1 00:00:08,007 --> 00:00:11,967 Näytän lyhyen kohtauksen, jossa on oikeita ja vääriä vastauksia. 2 00:00:11,970 --> 00:00:14,310 Huudelkaa niitä, ja sitten keskustelemme. 3 00:00:15,140 --> 00:00:18,100 {\an8}Hei. Minun piti ottaa Barney mukaan lounastapaamiseen. 4 00:00:18,101 --> 00:00:20,401 Tiedän, että olet siinä projektissa. 5 00:00:20,395 --> 00:00:23,185 Voisitko antaa puolet krediiteistä Barneylle? 6 00:00:24,482 --> 00:00:27,032 {\an8}ALOITTAKAA KESKUSTELU... 7 00:00:27,026 --> 00:00:30,066 Hän on selkeästi epämukavassa tilanteessa. 8 00:00:30,071 --> 00:00:31,491 Mitä nainen voisi sanoa? 9 00:00:40,415 --> 00:00:44,205 "Peräänny, banaaanin löyhkä. Mitä hittoa söit juuri? Banaaninko?" 10 00:00:46,796 --> 00:00:50,046 Niin nainen varmasti haluaisi sanoa. - Todella. 11 00:00:50,049 --> 00:00:52,299 Miten hän voisi hoitaa asian? 12 00:00:52,302 --> 00:00:53,512 Kertoa HR-osastolle. 13 00:00:53,511 --> 00:00:54,761 Toki. Mitä muuta? 14 00:00:54,763 --> 00:00:56,973 Sanoa, ettei se tunnu hyvältä. 15 00:00:56,973 --> 00:00:58,483 Tai ettei halua. 16 00:00:58,475 --> 00:00:59,975 Rajan asettamista. Hyvä. 17 00:00:59,976 --> 00:01:03,896 Puhumalla asiasta muiden on mahdollista arvioida tekojansa uudelleen. 18 00:01:03,897 --> 00:01:06,857 Rajat ovat hieno tapa rakentaa luottamusta - 19 00:01:10,320 --> 00:01:12,740 ja yhteisesti kunnioittavia suhteita. 20 00:01:16,493 --> 00:01:17,663 Pitääkö sinun mennä? 21 00:01:17,660 --> 00:01:20,160 Ei hätää. Minä vain nauran. 22 00:01:21,915 --> 00:01:23,825 Seuraava klippi... - Kaikki hyvin? 23 00:01:24,793 --> 00:01:25,713 On. 24 00:01:29,464 --> 00:01:31,674 Voin vielä aivan mainiosti. 25 00:01:33,343 --> 00:01:35,223 "Peräänny, banaanin löyhkä. 26 00:01:35,220 --> 00:01:38,260 Mitä hittoa sinä söit? Banaaninko?" 27 00:01:41,309 --> 00:01:43,599 Voin vielä aivan mainiosti. 28 00:01:45,230 --> 00:01:46,520 Joten minulla on... 29 00:01:46,523 --> 00:01:48,533 Minulla on kerrottavaa. - Selvä. 30 00:01:48,525 --> 00:01:50,935 Meidän pitäisi tehdä yhteiset paidat. 31 00:01:52,445 --> 00:01:54,275 Siis mitä? - Hupipaita. 32 00:01:54,280 --> 00:01:58,910 Jonka suunnittelemme. Siinä lukee: "HR, Vuoden 2023 valmistuneet." 33 00:01:58,910 --> 00:02:00,910 Ja sen alla lukee: 34 00:02:01,746 --> 00:02:03,616 "Peräänny, banaanin löyhkä." 35 00:02:04,249 --> 00:02:05,629 Kiva, että pidit tästä. 36 00:02:05,625 --> 00:02:09,705 Mutta tämä on tarkoitettu vakavammalle asialle toimistossa. 37 00:02:09,712 --> 00:02:10,762 Niin. Tiedän. 38 00:02:10,755 --> 00:02:14,755 On vain ollut niin hauskaa, ja teen ne paidat. 39 00:02:15,510 --> 00:02:17,890 Selvä. Mutta haluan taas painottaa - 40 00:02:17,887 --> 00:02:20,517 kunnollisen dokumentoinnin arvoa. 41 00:02:21,057 --> 00:02:23,427 Paras tapa välttää... - Mary. Paita? 42 00:02:23,434 --> 00:02:26,984 En käytä T-paitoja. - Ota iso ja käytä yöpaitana. 43 00:02:26,980 --> 00:02:30,110 Voi olla rentona isossa paidassa ja alkkareissa. 44 00:02:30,108 --> 00:02:33,698 Laatikot ovat täynnä paitoja. - Merkkaan sinut, narttu. 45 00:02:36,197 --> 00:02:39,157 Rick! Haluatko piirtää paitoihin? 46 00:02:39,159 --> 00:02:40,539 Mitä sinä höpötät? 47 00:02:40,535 --> 00:02:43,365 Olet hyvä. Olen nähnyt piirustelujasi pöydällä. 48 00:02:43,371 --> 00:02:47,041 Pitäisi olla tietokone jonka näytössä lukee: "Opi kunnioitusta." 49 00:02:47,041 --> 00:02:48,251 En piirrä niitä. 50 00:02:48,251 --> 00:02:50,711 Laatikko ja näppäimet. - En osaa! 51 00:02:52,172 --> 00:02:54,342 Siksi myös annamme nimetöntä... 52 00:02:54,924 --> 00:02:57,094 Meredith. Kuinka iso olet? Kokosi? 53 00:02:58,136 --> 00:02:59,796 Mitä? - Kysyin hänen kokoaan. 54 00:02:59,804 --> 00:03:01,764 Tuo on sopimatonta työpaikalla. 55 00:03:01,764 --> 00:03:04,644 Haluan vain tietää, koska... - Et saa tehdä noin. 56 00:03:05,560 --> 00:03:08,440 Hyvä on. - Pidetään tauko. Tarvitsen happea. 57 00:03:13,109 --> 00:03:15,399 OPI KUNNIOITUSTA 58 00:03:16,237 --> 00:03:18,527 Mikä hitto tuo on? - Sanoin, etten osaa! 59 00:03:26,623 --> 00:03:29,753 Tervetuloa Metallin kuvaseinään, metallimoton etsintään. 60 00:03:29,751 --> 00:03:31,421 Kilpailijat taistelevat - 61 00:03:31,419 --> 00:03:34,419 yrittäen arvata kuvan metallipaneelien takana. 62 00:03:34,422 --> 00:03:38,592 Jokaisessa paneelissa on väripiste oikeassa kulmassa. 63 00:03:38,593 --> 00:03:41,103 {\an8}Kun valitsee paneelin, Metalli-Maanikko - 64 00:03:41,095 --> 00:03:44,465 ottaa rakentamansa magneettisen metalliseinänsä - 65 00:03:44,474 --> 00:03:46,274 ja vetää paneelin alas - 66 00:03:46,267 --> 00:03:48,767 paljastaen lauseesta palasen. 67 00:03:48,770 --> 00:03:50,480 Mutta valitse piste nopeasti, 68 00:03:50,480 --> 00:03:53,360 sillä Metalli-Maanikko on nopea, 69 00:03:53,358 --> 00:03:57,278 ja touhuaa seinällä täyttäen tyhjät kohdat metallilla - 70 00:03:57,278 --> 00:03:59,448 {\an8}rakentamallaan seinällä. 71 00:03:59,447 --> 00:04:00,447 Onko selvä? 72 00:04:00,448 --> 00:04:02,488 Pelataan Metallimoton etsintään. 73 00:04:02,492 --> 00:04:06,542 Aluksi katsomme, mitä Metalli-Maanikon maailmassa tapahtuu - 74 00:04:06,537 --> 00:04:08,867 tässä piirretyssä. 75 00:04:09,374 --> 00:04:11,584 DAVID GREENIN METALLI-MAANIKON SEIKKAILUT 76 00:04:12,168 --> 00:04:14,588 Sain vihdoin mestariteokseni valmiiksi. 77 00:04:15,880 --> 00:04:19,680 Kolhijalinnut veivät lausettamme vartioivat metallilaatat! 78 00:04:19,676 --> 00:04:21,426 Hoidan asian. 79 00:04:21,427 --> 00:04:25,097 Metalli! 80 00:04:25,098 --> 00:04:27,228 Metalli-Maanikko, hidasta! 81 00:04:27,225 --> 00:04:30,515 Liikut niin nopeasti, että se halkaisee planeetan! 82 00:04:30,520 --> 00:04:31,850 Metalli! 83 00:04:31,854 --> 00:04:34,824 Sain metallin. Tämä on itse asiassa maatani. 84 00:04:34,816 --> 00:04:36,186 METALLIMOTON ETSINTÄ 85 00:04:37,318 --> 00:04:40,068 Karina aloittaa. Anna väri. - Pinkki piste. 86 00:04:40,071 --> 00:04:42,821 Pinkki piste. Hae se, Metalli-Maanikko! 87 00:04:42,824 --> 00:04:44,834 Siinä hän menee! 88 00:04:44,826 --> 00:04:46,946 METALLIMOTON ETSINTÄ 89 00:04:53,209 --> 00:04:55,839 Hän painaa menemään hulluna. 90 00:04:55,837 --> 00:04:58,837 Metalli-Maanikko ottaa rennosti tuolla, 91 00:04:58,840 --> 00:05:01,090 koska hän rakensi seinän. 92 00:05:01,092 --> 00:05:02,972 {\an8}Hän on magnetisoinut itsensä, 93 00:05:02,969 --> 00:05:06,389 {\an8}joten hän voi kulkea rakentamallaan seinällä. 94 00:05:06,389 --> 00:05:09,309 Se on lähes kitkaton. Eikö ole siistiä? 95 00:05:09,309 --> 00:05:10,309 Todella. 96 00:05:10,310 --> 00:05:11,810 Niin, todellakin. 97 00:05:11,811 --> 00:05:14,361 Ajattelin aluksi Metalli-Maanikosta, 98 00:05:14,981 --> 00:05:21,031 että mitä jos olisi tyyppi, joka voisi kulkea metallilla, 99 00:05:21,029 --> 00:05:24,909 ja myös ampuisi ja rakentaisi sillä? Helvetin siistiä. 100 00:05:24,907 --> 00:05:28,447 {\an8}Metalli-Maanikko on siirtänyt yhden metallilaatan. 101 00:05:28,453 --> 00:05:33,673 Sen alla on valkoinen ympyrä ja musta viiva alaosassa. 102 00:05:33,666 --> 00:05:35,786 Se voisi olla L-kirjaimen alaosa. 103 00:05:35,793 --> 00:05:37,553 Tai sen yläosa. 104 00:05:38,046 --> 00:05:39,586 Haluatko arvata? - Voi luoja! 105 00:05:40,089 --> 00:05:41,259 Ei arvauksia. Selvä. 106 00:05:41,799 --> 00:05:43,049 Steven, on vuorosi. 107 00:05:43,051 --> 00:05:44,181 Selvä. 108 00:05:44,177 --> 00:05:46,097 Ruskea piste. - Ruskea piste! 109 00:05:46,095 --> 00:05:48,715 Selvä. Metalli-Maanikko menee alas. 110 00:05:48,723 --> 00:05:51,773 Käyn juttelemassa Metalli-Maanikon kanssa. 111 00:05:51,768 --> 00:05:53,638 Varmistan, ettei ole metallia. 112 00:05:54,645 --> 00:05:56,015 En tee sitä. - Mitä? 113 00:05:56,022 --> 00:05:58,192 Metalli-Maanikkoa! - Hei. Rauhoitu. 114 00:05:58,191 --> 00:06:01,191 Liu'un koko ajan. Asu on liian raskas. 115 00:06:01,194 --> 00:06:03,784 Aivan. Selvä, miten minä kuvittelin... 116 00:06:03,780 --> 00:06:06,700 Tämä seinä on hänen maataan. 117 00:06:06,699 --> 00:06:10,199 Voimmeko saada näyttämään, että seinä on maatasi? 118 00:06:10,203 --> 00:06:13,003 Ei. Ei se onnistu. 119 00:06:12,997 --> 00:06:15,077 Selvä. Selitän asian sinulle. 120 00:06:15,625 --> 00:06:17,625 Tuo on seinäsi. 121 00:06:17,627 --> 00:06:20,087 Voit kehitellä minkä tarinan tahansa. 122 00:06:20,088 --> 00:06:22,758 En pysty liikkumaan siinä. 123 00:06:23,341 --> 00:06:24,881 Mikä oikeasti mättää? 124 00:06:25,885 --> 00:06:29,555 Oli vaikea keskustelu tyttären kanssa aamulla. 125 00:06:30,932 --> 00:06:31,972 Se on rankkaa. 126 00:06:32,475 --> 00:06:34,095 Se on todella rankkaa. 127 00:06:35,436 --> 00:06:38,856 Miten saamme sinut näyttämään kuin menisit tuolla hulluna? 128 00:06:39,607 --> 00:06:40,777 {\an8}MAANIKKO LENTÄÄ 129 00:06:46,197 --> 00:06:49,527 Tämä on ollut täydellinen viikonloppu toistaiseksi. 130 00:06:49,534 --> 00:06:53,124 Ei se vielä loppunut. - Uskomatonta, että sait meidät Corsetiin. 131 00:06:53,121 --> 00:06:56,001 Kaveri tuntee kokin. - Jason on äijä. 132 00:06:57,125 --> 00:07:00,875 Pakko uskoa. - Tätä halusin täyttäessäni 40. 133 00:07:00,878 --> 00:07:03,838 Vanhat kamuni tekemässä vanhoja juttujamme. 134 00:07:03,840 --> 00:07:05,340 Ja uusimmat kamusi myös. 135 00:07:06,092 --> 00:07:10,142 Jason hommasi lukioaikaista kamaa. Four Lokos, Red Dog -oluet. 136 00:07:10,138 --> 00:07:12,468 Kuulin, että teillä on retroiluteema, 137 00:07:12,473 --> 00:07:15,773 joten toin jotain, mitä tein kamujeni kanssa. 138 00:07:15,768 --> 00:07:17,688 Se tulee kohta. - Kiva. 139 00:07:17,687 --> 00:07:21,267 Kun se saapuu, emme halua poistua. 140 00:07:21,274 --> 00:07:22,654 Hommasitko kokaiinia? 141 00:07:22,650 --> 00:07:24,740 Emme ehkä mene Corsetiin. 142 00:07:24,735 --> 00:07:26,355 Meidän pitäisi lähteä. 143 00:07:26,362 --> 00:07:28,322 Siellä se on. 144 00:07:40,168 --> 00:07:44,458 Mitä tämä on? - Don Bondarley! Härskien laulujen kingi. 145 00:07:45,548 --> 00:07:48,298 Tekö kuuntelitte tuota? - Aina. 146 00:07:48,301 --> 00:07:50,801 Setäni esitteli meidät. Setä oli mahtava. 147 00:07:50,803 --> 00:07:53,723 Asui isoisänsä kanssa. Kuten minäkin. 148 00:07:54,390 --> 00:07:56,930 Teidän pitää nähdä. Tämä on hiton hauskaa! 149 00:07:56,934 --> 00:07:59,444 Pitäisi mennä ravintolaan. - Iho umpeen. 150 00:07:59,437 --> 00:08:02,937 No niin, tyypit. Don Bondarley! 151 00:08:02,940 --> 00:08:04,280 Haluan sanoa ensin - 152 00:08:04,275 --> 00:08:07,895 olleeni huolissani siitä, ettei näistä jutuista enää pidetä. 153 00:08:07,904 --> 00:08:10,074 Olin lopettanut jo tämän. 154 00:08:10,072 --> 00:08:12,202 Rakastan härskejä lauluja. 155 00:08:12,200 --> 00:08:14,700 En ole tehnyt tätä vähään aikaan. 156 00:08:14,702 --> 00:08:16,582 Toivottavasti muistan ne. 157 00:08:17,330 --> 00:08:21,290 Vanhalla koiranaama-Bartilla Oli kilsan pitkä lerssi 158 00:08:21,292 --> 00:08:23,882 Oli kilsan pitkä lerssi Näin oli 159 00:08:23,878 --> 00:08:26,918 Yritti imeä sitä tuolilla 160 00:08:39,018 --> 00:08:40,808 Mitä hittoa hän teki? 161 00:08:40,811 --> 00:08:41,851 Hitto. 162 00:08:42,563 --> 00:08:43,523 Hiton hitto. 163 00:08:44,732 --> 00:08:46,402 En muista sanoja. 164 00:08:46,400 --> 00:08:48,650 Tajusimme sen. Se oli härskiä. 165 00:08:48,653 --> 00:08:52,453 Olisi pitänyt valmistautua, mutta katselin vain telkkaria. 166 00:08:53,324 --> 00:08:55,164 Yritetään toista. 167 00:08:55,159 --> 00:08:59,119 Vanha Arthur James MacHihna 168 00:08:59,121 --> 00:09:02,381 Ulkoilutti piliään hihnassa 169 00:09:04,335 --> 00:09:09,085 Mikä hitto se on? Olen pahoillani. En muista sanoja. 170 00:09:09,090 --> 00:09:12,640 Se oli jotain, jossa hänen molonsa menee koiraan. 171 00:09:12,635 --> 00:09:14,345 Hän nussii koiraa, 172 00:09:14,345 --> 00:09:17,635 ja koira syö mällit aterianaan. 173 00:09:17,640 --> 00:09:18,720 Anteeksi. 174 00:09:20,935 --> 00:09:23,305 Selvä. Jatkanko? 175 00:09:26,440 --> 00:09:27,320 Surkeaa. 176 00:09:27,316 --> 00:09:29,896 En tiedä, miksi ajattelin näiden palaavan. 177 00:09:29,902 --> 00:09:32,782 Eivät ne palaa. Eivät ne ole enää hauskoja. 178 00:09:32,780 --> 00:09:34,320 Olen tuhlannut elämäni. 179 00:09:39,370 --> 00:09:41,080 Vai olenko täysin väärässä, 180 00:09:42,331 --> 00:09:45,001 ja te pidättekin näistä? 181 00:09:46,043 --> 00:09:47,553 Hyvä! 182 00:09:47,545 --> 00:09:50,965 Nyt on se hetki illasta, kun käännän selkäni, 183 00:09:50,965 --> 00:09:53,795 ja te voitte runkata. 184 00:09:57,346 --> 00:09:59,016 KAMPANJAN PÄÄMAJA 185 00:09:59,015 --> 00:10:01,975 No niin, kaikki. Hoidetaan lounastilaukset. 186 00:10:01,976 --> 00:10:04,306 Laittakaa tilaus suoraan sovellukseen. 187 00:10:04,312 --> 00:10:06,812 Trebinetti's. - David, voimmeko puhua? 188 00:10:06,814 --> 00:10:07,864 Totta kai. 189 00:10:07,857 --> 00:10:09,727 Pidän heidän salaateistaan. 190 00:10:11,235 --> 00:10:13,485 Draven. - En tiedä, onko meillä - 191 00:10:13,487 --> 00:10:17,027 tarpeeksi äänestysbusseja viikonloppuna ilman Mike Flahertyä. 192 00:10:17,033 --> 00:10:19,993 Selvä. - Mike on tehnyt näin ennenkin. 193 00:10:19,994 --> 00:10:23,664 Äänestyspäivä huolestuttaa. En tiedä, mitä vaihtoehtoja on. 194 00:10:24,248 --> 00:10:28,458 Pyysin Lynniä kysymään Georgen kanssa, josko hän auttaisi. 195 00:10:28,461 --> 00:10:30,631 Mutta en haluaisi toimia niin. 196 00:10:30,630 --> 00:10:36,220 Voisit puhua hänelle, mutta en tiedä auttaako sekään. 197 00:10:36,218 --> 00:10:39,428 Ajattelen asiaa. Kiitos, että kerroit tästä. 198 00:10:40,056 --> 00:10:40,926 Kiitos. 199 00:10:40,931 --> 00:10:43,101 No niin. Ovatko kaikki tilanneet? 200 00:10:43,100 --> 00:10:44,350 Kaikki hyvin? 201 00:10:44,352 --> 00:10:45,902 Mennään. Motivoidutaan. 202 00:10:45,895 --> 00:10:47,895 Viisitoista päivää. 203 00:10:47,897 --> 00:10:49,017 No niin! 204 00:10:55,821 --> 00:10:57,411 Olen vihainen sinulle. 205 00:10:58,741 --> 00:11:00,451 Mitä? - Olen vihainen sinulle! 206 00:11:00,451 --> 00:11:04,581 Et seuraa minua Instassa. - En tiennyt, että olet siellä. 207 00:11:08,584 --> 00:11:09,674 Olen siellä. 208 00:11:09,669 --> 00:11:11,249 Minä etsin sinut. 209 00:11:11,253 --> 00:11:13,463 Seurasin itse puhelimestasi. 210 00:11:13,464 --> 00:11:15,724 Seurasit itseäsi puhelimestani? 211 00:11:16,467 --> 00:11:18,837 Mikä tämä on? - Tasty Time -videot. Minä. 212 00:11:18,844 --> 00:11:20,934 Tsekkaa. Postaan hauskoja juttuja. 213 00:11:20,930 --> 00:11:23,430 Uusia videoita alkaen tänään. Perjantaisin. 214 00:11:23,432 --> 00:11:24,772 Joka perjantai! 215 00:11:24,767 --> 00:11:27,267 Satoi tai paistoi, tulee uusi hauska video. 216 00:11:27,269 --> 00:11:29,399 Siistiä. Tsekkaan sen. 217 00:11:29,397 --> 00:11:32,647 Niin, koska seuraat minua. Kiitos seuraamisesta. 218 00:11:32,650 --> 00:11:34,280 Selvä, siistiä. 219 00:11:34,276 --> 00:11:36,946 Vien laatikoita, mutta ensin sananen kanssasi. 220 00:11:36,946 --> 00:11:39,026 Mitä sinä teet, tampio? 221 00:11:39,031 --> 00:11:41,281 Sinä älytön paskakikkare. 222 00:11:41,283 --> 00:11:42,493 Turpa kiinni. 223 00:11:44,412 --> 00:11:47,752 Selvä. Hyvä on. Nähdään tietokoneella. 224 00:11:52,920 --> 00:11:55,420 Uusi video ilmestyi. Katso nyt. 225 00:11:55,423 --> 00:11:56,723 Aamulla. 226 00:11:58,092 --> 00:11:59,052 Katso! 227 00:12:05,516 --> 00:12:08,766 Vautsi. Se oli mahtavaa. Hienoa, että tapasimme baarissa. 228 00:12:08,769 --> 00:12:10,519 Mitä hittoa tämä on? 229 00:12:10,521 --> 00:12:11,691 Voisit poistua. 230 00:12:19,655 --> 00:12:20,815 KAULAPULTTEJA 231 00:12:23,742 --> 00:12:28,082 Taisin juuri maata Frankensteinin muijan kanssa! 232 00:12:28,080 --> 00:12:31,420 Voi ei! 233 00:12:32,960 --> 00:12:34,800 Videoita perjantaisin. 234 00:12:38,215 --> 00:12:40,925 Hienoa. - Kiitos kannustuksesta. 235 00:12:40,926 --> 00:12:43,296 Kiitos, että uskot minuun. 236 00:12:43,304 --> 00:12:44,934 Uusi video perjantaina! 237 00:12:45,556 --> 00:12:46,466 PERJANTAI 238 00:12:46,474 --> 00:12:47,394 Hitto! 239 00:12:50,936 --> 00:12:53,016 Draven! 240 00:12:53,856 --> 00:12:56,776 Mitä sinä touhuat? - En keksi hitto vie mitään! 241 00:12:56,775 --> 00:12:58,985 Mihin liittyen? - Videoon! 242 00:12:58,986 --> 00:13:02,156 En keksi mitään hauskaa. En tiedä, mitä teen. 243 00:13:02,156 --> 00:13:05,406 Kyllä tästä selvitään. - He hyökkäävät kommenteissaan! 244 00:13:05,409 --> 00:13:08,829 Frankensteinin muijaa esittävä nainen sanoo minun - 245 00:13:09,622 --> 00:13:11,042 maksaneen roskaruoalla. 246 00:13:11,040 --> 00:13:13,880 Että maksoin hänelle Santa Fe -kanaleivällä. 247 00:13:13,876 --> 00:13:17,336 Miksi he sanoisivat tuollaista? Miksi? 248 00:13:17,338 --> 00:13:20,548 Koska tein niin! En tiedä, miten näitä juttuja tehdään. 249 00:13:21,342 --> 00:13:24,852 Olen vainaa. En tiedä, mitä tehdä. 250 00:13:24,845 --> 00:13:28,805 Olet tästä osittain vastuussa. Sinä kannustit minua. 251 00:13:28,807 --> 00:13:30,557 En osaa auttaa. - Hitto! 252 00:13:31,644 --> 00:13:33,104 Draven! 253 00:13:33,103 --> 00:13:34,273 Paskat! David. 254 00:13:35,105 --> 00:13:39,525 Olen hyvin huolissani videosta. 255 00:13:44,031 --> 00:13:44,991 Sain tehtyä sen! 256 00:13:47,117 --> 00:13:48,197 UUSI VIDEO ILMESTYY 257 00:13:48,202 --> 00:13:50,622 Mahtavaa. Kiva, että tapasimme. - Hyvä. 258 00:13:53,582 --> 00:13:56,292 Makasin Frankensteinin muijan kanssa! Voi ei! 259 00:13:56,293 --> 00:13:58,383 Frankensteinin muija nopeutettuna. 260 00:14:00,506 --> 00:14:03,586 Maksa voileivillä. - Maksaa roskaruoalla. 261 00:14:03,592 --> 00:14:06,512 Tapan tyypin vanhemmat. - Murhaan hänen isänsä. 262 00:14:06,512 --> 00:14:09,272 Maksoi ranskalaisilla. - Haluan tappaa äidin. 263 00:14:09,265 --> 00:14:10,465 Voi luoja. 264 00:14:11,267 --> 00:14:12,637 MAANANTAIAAMU 265 00:14:12,643 --> 00:14:15,313 Näitkö videon? Näitkö? - Näin. 266 00:14:15,312 --> 00:14:17,942 Video nopeutettuna tuplanopeudella. 267 00:14:17,940 --> 00:14:18,940 Se toimi! 268 00:14:18,941 --> 00:14:20,071 Niin. 269 00:14:20,067 --> 00:14:22,067 Näitkö kommentit tappamisesta? 270 00:14:22,069 --> 00:14:23,859 Näin kyllä. 271 00:14:23,862 --> 00:14:26,532 He aikovat katkoa isäni pään. 272 00:14:26,532 --> 00:14:27,452 Jestas. 273 00:14:27,449 --> 00:14:30,409 Frankensteinin muija ja hänen managerinsa jahtaavat. 274 00:14:30,411 --> 00:14:32,201 He haluavat viedä tilini. 275 00:14:32,204 --> 00:14:34,584 Kertovat kaikille, että maksoin ruoalla. 276 00:14:34,582 --> 00:14:35,832 Sinä maksoit. 277 00:14:35,833 --> 00:14:38,133 Jumankauta! Tämä on syytäsi. 278 00:14:38,127 --> 00:14:40,337 Kuinka? - Kun annoit puhelimesi. 279 00:14:40,337 --> 00:14:43,417 Ei pitäisi antaa puhelinta tuntemattomille. 280 00:14:43,424 --> 00:14:47,644 Lisäksi olen jäässä. Ei yhtään ideaa. En tiedä, mitä tehdä. 281 00:14:49,221 --> 00:14:52,521 En keksi yhtään mitään! Voi luoja! 282 00:14:53,684 --> 00:14:57,024 Sinun vikasi. Kannustit minua. Olet vastuussa minusta. 283 00:14:57,021 --> 00:14:59,521 Leikkaa isän pää irti. Olen kuollut. 284 00:15:07,323 --> 00:15:09,743 Se on loppu nyt. Älä pelkää. 285 00:15:09,742 --> 00:15:11,122 Älä ole surullinen. 286 00:15:11,744 --> 00:15:12,794 Katso tämä. 287 00:15:16,165 --> 00:15:19,455 Älä ole hullu, Frankenstein. En pettänyt! 288 00:15:19,460 --> 00:15:20,960 Mikä tämä sitten on? 289 00:15:22,588 --> 00:15:24,718 FRANKENSTEINILLE SELVIÄÄ 290 00:15:24,715 --> 00:15:27,795 Hei, kaikki. Olen Tasty Timen uusi omistaja. 291 00:15:27,801 --> 00:15:30,931 Hän on Frankensteinin muija, ja minä hänen managerinsa. 292 00:15:30,930 --> 00:15:32,600 Voi Jeesus. Mitä tämä on? 293 00:15:33,223 --> 00:15:36,143 Luovuin Tasty Timesta. Tein sen isäni takia. 294 00:15:36,936 --> 00:15:41,106 Kukaan ei saa tätä päätä. Kukaan ei leikkaa isäni päätä. 295 00:15:41,106 --> 00:15:42,606 Rakastan isääni. 296 00:15:42,608 --> 00:15:45,948 Minä ja isä. Polttaako isäsi? Meidän pitäisi hengailla. 297 00:16:31,115 --> 00:16:32,985 Tekstitys: Marko Virta