,281
...en raast rond het bord
en vult lege plekken met metaal...
69
00:03:57,278 --> 00:03:59,448
{\an8}...op de muur die hij heeft gebouwd.
70
00:03:59,447 --> 00:04:00,447
Oké?
71
00:04:00,448 --> 00:04:02,988
Laten we Metalen Mottozoektocht spelen.
72
00:04:02,992 --> 00:04:06,542
Eerst, dit is er gebeurd
in Metaloid Maniacs wereld.
73
00:04:06,537 --> 00:04:08,867
Kijk dit filmpje.
74
00:04:09,374 --> 00:04:11,584
DE AVONTUREN VAN METALOID MANIAC
75
00:04:12,168 --> 00:04:14,588
Eindelijk is mijn meesterwerk klaar.
76
00:04:15,880 --> 00:04:19,680
Een Batter Bird heeft
een metaloidtegel meegenomen.
77
00:04:19,676 --> 00:04:21,426
Dat is geen probleem.
78
00:04:21,427 --> 00:04:25,097
Metaal.
79
00:04:25,098 --> 00:04:27,228
Metaloid Maniac, rustig.
80
00:04:27,225 --> 00:04:30,515
Je gaat zo snel, de planeet barst nog.
81
00:04:30,520 --> 00:04:31,850
Metaal.
82
00:04:31,854 --> 00:04:34,824
Ik heb het metaal. Dit is mijn grond.
83
00:04:34,816 --> 00:04:36,186
METALEN MOTTOZOEKTOCHT
84
00:04:37,318 --> 00:04:40,068
Eerst Karina. Geef me een kleur.
- De roze stip.
85
00:04:40,071 --> 00:04:42,821
Roze. Kom maar op, Metaloid Maniac.
86
00:04:42,824 --> 00:04:44,834
Daar gaat hij.
87
00:04:44,826 --> 00:04:46,946
METALEN MOTTOZOEKTOCHT
88
00:04:53,209 --> 00:04:55,839
Hij raast rond als een gek.
89
00:04:55,837 --> 00:04:58,837
De reden dat Metaloid Maniac
zich daar zo comfortabel voelt...
90
00:04:58,840 --> 00:05:01,090
...is omdat hij die muur heeft gebouwd.
91
00:05:01,092 --> 00:05:02,972
{\an8}Hij is van nature magnetisch.
92
00:05:02,969 --> 00:05:05,809
{\an8}Daardoor kan hij zo langs de muur razen.
93
00:05:05,805 --> 00:05:08,725
Er is vrijwel geen wrijving.
Vind je dat cool?
94
00:05:08,725 --> 00:05:10,305
Heel cool.
95
00:05:10,310 --> 00:05:14,360
Ik vind van wel.
Ik dacht bij Metaloid Maniac:
96
00:05:14,981 --> 00:05:21,031
stel dat er iemand is
die langs metaal kan razen...
97
00:05:21,029 --> 00:05:24,909
...en er ook mee kan schieten
en dingen mee kan bouwen? Zo cool.
98
00:05:24,907 --> 00:05:28,447
{\an8}De Metaloid Maniac
heeft één metalen tegel verwijderd.
99
00:05:28,453 --> 00:05:33,673
Eronder zit een wit vierkant
met een zwarte lijn.
100
00:05:33,666 --> 00:05:35,786
Het kan de ronding van een L zijn.
101
00:05:35,793 --> 00:05:37,963
Of de bovenkant van een L.
102
00:05:37,962 --> 00:05:40,012
Wil iemand raden?
103
00:05:40,006 --> 00:05:41,256
Niet? Oké.
104
00:05:41,799 --> 00:05:43,049
Steven, jouw beurt.
105
00:05:43,051 --> 00:05:46,101
Oké. Bruine stip.
- Bruin.
106
00:05:46,095 --> 00:05:48,715
Metaloid Maniac gaat naar beneden.
107
00:05:48,723 --> 00:05:51,773
Ik ga even praten met de Metaloid Maniac.
108
00:05:51,768 --> 00:05:53,728
Ik mag geen metaal op me hebben.
109
00:05:54,645 --> 00:05:56,015
Ik doe het niet.
- Wat?
110
00:05:56,022 --> 00:05:58,192
Metaloid Maniac.
- Rustig.
111
00:05:58,191 --> 00:06:00,611
Ik glij uit. Dit pak is te zwaar.
112
00:06:01,277 --> 00:06:03,197
Oké, hoe ik het voor me zag...
113
00:06:03,863 --> 00:06:06,703
Deze muur is zijn grond.
114
00:06:06,699 --> 00:06:10,199
Kun je doen alsof het lijkt
dat de muur je grond is?
115
00:06:10,203 --> 00:06:13,003
Nee, dat kan niet, Dan.
116
00:06:13,581 --> 00:06:15,081
Ik zal het je uitleggen.
117
00:06:15,625 --> 00:06:17,625
Dat is jouw muur.
118
00:06:17,627 --> 00:06:20,087
Je kunt vertellen wat je wil.
119
00:06:20,671 --> 00:06:22,761
Het gaat niet makkelijk.
120
00:06:23,341 --> 00:06:24,881
Wat is er echt aan de hand?
121
00:06:25,885 --> 00:06:29,555
Ik had vanochtend
een lastig gesprek met mijn dochter.
122
00:06:30,932 --> 00:06:31,972
Dat is lastig.
123
00:06:32,475 --> 00:06:34,095
Dat is lastig.
124
00:06:35,436 --> 00:06:38,856
Wat kunnen we doen zodat je
daar net een insect lijkt?
125
00:06:39,607 --> 00:06:40,777
{\an8}LEUK FEITJE
METALOID MANIAC KAN VLIEGEN
126
00:06:46,197 --> 00:06:49,527
Dit was tot nu toe het perfecte weekend.
127
00:06:49,534 --> 00:06:53,124
Het is nog niet voorbij.
- Ongelofelijk dat we naar Corset kunnen.
128
00:06:53,121 --> 00:06:56,001
M'n maat kent de chef.
- Jason is de beste.
129
00:06:57,125 --> 00:07:00,875
Ik geloof je op je woord.
- Dit wilde ik voor m'n 40e.
130
00:07:00,878 --> 00:07:03,258
Mijn oudste vrienden,
doen wat we vroeger deden.
131
00:07:03,256 --> 00:07:05,336
En je nieuwste vrienden.
132
00:07:06,092 --> 00:07:10,142
Jason heeft al dat spul van vroeger.
Four Loko's, Red Dog-bier.
133
00:07:10,138 --> 00:07:12,468
Ik hoorde dat dit een throwback-thema is...
134
00:07:12,473 --> 00:07:15,183
...dus ik heb iets meegenomen
wat mijn vrienden en ik deden.
135
00:07:15,184 --> 00:07:17,694
Het kan er elk moment zijn.
- Gaaf.
136
00:07:17,687 --> 00:07:21,267
Als het hier is, willen we niet meer weg.
137
00:07:21,274 --> 00:07:22,654
Heb je coke?
138
00:07:22,650 --> 00:07:24,740
Misschien gaan we niet meer naar Corset.
139
00:07:24,735 --> 00:07:26,355
We moeten echt gaan.
140
00:07:26,362 --> 00:07:28,322
Hier is het.
141
00:07:40,168 --> 00:07:44,458
Wat is dit?
- Don Bondarley. De viezeliedjeskoning.
142
00:07:46,048 --> 00:07:48,298
Deden jullie dit vroeger?
- Zo vaak.
143
00:07:48,301 --> 00:07:50,801
Via m'n oom leren kennen.
Hij was geweldig.
144
00:07:50,803 --> 00:07:53,723
Hij woonde zijn hele leven
bij mijn opa. Ik ook.
145
00:07:54,390 --> 00:07:56,930
Dit moet je zien. Dit is zo leuk.
146
00:07:56,934 --> 00:07:59,444
We moeten naar het restaurant.
- Kop dicht.
147
00:07:59,437 --> 00:08:02,357
Kom op, jongens. Don Bondarley.
148
00:08:02,356 --> 00:08:04,276
Ik wil even zeggen...
149
00:08:04,275 --> 00:08:07,895
...dat ik bang was dat mensen
hier niet meer van hielden.
150
00:08:07,904 --> 00:08:10,074
Ik had het opgegeven.
151
00:08:10,072 --> 00:08:11,622
Ik hou echt van vieze liedje.
152
00:08:11,616 --> 00:08:14,696
Ik heb dit al een tijdje niet gedaan.
153
00:08:14,702 --> 00:08:16,622
Ik hoop dat ik me ze herinner.
154
00:08:17,330 --> 00:08:21,290
o, oude Bart Hondenneuker
had een meterslange pik
155
00:08:21,292 --> 00:08:23,882
een meterslange pik, had hij
156
00:08:23,878 --> 00:08:26,918
hij wilde zichzelf pijpen op een krukje
157
00:08:39,018 --> 00:08:40,808
Wat deed hij ook alweer?
158
00:08:40,811 --> 00:08:41,851
Verdorie.
159
00:08:42,563 --> 00:08:43,523
Potverdorie.
160
00:08:44,732 --> 00:08:46,402
Ik weet de woorden niet meer.
161
00:08:46,400 --> 00:08:49,150
We hebben het idee. Het is vies.
162
00:08:49,153 --> 00:08:52,453
Ik had me moeten voorbereiden,
maar ik heb tv-gekeken.
163
00:08:53,824 --> 00:08:55,164
We proberen er nog een.
164
00:08:55,159 --> 00:08:59,119
o, oude Arthur James MacLeish
165
00:08:59,121 --> 00:09:02,381
liep z'n worsthond aan de lijn
166
00:09:04,335 --> 00:09:09,085
Hoe ging hij? Sorry, jongens.
Ik weet de tekst niet meer.
167
00:09:09,090 --> 00:09:12,640
Het gaat over zijn pik
die in de hond gaat...
168
00:09:12,635 --> 00:09:14,345
...hij naait de hond...
169
00:09:14,345 --> 00:09:17,595
...en dan is het eten
van de hond zijn sperma.
170
00:09:17,598 --> 00:09:18,768
Sorry.
171
00:09:20,935 --> 00:09:23,305
Zal ik doorgaan?
172
00:09:26,440 --> 00:09:27,320
Dit is niks.
173
00:09:27,316 --> 00:09:29,896
Ik weet niet waarom ik dacht
dat dit weer leuk was.
174
00:09:29,902 --> 00:09:32,782
Dat is het niet.
Ze zijn niet meer grappig.
175
00:09:32,780 --> 00:09:34,320
Ik heb mijn leven verspild.
176
00:09:39,370 --> 00:09:41,080
Of ik heb het mis...
177
00:09:42,331 --> 00:09:45,001
...en jullie vinden het geweldig.
178
00:09:46,043 --> 00:09:47,553
Oké.
179
00:09:47,545 --> 00:09:50,965
Nu komt het moment
dat ik naar de muur kijk...
180
00:09:50,965 --> 00:09:53,795
...zodat jullie je kunnen aftrekken.
181
00:09:57,096 --> 00:09:59,016
CAMPAGNEHOOFDKWARTIER
182
00:09:59,015 --> 00:10:01,975
Jongens, we kunnen de lunch bestellen.
183
00:10:01,976 --> 00:10:04,306
Plaats je bestelling in de app.
184
00:10:04,312 --> 00:10:06,812
Trebinetti's.
- David, kan ik je spreken?
185
00:10:06,814 --> 00:10:07,864
Natuurlijk.
186
00:10:07,857 --> 00:10:09,727
Ik ben gek op hun salades.
187
00:10:11,110 --> 00:10:13,490
Hier, Draven.
- Ik weet niet of we...
188
00:10:13,487 --> 00:10:17,027
...genoeg bussen hebben
zonder Mike Flaherty.
189
00:10:17,033 --> 00:10:19,993
Dit is niet de eerste keer
dat Mike niet komt opdagen.
190
00:10:19,994 --> 00:10:23,664
Dat is zorgwekkend.
Ik weet niet wat de opties zijn.
191
00:10:23,664 --> 00:10:28,464
Ik vroeg Lynn om stiekem te kijken
of George Faust wil helpen.
192
00:10:28,461 --> 00:10:30,631
Dat wil ik graag vermijden.
193
00:10:30,630 --> 00:10:36,220
Jij kunt met hem praten, maar ik ken
hem beter, dus ik weet het niet.
194
00:10:36,218 --> 00:10:39,428
Ik ga nadenken.
Bedankt dat je het me liet weten.
195
00:10:40,056 --> 00:10:40,926
Bedankt.
196
00:10:40,931 --> 00:10:43,101
Heeft iedereen besteld?
197
00:10:43,100 --> 00:10:44,350
Iedereen klaar?
198
00:10:44,352 --> 00:10:45,902
Kom op. Wees gemotiveerd.
199
00:10:45,895 --> 00:10:47,305
Vijftien dagen.
200
00:10:47,980 --> 00:10:49,020
Oké.
201
00:10:55,821 --> 00:10:57,411
Ik ben boos op je.
202
00:10:58,699 --> 00:11:00,449
Wat?
- Ik ben boos op je.
203
00:11:00,451 --> 00:11:04,581
Je volgt me niet op Instagram.
- Ik wist niet dat je erop zat.
204
00:11:08,584 --> 00:11:09,674
Ik zit erop.
205
00:11:09,669 --> 00:11:11,209
Ik zoek je wel op.
206
00:11:11,212 --> 00:11:13,462
Ik volgde mezelf vanaf je telefoon.
207
00:11:13,464 --> 00:11:15,724
Vanaf mijn telefoon?
208
00:11:16,467 --> 00:11:18,837
Wat is dit?
- Tasty Time Vids. Dat ben ik.
209
00:11:18,844 --> 00:11:20,934
Kijk maar, ik post grappige dingen.
210
00:11:20,930 --> 00:11:23,390
Nieuwe video's vanaf vandaag.
Elke vrijdag.
211
00:11:23,391 --> 00:11:24,771
Elke vrijdag.
212
00:11:24,767 --> 00:11:27,267
Hoe dan ook, een nieuwe, grappige video.
213
00:11:27,269 --> 00:11:29,399
Cool. Ik zal kijken.
214
00:11:29,397 --> 00:11:32,647
Ja, want je volgt me. Bedankt.
215
00:11:32,650 --> 00:11:34,280
Oké, cool.
216
00:11:34,276 --> 00:11:36,946
Ik ga dozen verplaatsen,
maar eerst met jou praten.
217
00:11:36,946 --> 00:11:39,026
Wat doe je, idioot?
218
00:11:39,031 --> 00:11:41,281
Stom stuk vreten.
219
00:11:41,283 --> 00:11:42,493
Kop dicht.
220
00:11:44,412 --> 00:11:47,752
Oké. Ik zoek je op de computer.
221
00:11:52,920 --> 00:11:55,420
Nieuwe video. Kijk nu.
222
00:11:55,423 --> 00:11:56,723
Morgenochtend.
223
00:11:58,092 --> 00:11:59,052
Kijk ernaar.
224
00:12:05,516 --> 00:12:08,766
Dat was geweldig.
Blij dat ik je tegenkwam in de kroeg.
225
00:12:08,769 --> 00:12:10,519
Wat is dit?
226
00:12:10,521 --> 00:12:11,691
Je moet gaan.
227
00:12:19,655 --> 00:12:20,815
NEKSCHROEVEN
228
00:12:23,742 --> 00:12:28,082
Volgens mij heb ik net
met Frankensteins vriendin geslapen.
229
00:12:28,080 --> 00:12:31,420
O, nee.
230
00:12:32,960 --> 00:12:34,800
Tasty Time Videos, elke vrijdag.
231
00:12:37,715 --> 00:12:40,925
Geweldig.
- Bedankt voor je aanmoediging.
232
00:12:40,926 --> 00:12:43,296
Bedankt dat je in me gelooft, David.
233
00:12:43,304 --> 00:12:45,474
Nieuwe video, volgende vrijdag.
234
00:12:45,473 --> 00:12:46,473
VOLGENDE VRIJDAG
235
00:12:50,936 --> 00:12:53,016
Draven.
236
00:12:53,856 --> 00:12:56,776
Wat is er aan de hand?
- Ik kan niks bedenken.
237
00:12:56,775 --> 00:12:58,985
Waarvoor?
- De video.
238
00:12:58,986 --> 00:13:02,156
Ik kan niks grappigs bedenken.
Wat moet ik doen?
239
00:13:02,156 --> 00:13:05,406
Het komt wel goed.
- Ze zullen me aanvallen.
240
00:13:05,409 --> 00:13:08,829
Die vrouw die Frankensteins vriendin
speelde, zegt dat ik...
241
00:13:09,622 --> 00:13:11,042
...haar in fastfood heb betaald.
242
00:13:11,040 --> 00:13:13,880
Ze zegt dat ik haar
een kipbroodje van Santa Fe gaf.
243
00:13:13,876 --> 00:13:17,336
Waarom zeggen ze dat?
244
00:13:17,338 --> 00:13:20,548
Omdat het zo is.
Ik weet niet hoe dit moet.
245
00:13:21,342 --> 00:13:24,852
Ik ben er geweest. Wat moet ik doen?
246
00:13:24,845 --> 00:13:28,805
Jij bent medeverantwoordelijk.
Je moedigde me aan.
247
00:13:28,807 --> 00:13:30,557
Ik weet niet hoe ik kan helpen.
248
00:13:31,644 --> 00:13:33,104
Draven.
249
00:13:33,103 --> 00:13:34,273
Shit. David.
250
00:13:35,105 --> 00:13:39,525
Ik maak me zorgen om deze video.
251
00:13:44,031 --> 00:13:45,161
Ik heb het gered.
252
00:13:47,117 --> 00:13:48,197
NIEUWE VIDEO
253
00:13:48,202 --> 00:13:50,622
Blij dat ik je tegenkwam.
- Zo goed.
254
00:13:53,582 --> 00:13:56,292
Ik heb met Frankensteins
vriendin geslapen. O, nee.
255
00:13:56,293 --> 00:13:58,383
Frankensteins vriendin versneld.
256
00:14:00,506 --> 00:14:03,586
Hij betaalt mensen met broodjes.
- Betaalt in fastfood.
257
00:14:03,592 --> 00:14:06,512
Ik maak z'n ouders af.
- Ik maak z'n vader af.
258
00:14:06,512 --> 00:14:09,272
Betaalde in frietjes.
- Ik wil z'n moeder vermoorden.
259
00:14:09,265 --> 00:14:10,465
O, mijn god.
260
00:14:11,267 --> 00:14:12,637
MAANDAGOCHTEND
261
00:14:12,643 --> 00:14:15,313
Heb je de video gezien?
- Ja.
262
00:14:15,312 --> 00:14:17,942
Frankensteins vriendin,
twee keer versneld.
263
00:14:17,940 --> 00:14:18,940
Het heeft gewerkt.
264
00:14:18,941 --> 00:14:20,031
Ja.
265
00:14:20,025 --> 00:14:22,065
Zag je dat ze
m'n ouders willen vermoorden?
266
00:14:22,069 --> 00:14:23,859
Ja.
267
00:14:23,862 --> 00:14:26,532
Ze zeggen dat ze het hoofd
van m'n vader willen afhakken.
268
00:14:26,532 --> 00:14:27,452
Jezus.
269
00:14:28,033 --> 00:14:30,413
Frankensteins vriendin en haar manager
zitten achter me aan.
270
00:14:30,411 --> 00:14:32,201
Ze willen m'n account overnemen.
271
00:14:32,204 --> 00:14:34,584
Ze zeggen dat ik haar
in Arby's heb betaald.
272
00:14:34,582 --> 00:14:35,832
Dat is ook zo.
273
00:14:35,833 --> 00:14:38,133
Verdomme. Dit is jouw fout.
274
00:14:38,127 --> 00:14:40,337
Hoe?
- Je gaf mij je telefoon.
275
00:14:40,337 --> 00:14:43,417
Geef je telefoon niet aan mensen
die je niet kent.
276
00:14:43,424 --> 00:14:47,644
En ik heb geen ideeën meer.
Ik weet niet wat ik nu moet doen.
277
00:14:49,221 --> 00:14:52,521
Ik heb geen ideeën. O, mijn god.
278
00:14:53,684 --> 00:14:57,024
Jouw fout. Jij moedigde me aan.
Jij bent verantwoordelijk.
279
00:14:57,021 --> 00:14:59,521
M'n vaders hoofd afhakken.
Ik ben er geweest.
280
00:15:07,323 --> 00:15:09,743
Het is voorbij, David. Niet bang zijn.
281
00:15:09,742 --> 00:15:11,122
Niet verdrietig zijn.
282
00:15:11,744 --> 00:15:12,794
Kijk.
283
00:15:16,165 --> 00:15:19,455
Doe niet zo gek, Frankenstein.
Ik ben niet vreemdgegaan.
284
00:15:19,460 --> 00:15:20,960
Wat is dit dan?
285
00:15:22,588 --> 00:15:24,718
FRANKENSTEIN IS ERACHTER GEKOMEN
286
00:15:24,715 --> 00:15:27,795
Hoi. Ik ben de nieuwe eigenaar
van Tasty Time Vids.
287
00:15:27,801 --> 00:15:30,931
Zij is Frankensteins vriendin
en ik ben haar manager.
288
00:15:30,930 --> 00:15:32,600
Jezus, wat is dit?
289
00:15:33,140 --> 00:15:36,140
Ik gaf Tasty Time Vids weg.
Voor m'n vader.
290
00:15:36,936 --> 00:15:41,066
Niemand hakt het hoofd van m'n vader eraf.
291
00:15:41,065 --> 00:15:42,605
Ik hou van papa.
292
00:15:42,608 --> 00:15:45,948
Ik en papa. Rookt jouw vader?
We moeten eens afspreken.
293
00:16:30,823 --> 00:16:32,993
Ondertiteld door: Maartje van der Zeijden