1 00:00:08,007 --> 00:00:11,967 Ik laat een scenario zien met goede en foute antwoorden. 2 00:00:11,970 --> 00:00:14,310 Roep maar en dan bespreken we ze. 3 00:00:15,056 --> 00:00:18,096 {\an8}Ik moest Barney meenemen naar die lunchvergadering. 4 00:00:18,101 --> 00:00:20,401 Ik weet dat jij aan dat project werkt. 5 00:00:20,395 --> 00:00:23,185 Wil je zeggen dat Barney ook heeft meegewerkt? 6 00:00:24,482 --> 00:00:27,032 {\an8}BEGIN DISCUSSIE NU... 7 00:00:27,026 --> 00:00:29,986 Dit is een ongemakkelijke situatie. 8 00:00:29,988 --> 00:00:31,488 Wat zou ze kunnen zeggen? 9 00:00:40,415 --> 00:00:44,205 'Ga weg, bananenadem. Wat heb jij gegeten? Een banaan?' 10 00:00:47,297 --> 00:00:50,047 Dat zou ze vast graag willen zeggen. - Ja. 11 00:00:50,049 --> 00:00:52,299 Hoe kan ze dit aanpakken? 12 00:00:52,302 --> 00:00:53,512 Naar hr gaan. 13 00:00:53,511 --> 00:00:54,641 Ja. Wat nog meer? 14 00:00:54,637 --> 00:00:56,967 Ze kan zeggen: 'Ik voel me daar niet bij op m'n gemak... 15 00:00:56,973 --> 00:00:58,483 ...of 'Dat wil ik niet doen.' 16 00:00:58,475 --> 00:00:59,885 Grenzen stellen. Goed. 17 00:00:59,893 --> 00:01:03,813 Door dat te uiten, geef je anderen de kans het opnieuw te evalueren. 18 00:01:03,813 --> 00:01:06,863 Met grenzen kun je vertrouwen opbouwen... 19 00:01:10,320 --> 00:01:12,740 ...en respectvolle relaties. 20 00:01:16,284 --> 00:01:17,664 Wil je even naar buiten? 21 00:01:17,660 --> 00:01:20,160 Nee, ik moet lachen. 22 00:01:21,915 --> 00:01:23,825 In de volgende video... - Gaat het? 23 00:01:24,793 --> 00:01:25,713 Ja. 24 00:01:29,464 --> 00:01:32,094 Het zal geweldig gaan. 25 00:01:33,343 --> 00:01:38,263 'Ga weg, bananenadem. Wat heb jij gegeten? Een banaan?' 26 00:01:41,309 --> 00:01:43,599 Het zal geweldig gaan. 27 00:01:45,188 --> 00:01:46,518 Ik heb... 28 00:01:46,523 --> 00:01:48,533 Ik heb iets te zeggen. - Oké. 29 00:01:48,525 --> 00:01:50,935 Laten we shirts maken voor deze les. 30 00:01:52,946 --> 00:01:54,276 Wat? - Een leuk shirt. 31 00:01:54,280 --> 00:01:58,910 We kunnen het ontwerpen. 'HR, klas van 2023.' 32 00:01:58,910 --> 00:02:00,910 En eronder staat: 33 00:02:01,746 --> 00:02:03,616 'Ga weg, bananenadem.' 34 00:02:04,249 --> 00:02:05,629 Fijn dat je dat leuk vindt. 35 00:02:05,625 --> 00:02:09,705 Maar dit gaat over iets serieus op kantoor. 36 00:02:09,712 --> 00:02:10,762 Ik weet het. 37 00:02:10,755 --> 00:02:14,755 Ik vind het gewoon erg leuk, ik ga de shirts maken. 38 00:02:15,426 --> 00:02:17,886 Oké, maar ik wil benaderukken... 39 00:02:17,887 --> 00:02:20,517 ...wat de waarde is van de juiste documentatie. 40 00:02:21,057 --> 00:02:23,427 Om te voorkomen... - Mary, wil je een shirt? 41 00:02:23,434 --> 00:02:26,984 Ik draag geen T-shirts. - Neem een large, om in te slapen. 42 00:02:26,980 --> 00:02:30,110 Lekker relaxen in een groot shirt en je onderbroek. 43 00:02:30,108 --> 00:02:33,698 Ik heb een la vol met shirts. - Ik schrijf je op. 44 00:02:36,197 --> 00:02:39,157 Rick, wil je een tekening maken voor op het shirt? 45 00:02:39,159 --> 00:02:40,539 Waar heb je het over? 46 00:02:40,535 --> 00:02:43,365 Je bent goed. Ik heb je tekeningen gezien. 47 00:02:43,371 --> 00:02:47,041 Je kan een computerscherm tekenen waarop staat: 'Leer respect.' 48 00:02:47,041 --> 00:02:48,251 Ik teken geen computers. 49 00:02:48,251 --> 00:02:50,711 Het is een doos met toetsen. - Dat kan ik niet. 50 00:02:52,172 --> 00:02:54,342 Daarom bieden we anonieme... 51 00:02:54,340 --> 00:02:57,090 Meredith, hoe groot ben je? Welke maat? 52 00:02:58,136 --> 00:02:59,796 Wat? - Ik vroeg hoe groot haar lichaam is. 53 00:02:59,804 --> 00:03:01,764 Ongepast op de werkplek. 54 00:03:01,764 --> 00:03:04,644 Ik moet het weten, want... - Dat kan niet. 55 00:03:05,560 --> 00:03:08,440 Oké. - Even pauze. Ik heb frisse lucht nodig. 56 00:03:12,609 --> 00:03:15,399 LEER RESPECT 57 00:03:16,237 --> 00:03:18,527 Wat is dat? - Ik zei toch dat ik het niet kon. 58 00:03:26,623 --> 00:03:29,753 Welkom bij de Fotowand van metaal, de metalen mottozoektocht. 59 00:03:29,751 --> 00:03:31,421 Hier strijden deelnemers... 60 00:03:31,419 --> 00:03:34,419 ...om het plaatje onder de metalen panelen te raden. 61 00:03:34,422 --> 00:03:38,592 Elk metalen paneel heeft een gekleurde stip in de rechterhoek. 62 00:03:38,593 --> 00:03:41,103 {\an8}Zodra je een paneel kiest, zal Metaloid Maniac... 63 00:03:41,095 --> 00:03:44,465 ...rond het magnetische metalen bord glijden... 64 00:03:44,474 --> 00:03:45,814 ...en het paneel weghalen... 65 00:03:45,808 --> 00:03:48,768 ...zodat je een stukje van de foto of zin ziet. 66 00:03:48,770 --> 00:03:50,480 Maar kies snel... 67 00:03:50,480 --> 00:03:53,440 ...want de Metaloid Maniac is snel... 68 00:03:53,441 --> 00:03:57,281 ...en raast rond het bord en vult lege plekken met metaal... 69 00:03:57,278 --> 00:03:59,448 {\an8}...op de muur die hij heeft gebouwd. 70 00:03:59,447 --> 00:04:00,447 Oké? 71 00:04:00,448 --> 00:04:02,988 Laten we Metalen Mottozoektocht spelen. 72 00:04:02,992 --> 00:04:06,542 Eerst, dit is er gebeurd in Metaloid Maniacs wereld. 73 00:04:06,537 --> 00:04:08,867 Kijk dit filmpje. 74 00:04:09,374 --> 00:04:11,584 DE AVONTUREN VAN METALOID MANIAC 75 00:04:12,168 --> 00:04:14,588 Eindelijk is mijn meesterwerk klaar. 76 00:04:15,880 --> 00:04:19,680 Een Batter Bird heeft een metaloidtegel meegenomen. 77 00:04:19,676 --> 00:04:21,426 Dat is geen probleem. 78 00:04:21,427 --> 00:04:25,097 Metaal. 79 00:04:25,098 --> 00:04:27,228 Metaloid Maniac, rustig. 80 00:04:27,225 --> 00:04:30,515 Je gaat zo snel, de planeet barst nog. 81 00:04:30,520 --> 00:04:31,850 Metaal. 82 00:04:31,854 --> 00:04:34,824 Ik heb het metaal. Dit is mijn grond. 83 00:04:34,816 --> 00:04:36,186 METALEN MOTTOZOEKTOCHT 84 00:04:37,318 --> 00:04:40,068 Eerst Karina. Geef me een kleur. - De roze stip. 85 00:04:40,071 --> 00:04:42,821 Roze. Kom maar op, Metaloid Maniac. 86 00:04:42,824 --> 00:04:44,834 Daar gaat hij. 87 00:04:44,826 --> 00:04:46,946 METALEN MOTTOZOEKTOCHT 88 00:04:53,209 --> 00:04:55,839 Hij raast rond als een gek. 89 00:04:55,837 --> 00:04:58,837 De reden dat Metaloid Maniac zich daar zo comfortabel voelt... 90 00:04:58,840 --> 00:05:01,090 ...is omdat hij die muur heeft gebouwd. 91 00:05:01,092 --> 00:05:02,972 {\an8}Hij is van nature magnetisch. 92 00:05:02,969 --> 00:05:05,809 {\an8}Daardoor kan hij zo langs de muur razen. 93 00:05:05,805 --> 00:05:08,725 Er is vrijwel geen wrijving. Vind je dat cool? 94 00:05:08,725 --> 00:05:10,305 Heel cool. 95 00:05:10,310 --> 00:05:14,360 Ik vind van wel. Ik dacht bij Metaloid Maniac: 96 00:05:14,981 --> 00:05:21,031 stel dat er iemand is die langs metaal kan razen... 97 00:05:21,029 --> 00:05:24,909 ...en er ook mee kan schieten en dingen mee kan bouwen? Zo cool. 98 00:05:24,907 --> 00:05:28,447 {\an8}De Metaloid Maniac heeft één metalen tegel verwijderd. 99 00:05:28,453 --> 00:05:33,673 Eronder zit een wit vierkant met een zwarte lijn. 100 00:05:33,666 --> 00:05:35,786 Het kan de ronding van een L zijn. 101 00:05:35,793 --> 00:05:37,963 Of de bovenkant van een L. 102 00:05:37,962 --> 00:05:40,012 Wil iemand raden? 103 00:05:40,006 --> 00:05:41,256 Niet? Oké. 104 00:05:41,799 --> 00:05:43,049 Steven, jouw beurt. 105 00:05:43,051 --> 00:05:46,101 Oké. Bruine stip. - Bruin. 106 00:05:46,095 --> 00:05:48,715 Metaloid Maniac gaat naar beneden. 107 00:05:48,723 --> 00:05:51,773 Ik ga even praten met de Metaloid Maniac. 108 00:05:51,768 --> 00:05:53,728 Ik mag geen metaal op me hebben. 109 00:05:54,645 --> 00:05:56,015 Ik doe het niet. - Wat? 110 00:05:56,022 --> 00:05:58,192 Metaloid Maniac. - Rustig. 111 00:05:58,191 --> 00:06:00,611 Ik glij uit. Dit pak is te zwaar. 112 00:06:01,277 --> 00:06:03,197 Oké, hoe ik het voor me zag... 113 00:06:03,863 --> 00:06:06,703 Deze muur is zijn grond. 114 00:06:06,699 --> 00:06:10,199 Kun je doen alsof het lijkt dat de muur je grond is? 115 00:06:10,203 --> 00:06:13,003 Nee, dat kan niet, Dan. 116 00:06:13,581 --> 00:06:15,081 Ik zal het je uitleggen. 117 00:06:15,625 --> 00:06:17,625 Dat is jouw muur. 118 00:06:17,627 --> 00:06:20,087 Je kunt vertellen wat je wil. 119 00:06:20,671 --> 00:06:22,761 Het gaat niet makkelijk. 120 00:06:23,341 --> 00:06:24,881 Wat is er echt aan de hand? 121 00:06:25,885 --> 00:06:29,555 Ik had vanochtend een lastig gesprek met mijn dochter. 122 00:06:30,932 --> 00:06:31,972 Dat is lastig. 123 00:06:32,475 --> 00:06:34,095 Dat is lastig. 124 00:06:35,436 --> 00:06:38,856 Wat kunnen we doen zodat je daar net een insect lijkt? 125 00:06:39,607 --> 00:06:40,777 {\an8}LEUK FEITJE METALOID MANIAC KAN VLIEGEN 126 00:06:46,197 --> 00:06:49,527 Dit was tot nu toe het perfecte weekend. 127 00:06:49,534 --> 00:06:53,124 Het is nog niet voorbij. - Ongelofelijk dat we naar Corset kunnen. 128 00:06:53,121 --> 00:06:56,001 M'n maat kent de chef. - Jason is de beste. 129 00:06:57,125 --> 00:07:00,875 Ik geloof je op je woord. - Dit wilde ik voor m'n 40e. 130 00:07:00,878 --> 00:07:03,258 Mijn oudste vrienden, doen wat we vroeger deden. 131 00:07:03,256 --> 00:07:05,336 En je nieuwste vrienden. 132 00:07:06,092 --> 00:07:10,142 Jason heeft al dat spul van vroeger. Four Loko's, Red Dog-bier. 133 00:07:10,138 --> 00:07:12,468 Ik hoorde dat dit een throwback-thema is... 134 00:07:12,473 --> 00:07:15,183 ...dus ik heb iets meegenomen wat mijn vrienden en ik deden. 135 00:07:15,184 --> 00:07:17,694 Het kan er elk moment zijn. - Gaaf. 136 00:07:17,687 --> 00:07:21,267 Als het hier is, willen we niet meer weg. 137 00:07:21,274 --> 00:07:22,654 Heb je coke? 138 00:07:22,650 --> 00:07:24,740 Misschien gaan we niet meer naar Corset. 139 00:07:24,735 --> 00:07:26,355 We moeten echt gaan. 140 00:07:26,362 --> 00:07:28,322 Hier is het. 141 00:07:40,168 --> 00:07:44,458 Wat is dit? - Don Bondarley. De viezeliedjeskoning. 142 00:07:46,048 --> 00:07:48,298 Deden jullie dit vroeger? - Zo vaak. 143 00:07:48,301 --> 00:07:50,801 Via m'n oom leren kennen. Hij was geweldig. 144 00:07:50,803 --> 00:07:53,723 Hij woonde zijn hele leven bij mijn opa. Ik ook. 145 00:07:54,390 --> 00:07:56,930 Dit moet je zien. Dit is zo leuk. 146 00:07:56,934 --> 00:07:59,444 We moeten naar het restaurant. - Kop dicht. 147 00:07:59,437 --> 00:08:02,357 Kom op, jongens. Don Bondarley. 148 00:08:02,356 --> 00:08:04,276 Ik wil even zeggen... 149 00:08:04,275 --> 00:08:07,895 ...dat ik bang was dat mensen hier niet meer van hielden. 150 00:08:07,904 --> 00:08:10,074 Ik had het opgegeven. 151 00:08:10,072 --> 00:08:11,622 Ik hou echt van vieze liedje. 152 00:08:11,616 --> 00:08:14,696 Ik heb dit al een tijdje niet gedaan. 153 00:08:14,702 --> 00:08:16,622 Ik hoop dat ik me ze herinner. 154 00:08:17,330 --> 00:08:21,290 o, oude Bart Hondenneuker had een meterslange pik 155 00:08:21,292 --> 00:08:23,882 een meterslange pik, had hij 156 00:08:23,878 --> 00:08:26,918 hij wilde zichzelf pijpen op een krukje 157 00:08:39,018 --> 00:08:40,808 Wat deed hij ook alweer? 158 00:08:40,811 --> 00:08:41,851 Verdorie. 159 00:08:42,563 --> 00:08:43,523 Potverdorie. 160 00:08:44,732 --> 00:08:46,402 Ik weet de woorden niet meer. 161 00:08:46,400 --> 00:08:49,150 We hebben het idee. Het is vies. 162 00:08:49,153 --> 00:08:52,453 Ik had me moeten voorbereiden, maar ik heb tv-gekeken. 163 00:08:53,824 --> 00:08:55,164 We proberen er nog een. 164 00:08:55,159 --> 00:08:59,119 o, oude Arthur James MacLeish 165 00:08:59,121 --> 00:09:02,381 liep z'n worsthond aan de lijn 166 00:09:04,335 --> 00:09:09,085 Hoe ging hij? Sorry, jongens. Ik weet de tekst niet meer. 167 00:09:09,090 --> 00:09:12,640 Het gaat over zijn pik die in de hond gaat... 168 00:09:12,635 --> 00:09:14,345 ...hij naait de hond... 169 00:09:14,345 --> 00:09:17,595 ...en dan is het eten van de hond zijn sperma. 170 00:09:17,598 --> 00:09:18,768 Sorry. 171 00:09:20,935 --> 00:09:23,305 Zal ik doorgaan? 172 00:09:26,440 --> 00:09:27,320 Dit is niks. 173 00:09:27,316 --> 00:09:29,896 Ik weet niet waarom ik dacht dat dit weer leuk was. 174 00:09:29,902 --> 00:09:32,782 Dat is het niet. Ze zijn niet meer grappig. 175 00:09:32,780 --> 00:09:34,320 Ik heb mijn leven verspild. 176 00:09:39,370 --> 00:09:41,080 Of ik heb het mis... 177 00:09:42,331 --> 00:09:45,001 ...en jullie vinden het geweldig. 178 00:09:46,043 --> 00:09:47,553 Oké. 179 00:09:47,545 --> 00:09:50,965 Nu komt het moment dat ik naar de muur kijk... 180 00:09:50,965 --> 00:09:53,795 ...zodat jullie je kunnen aftrekken. 181 00:09:57,096 --> 00:09:59,016 CAMPAGNEHOOFDKWARTIER 182 00:09:59,015 --> 00:10:01,975 Jongens, we kunnen de lunch bestellen. 183 00:10:01,976 --> 00:10:04,306 Plaats je bestelling in de app. 184 00:10:04,312 --> 00:10:06,812 Trebinetti's. - David, kan ik je spreken? 185 00:10:06,814 --> 00:10:07,864 Natuurlijk. 186 00:10:07,857 --> 00:10:09,727 Ik ben gek op hun salades. 187 00:10:11,110 --> 00:10:13,490 Hier, Draven. - Ik weet niet of we... 188 00:10:13,487 --> 00:10:17,027 ...genoeg bussen hebben zonder Mike Flaherty. 189 00:10:17,033 --> 00:10:19,993 Dit is niet de eerste keer dat Mike niet komt opdagen. 190 00:10:19,994 --> 00:10:23,664 Dat is zorgwekkend. Ik weet niet wat de opties zijn. 191 00:10:23,664 --> 00:10:28,464 Ik vroeg Lynn om stiekem te kijken of George Faust wil helpen. 192 00:10:28,461 --> 00:10:30,631 Dat wil ik graag vermijden. 193 00:10:30,630 --> 00:10:36,220 Jij kunt met hem praten, maar ik ken hem beter, dus ik weet het niet. 194 00:10:36,218 --> 00:10:39,428 Ik ga nadenken. Bedankt dat je het me liet weten. 195 00:10:40,056 --> 00:10:40,926 Bedankt. 196 00:10:40,931 --> 00:10:43,101 Heeft iedereen besteld? 197 00:10:43,100 --> 00:10:44,350 Iedereen klaar? 198 00:10:44,352 --> 00:10:45,902 Kom op. Wees gemotiveerd. 199 00:10:45,895 --> 00:10:47,305 Vijftien dagen. 200 00:10:47,980 --> 00:10:49,020 Oké. 201 00:10:55,821 --> 00:10:57,411 Ik ben boos op je. 202 00:10:58,699 --> 00:11:00,449 Wat? - Ik ben boos op je. 203 00:11:00,451 --> 00:11:04,581 Je volgt me niet op Instagram. - Ik wist niet dat je erop zat. 204 00:11:08,584 --> 00:11:09,674 Ik zit erop. 205 00:11:09,669 --> 00:11:11,209 Ik zoek je wel op. 206 00:11:11,212 --> 00:11:13,462 Ik volgde mezelf vanaf je telefoon. 207 00:11:13,464 --> 00:11:15,724 Vanaf mijn telefoon? 208 00:11:16,467 --> 00:11:18,837 Wat is dit? - Tasty Time Vids. Dat ben ik. 209 00:11:18,844 --> 00:11:20,934 Kijk maar, ik post grappige dingen. 210 00:11:20,930 --> 00:11:23,390 Nieuwe video's vanaf vandaag. Elke vrijdag. 211 00:11:23,391 --> 00:11:24,771 Elke vrijdag. 212 00:11:24,767 --> 00:11:27,267 Hoe dan ook, een nieuwe, grappige video. 213 00:11:27,269 --> 00:11:29,399 Cool. Ik zal kijken. 214 00:11:29,397 --> 00:11:32,647 Ja, want je volgt me. Bedankt. 215 00:11:32,650 --> 00:11:34,280 Oké, cool. 216 00:11:34,276 --> 00:11:36,946 Ik ga dozen verplaatsen, maar eerst met jou praten. 217 00:11:36,946 --> 00:11:39,026 Wat doe je, idioot? 218 00:11:39,031 --> 00:11:41,281 Stom stuk vreten. 219 00:11:41,283 --> 00:11:42,493 Kop dicht. 220 00:11:44,412 --> 00:11:47,752 Oké. Ik zoek je op de computer. 221 00:11:52,920 --> 00:11:55,420 Nieuwe video. Kijk nu. 222 00:11:55,423 --> 00:11:56,723 Morgenochtend. 223 00:11:58,092 --> 00:11:59,052 Kijk ernaar. 224 00:12:05,516 --> 00:12:08,766 Dat was geweldig. Blij dat ik je tegenkwam in de kroeg. 225 00:12:08,769 --> 00:12:10,519 Wat is dit? 226 00:12:10,521 --> 00:12:11,691 Je moet gaan. 227 00:12:19,655 --> 00:12:20,815 NEKSCHROEVEN 228 00:12:23,742 --> 00:12:28,082 Volgens mij heb ik net met Frankensteins vriendin geslapen. 229 00:12:28,080 --> 00:12:31,420 O, nee. 230 00:12:32,960 --> 00:12:34,800 Tasty Time Videos, elke vrijdag. 231 00:12:37,715 --> 00:12:40,925 Geweldig. - Bedankt voor je aanmoediging. 232 00:12:40,926 --> 00:12:43,296 Bedankt dat je in me gelooft, David. 233 00:12:43,304 --> 00:12:45,474 Nieuwe video, volgende vrijdag. 234 00:12:45,473 --> 00:12:46,473 VOLGENDE VRIJDAG 235 00:12:50,936 --> 00:12:53,016 Draven. 236 00:12:53,856 --> 00:12:56,776 Wat is er aan de hand? - Ik kan niks bedenken. 237 00:12:56,775 --> 00:12:58,985 Waarvoor? - De video. 238 00:12:58,986 --> 00:13:02,156 Ik kan niks grappigs bedenken. Wat moet ik doen? 239 00:13:02,156 --> 00:13:05,406 Het komt wel goed. - Ze zullen me aanvallen. 240 00:13:05,409 --> 00:13:08,829 Die vrouw die Frankensteins vriendin speelde, zegt dat ik... 241 00:13:09,622 --> 00:13:11,042 ...haar in fastfood heb betaald. 242 00:13:11,040 --> 00:13:13,880 Ze zegt dat ik haar een kipbroodje van Santa Fe gaf. 243 00:13:13,876 --> 00:13:17,336 Waarom zeggen ze dat? 244 00:13:17,338 --> 00:13:20,548 Omdat het zo is. Ik weet niet hoe dit moet. 245 00:13:21,342 --> 00:13:24,852 Ik ben er geweest. Wat moet ik doen? 246 00:13:24,845 --> 00:13:28,805 Jij bent medeverantwoordelijk. Je moedigde me aan. 247 00:13:28,807 --> 00:13:30,557 Ik weet niet hoe ik kan helpen. 248 00:13:31,644 --> 00:13:33,104 Draven. 249 00:13:33,103 --> 00:13:34,273 Shit. David. 250 00:13:35,105 --> 00:13:39,525 Ik maak me zorgen om deze video. 251 00:13:44,031 --> 00:13:45,161 Ik heb het gered. 252 00:13:47,117 --> 00:13:48,197 NIEUWE VIDEO 253 00:13:48,202 --> 00:13:50,622 Blij dat ik je tegenkwam. - Zo goed. 254 00:13:53,582 --> 00:13:56,292 Ik heb met Frankensteins vriendin geslapen. O, nee. 255 00:13:56,293 --> 00:13:58,383 Frankensteins vriendin versneld. 256 00:14:00,506 --> 00:14:03,586 Hij betaalt mensen met broodjes. - Betaalt in fastfood. 257 00:14:03,592 --> 00:14:06,512 Ik maak z'n ouders af. - Ik maak z'n vader af. 258 00:14:06,512 --> 00:14:09,272 Betaalde in frietjes. - Ik wil z'n moeder vermoorden. 259 00:14:09,265 --> 00:14:10,465 O, mijn god. 260 00:14:11,267 --> 00:14:12,637 MAANDAGOCHTEND 261 00:14:12,643 --> 00:14:15,313 Heb je de video gezien? - Ja. 262 00:14:15,312 --> 00:14:17,942 Frankensteins vriendin, twee keer versneld. 263 00:14:17,940 --> 00:14:18,940 Het heeft gewerkt. 264 00:14:18,941 --> 00:14:20,031 Ja. 265 00:14:20,025 --> 00:14:22,065 Zag je dat ze m'n ouders willen vermoorden? 266 00:14:22,069 --> 00:14:23,859 Ja. 267 00:14:23,862 --> 00:14:26,532 Ze zeggen dat ze het hoofd van m'n vader willen afhakken. 268 00:14:26,532 --> 00:14:27,452 Jezus. 269 00:14:28,033 --> 00:14:30,413 Frankensteins vriendin en haar manager zitten achter me aan. 270 00:14:30,411 --> 00:14:32,201 Ze willen m'n account overnemen. 271 00:14:32,204 --> 00:14:34,584 Ze zeggen dat ik haar in Arby's heb betaald. 272 00:14:34,582 --> 00:14:35,832 Dat is ook zo. 273 00:14:35,833 --> 00:14:38,133 Verdomme. Dit is jouw fout. 274 00:14:38,127 --> 00:14:40,337 Hoe? - Je gaf mij je telefoon. 275 00:14:40,337 --> 00:14:43,417 Geef je telefoon niet aan mensen die je niet kent. 276 00:14:43,424 --> 00:14:47,644 En ik heb geen ideeën meer. Ik weet niet wat ik nu moet doen. 277 00:14:49,221 --> 00:14:52,521 Ik heb geen ideeën. O, mijn god. 278 00:14:53,684 --> 00:14:57,024 Jouw fout. Jij moedigde me aan. Jij bent verantwoordelijk. 279 00:14:57,021 --> 00:14:59,521 M'n vaders hoofd afhakken. Ik ben er geweest. 280 00:15:07,323 --> 00:15:09,743 Het is voorbij, David. Niet bang zijn. 281 00:15:09,742 --> 00:15:11,122 Niet verdrietig zijn. 282 00:15:11,744 --> 00:15:12,794 Kijk. 283 00:15:16,165 --> 00:15:19,455 Doe niet zo gek, Frankenstein. Ik ben niet vreemdgegaan. 284 00:15:19,460 --> 00:15:20,960 Wat is dit dan? 285 00:15:22,588 --> 00:15:24,718 FRANKENSTEIN IS ERACHTER GEKOMEN 286 00:15:24,715 --> 00:15:27,795 Hoi. Ik ben de nieuwe eigenaar van Tasty Time Vids. 287 00:15:27,801 --> 00:15:30,931 Zij is Frankensteins vriendin en ik ben haar manager. 288 00:15:30,930 --> 00:15:32,600 Jezus, wat is dit? 289 00:15:33,140 --> 00:15:36,140 Ik gaf Tasty Time Vids weg. Voor m'n vader. 290 00:15:36,936 --> 00:15:41,066 Niemand hakt het hoofd van m'n vader eraf. 291 00:15:41,065 --> 00:15:42,605 Ik hou van papa. 292 00:15:42,608 --> 00:15:45,948 Ik en papa. Rookt jouw vader? We moeten eens afspreken. 293 00:16:30,823 --> 00:16:32,993 Ondertiteld door: Maartje van der Zeijden