1
00:00:08,007 --> 00:00:11,967
Näytän lyhyen kohtauksen,
jossa on oikeita ja vääriä vastauksia.
2
00:00:11,970 --> 00:00:14,310
Huudelkaa niitä,
ja sitten keskustelemme.
3
00:00:15,140 --> 00:00:18,100
{\an8}Hei. Minun piti ottaa Barney mukaan lounastapaamiseen.
4
00:00:18,101 --> 00:00:20,401
Tiedän, että olet siinä projektissa.
5
00:00:20,395 --> 00:00:23,185
Voisitko antaa
puolet krediiteistä Barneylle?
6
00:00:24,482 --> 00:00:27,032
{\an8}ALOITTAKAA KESKUSTELU...
7
00:00:27,026 --> 00:00:30,066
Hän on selkeästi epämukavassa tilanteessa.
8
00:00:30,071 --> 00:00:31,491
Mitä nainen voisi sanoa?
9
00:00:40,415 --> 00:00:44,205
"Peräänny, banaaanin löyhkä.
Mitä hittoa söit juuri? Banaaninko?"
10
00:00:46,796 --> 00:00:50,046
Niin nainen varmasti haluaisi sanoa.
- Todella.
11
00:00:50,049 --> 00:00:52,299
Miten hän voisi hoitaa asian?
12
00:00:52,302 --> 00:00:53,512
Kertoa HR-osastolle.
13
00:00:53,511 --> 00:00:54,761
Toki. Mitä muuta?
14
00:00:54,763 --> 00:00:56,973
Sanoa, ettei se tunnu hyvältä.
15
00:00:56,973 --> 00:00:58,483
Tai ettei halua.
16
00:00:58,475 --> 00:00:59,975
Rajan asettamista. Hyvä.
17
00:00:59,976 --> 00:01:03,896
Puhumalla asiasta muiden on
mahdollista arvioida tekojansa uudelleen.
18
00:01:03,897 --> 00:01:06,857
Rajat ovat hieno tapa
rakentaa luottamusta -
19
00:01:10,320 --> 00:01:12,740
ja yhteisesti kunnioittavia suhteita.
20
00:01:16,493 --> 00:01:17,663
Pitääkö sinun mennä?
21
00:01:17,660 --> 00:01:20,160
Ei hätää. Minä vain nauran.
22
00:01:21,915 --> 00:01:23,825
Seuraava klippi...
- Kaikki hyvin?
23
00:01:24,793 --> 00:01:25,713
On.
24
00:01:29,464 --> 00:01:31,674
Voin vielä aivan mainiosti.
25
00:01:33,343 --> 00:01:35,223
"Peräänny, banaanin löyhkä.
26
00:01:35,220 --> 00:01:38,260
Mitä hittoa sinä söit? Banaaninko?"
27
00:01:41,309 --> 00:01:43,599
Voin vielä aivan mainiosti.
28
00:01:45,230 --> 00:01:46,520
Joten minulla on...
29
00:01:46,523 --> 00:01:48,533
Minulla on kerrottavaa.
- Selvä.
30
00:01:48,525 --> 00:01:50,935
Meidän pitäisi tehdä yhteiset paidat.
31
00:01:52,445 --> 00:01:54,275
Siis mitä?
- Hupipaita.
32
00:01:54,280 --> 00:01:58,910
Jonka suunnittelemme. Siinä lukee:
"HR, Vuoden 2023 valmistuneet."
33
00:01:58,910 --> 00:02:00,910
Ja sen alla lukee:
34
00:02:01,746 --> 00:02:03,616
"Peräänny, banaanin löyhkä."
35
00:02:04,249 --> 00:02:05,629
Kiva, että pidit tästä.
36
00:02:05,625 --> 00:02:09,705
Mutta tämä on tarkoitettu
vakavammalle asialle toimistossa.
37
00:02:09,712 --> 00:02:10,762
Niin. Tiedän.
38
00:02:10,755 --> 00:02:14,755
On vain ollut niin hauskaa,
ja teen ne paidat.
39
00:02:15,510 --> 00:02:17,890
Selvä. Mutta haluan taas painottaa -
40
00:02:17,887 --> 00:02:20,517
kunnollisen dokumentoinnin arvoa.
41
00:02:21,057 --> 00:02:23,427
Paras tapa välttää...
- Mary. Paita?
42
00:02:23,434 --> 00:02:26,984
En käytä T-paitoja.
- Ota iso ja käytä yöpaitana.
43
00:02:26,980 --> 00:02:30,110
Voi olla rentona
isossa paidassa ja alkkareissa.
44
00:02:30,108 --> 00:02:33,698
Laatikot ovat täynnä paitoja.
- Merkkaan sinut, narttu.
45
00:02:36,197 --> 00:02:39,157
Rick! Haluatko piirtää paitoihin?
46
00:02:39,159 --> 00:02:40,539
Mitä sinä höpötät?
47
00:02:40,535 --> 00:02:43,365
Olet hyvä.
Olen nähnyt piirustelujasi pöydällä.
48
00:02:43,371 --> 00:02:47,041
Pitäisi olla tietokone
jonka näytössä lukee: "Opi kunnioitusta."
49
00:02:47,041 --> 00:02:48,251
En piirrä niitä.
50
00:02:48,251 --> 00:02:50,711
Laatikko ja näppäimet.
- En osaa!
51
00:02:52,172 --> 00:02:54,342
Siksi myös annamme nimetöntä...
52
00:02:54,924 --> 00:02:57,094
Meredith. Kuinka iso olet? Kokosi?
53
00:02:58,136 --> 00:02:59,796
Mitä?
- Kysyin hänen kokoaan.
54
00:02:59,804 --> 00:03:01,764
Tuo on sopimatonta työpaikalla.
55
00:03:01,764 --> 00:03:04,644
Haluan vain tietää, koska...
- Et saa tehdä noin.
56
00:03:05,560 --> 00:03:08,440
Hyvä on.
- Pidetään tauko. Tarvitsen happea.
57
00:03:13,109 --> 00:03:15,399
OPI KUNNIOITUSTA
58
00:03:16,237 --> 00:03:18,527
Mikä hitto tuo on?
- Sanoin, etten osaa!
59
00:03:26,623 --> 00:03:29,753
Tervetuloa Metallin kuvaseinään,
metallimoton etsintään.
60
00:03:29,751 --> 00:03:31,421
Kilpailijat taistelevat -
61
00:03:31,419 --> 00:03:34,419
yrittäen arvata kuvan
metallipaneelien takana.
62
00:03:34,422 --> 00:03:38,592
Jokaisessa paneelissa on
väripiste oikeassa kulmassa.
63
00:03:38,593 --> 00:03:41,103
{\an8}Kun valitsee paneelin, Metalli-Maanikko -
64
00:03:41,095 --> 00:03:44,465
ottaa rakentamansa
magneettisen metalliseinänsä -
65
00:03:44,474 --> 00:03:46,274
ja vetää paneelin alas -
66
00:03:46,267 --> 00:03:48,767
paljastaen lauseesta palasen.
67
00:03:48,770 --> 00:03:50,480
Mutta valitse piste nopeasti,
68
00:03:50,480 --> 00:03:53,360
sillä Metalli-Maanikko on nopea,
69
00:03:53,358 --> 00:03:57,278
ja touhuaa seinällä täyttäen
tyhjät kohdat metallilla -
70
00:03:57,278 --> 00:03:59,448
{\an8}rakentamallaan seinällä.
71
00:03:59,447 --> 00:04:00,447
Onko selvä?
72
00:04:00,448 --> 00:04:02,488
Pelataan Metallimoton etsintään.
73
00:04:02,492 --> 00:04:06,542
Aluksi katsomme, mitä Metalli-Maanikon
maailmassa tapahtuu -
74
00:04:06,537 --> 00:04:08,867
tässä piirretyssä.
75
00:04:09,374 --> 00:04:11,584
DAVID GREENIN
METALLI-MAANIKON SEIKKAILUT
76
00:04:12,168 --> 00:04:14,588
Sain vihdoin mestariteokseni valmiiksi.
77
00:04:15,880 --> 00:04:19,680
Kolhijalinnut veivät
lausettamme vartioivat metallilaatat!
78
00:04:19,676 --> 00:04:21,426
Hoidan asian.
79
00:04:21,427 --> 00:04:25,097
Metalli!
80
00:04:25,098 --> 00:04:27,228
Metalli-Maanikko, hidasta!
81
00:04:27,225 --> 00:04:30,515
Liikut niin nopeasti,
että se halkaisee planeetan!
82
00:04:30,520 --> 00:04:31,850
Metalli!
83
00:04:31,854 --> 00:04:34,824
Sain metallin.
Tämä on itse asiassa maatani.
84
00:04:34,816 --> 00:04:36,186
METALLIMOTON ETSINTÄ
85
00:04:37,318 --> 00:04:40,068
Karina aloittaa. Anna väri.
- Pinkki piste.
86
00:04:40,071 --> 00:04:42,821
Pinkki piste. Hae se, Metalli-Maanikko!
87
00:04:42,824 --> 00:04:44,834
Siinä hän menee!
88
00:04:44,826 --> 00:04:46,946
METALLIMOTON ETSINTÄ
89
00:04:53,209 --> 00:04:55,839
Hän painaa menemään hulluna.
90
00:04:55,837 --> 00:04:58,837
Metalli-Maanikko ottaa rennosti tuolla,
91
00:04:58,840 --> 00:05:01,090
koska hän rakensi seinän.
92
00:05:01,092 --> 00:05:02,972
{\an8}Hän on magnetisoinut itsensä,
93
00:05:02,969 --> 00:05:06,389
{\an8}joten hän voi kulkea
rakentamallaan seinällä.
94
00:05:06,389 --> 00:05:09,309
Se on lähes kitkaton. Eikö ole siistiä?
95
00:05:09,309 --> 00:05:10,309
Todella.
96
00:05:10,310 --> 00:05:11,810
Niin, todellakin.
97
00:05:11,811 --> 00:05:14,361
Ajattelin aluksi Metalli-Maanikosta,
98
00:05:14,981 --> 00:05:21,031
että mitä jos olisi tyyppi,
joka voisi kulkea metallilla,
99
00:05:21,029 --> 00:05:24,909
ja myös ampuisi ja rakentaisi sillä?
Helvetin siistiä.
100
00:05:24,907 --> 00:05:28,447
{\an8}Metalli-Maanikko on siirtänyt yhden metallilaatan.
101
00:05:28,453 --> 00:05:33,673
Sen alla on valkoinen ympyrä
ja musta viiva alaosassa.
102
00:05:33,666 --> 00:05:35,786
Se voisi olla L-kirjaimen alaosa.
103
00:05:35,793 --> 00:05:37,553
Tai sen yläosa.
104
00:05:38,046 --> 00:05:39,586
Haluatko arvata?
- Voi luoja!
105
00:05:40,089 --> 00:05:41,259
Ei arvauksia. Selvä.
106
00:05:41,799 --> 00:05:43,049
Steven, on vuorosi.
107
00:05:43,051 --> 00:05:44,181
Selvä.
108
00:05:44,177 --> 00:05:46,097
Ruskea piste.
- Ruskea piste!
109
00:05:46,095 --> 00:05:48,715
Selvä. Metalli-Maanikko menee alas.
110
00:05:48,723 --> 00:05:51,773
Käyn juttelemassa Metalli-Maanikon kanssa.
111
00:05:51,768 --> 00:05:53,638
Varmistan, ettei ole metallia.
112
00:05:54,645 --> 00:05:56,015
En tee sitä.
- Mitä?
113
00:05:56,022 --> 00:05:58,192
Metalli-Maanikkoa!
- Hei. Rauhoitu.
114
00:05:58,191 --> 00:06:01,191
Liu'un koko ajan. Asu on liian raskas.
115
00:06:01,194 --> 00:06:03,784
Aivan. Selvä, miten minä kuvittelin...
116
00:06:03,780 --> 00:06:06,700
Tämä seinä on hänen maataan.
117
00:06:06,699 --> 00:06:10,199
Voimmeko saada näyttämään,
että seinä on maatasi?
118
00:06:10,203 --> 00:06:13,003
Ei. Ei se onnistu.
119
00:06:12,997 --> 00:06:15,077
Selvä. Selitän asian sinulle.
120
00:06:15,625 --> 00:06:17,625
Tuo on seinäsi.
121
00:06:17,627 --> 00:06:20,087
Voit kehitellä minkä tarinan tahansa.
122
00:06:20,088 --> 00:06:22,758
En pysty liikkumaan siinä.
123
00:06:23,341 --> 00:06:24,881
Mikä oikeasti mättää?
124
00:06:25,885 --> 00:06:29,555
Oli vaikea keskustelu
tyttären kanssa aamulla.
125
00:06:30,932 --> 00:06:31,972
Se on rankkaa.
126
00:06:32,475 --> 00:06:34,095
Se on todella rankkaa.
127
00:06:35,436 --> 00:06:38,856
Miten saamme sinut näyttämään
kuin menisit tuolla hulluna?
128
00:06:39,607 --> 00:06:40,777
{\an8}MAANIKKO LENTÄÄ
129
00:06:46,197 --> 00:06:49,527
Tämä on ollut
täydellinen viikonloppu toistaiseksi.
130
00:06:49,534 --> 00:06:53,124
Ei se vielä loppunut.
- Uskomatonta, että sait meidät Corsetiin.
131
00:06:53,121 --> 00:06:56,001
Kaveri tuntee kokin.
- Jason on äijä.
132
00:06:57,125 --> 00:07:00,875
Pakko uskoa.
- Tätä halusin täyttäessäni 40.
133
00:07:00,878 --> 00:07:03,838
Vanhat kamuni
tekemässä vanhoja juttujamme.
134
00:07:03,840 --> 00:07:05,340
Ja uusimmat kamusi myös.
135
00:07:06,092 --> 00:07:10,142
Jason hommasi lukioaikaista kamaa.
Four Lokos, Red Dog -oluet.
136
00:07:10,138 --> 00:07:12,468
Kuulin, että teillä on retroiluteema,
137
00:07:12,473 --> 00:07:15,773
joten toin jotain,
mitä tein kamujeni kanssa.
138
00:07:15,768 --> 00:07:17,688
Se tulee kohta.
- Kiva.
139
00:07:17,687 --> 00:07:21,267
Kun se saapuu, emme halua poistua.
140
00:07:21,274 --> 00:07:22,654
Hommasitko kokaiinia?
141
00:07:22,650 --> 00:07:24,740
Emme ehkä mene Corsetiin.
142
00:07:24,735 --> 00:07:26,355
Meidän pitäisi lähteä.
143
00:07:26,362 --> 00:07:28,322
Siellä se on.
144
00:07:40,168 --> 00:07:44,458
Mitä tämä on?
- Don Bondarley! Härskien laulujen kingi.
145
00:07:45,548 --> 00:07:48,298
Tekö kuuntelitte tuota?
- Aina.
146
00:07:48,301 --> 00:07:50,801
Setäni esitteli meidät. Setä oli mahtava.
147
00:07:50,803 --> 00:07:53,723
Asui isoisänsä kanssa. Kuten minäkin.
148
00:07:54,390 --> 00:07:56,930
Teidän pitää nähdä.
Tämä on hiton hauskaa!
149
00:07:56,934 --> 00:07:59,444
Pitäisi mennä ravintolaan.
- Iho umpeen.
150
00:07:59,437 --> 00:08:02,937
No niin, tyypit. Don Bondarley!
151
00:08:02,940 --> 00:08:04,280
Haluan sanoa ensin -
152
00:08:04,275 --> 00:08:07,895
olleeni huolissani siitä,
ettei näistä jutuista enää pidetä.
153
00:08:07,904 --> 00:08:10,074
Olin lopettanut jo tämän.
154
00:08:10,072 --> 00:08:12,202
Rakastan härskejä lauluja.
155
00:08:12,200 --> 00:08:14,700
En ole tehnyt tätä vähään aikaan.
156
00:08:14,702 --> 00:08:16,582
Toivottavasti muistan ne.
157
00:08:17,330 --> 00:08:21,290
Vanhalla koiranaama-Bartilla
Oli kilsan pitkä lerssi
158
00:08:21,292 --> 00:08:23,882
Oli kilsan pitkä lerssi
Näin oli
159
00:08:23,878 --> 00:08:26,918
Yritti imeä sitä tuolilla
160
00:08:39,018 --> 00:08:40,808
Mitä hittoa hän teki?
161
00:08:40,811 --> 00:08:41,851
Hitto.
162
00:08:42,563 --> 00:08:43,523
Hiton hitto.
163
00:08:44,732 --> 00:08:46,402
En muista sanoja.
164
00:08:46,400 --> 00:08:48,650
Tajusimme sen. Se oli härskiä.
165
00:08:48,653 --> 00:08:52,453
Olisi pitänyt valmistautua,
mutta katselin vain telkkaria.
166
00:08:53,324 --> 00:08:55,164
Yritetään toista.
167
00:08:55,159 --> 00:08:59,119
Vanha Arthur James MacHihna
168
00:08:59,121 --> 00:09:02,381
Ulkoilutti piliään hihnassa
169
00:09:04,335 --> 00:09:09,085
Mikä hitto se on? Olen pahoillani.
En muista sanoja.
170
00:09:09,090 --> 00:09:12,640
Se oli jotain, jossa hänen
molonsa menee koiraan.
171
00:09:12,635 --> 00:09:14,345
Hän nussii koiraa,
172
00:09:14,345 --> 00:09:17,635
ja koira syö mällit aterianaan.
173
00:09:17,640 --> 00:09:18,720
Anteeksi.
174
00:09:20,935 --> 00:09:23,305
Selvä. Jatkanko?
175
00:09:26,440 --> 00:09:27,320
Surkeaa.
176
00:09:27,316 --> 00:09:29,896
En tiedä, miksi ajattelin näiden palaavan.
177
00:09:29,902 --> 00:09:32,782
Eivät ne palaa.
Eivät ne ole enää hauskoja.
178
00:09:32,780 --> 00:09:34,320
Olen tuhlannut elämäni.
179
00:09:39,370 --> 00:09:41,080
Vai olenko täysin väärässä,
180
00:09:42,331 --> 00:09:45,001
ja te pidättekin näistä?
181
00:09:46,043 --> 00:09:47,553
Hyvä!
182
00:09:47,545 --> 00:09:50,965
Nyt on se hetki illasta,
kun käännän selkäni,
183
00:09:50,965 --> 00:09:53,795
ja te voitte runkata.
184
00:09:57,346 --> 00:09:59,016
KAMPANJAN PÄÄMAJA
185
00:09:59,015 --> 00:10:01,975
No niin, kaikki.
Hoidetaan lounastilaukset.
186
00:10:01,976 --> 00:10:04,306
Laittakaa tilaus suoraan sovellukseen.
187
00:10:04,312 --> 00:10:06,812
Trebinetti's.
- David, voimmeko puhua?
188
00:10:06,814 --> 00:10:07,864
Totta kai.
189
00:10:07,857 --> 00:10:09,727
Pidän heidän salaateistaan.
190
00:10:11,235 --> 00:10:13,485
Draven.
- En tiedä, onko meillä -
191
00:10:13,487 --> 00:10:17,027
tarpeeksi äänestysbusseja viikonloppuna
ilman Mike Flahertyä.
192
00:10:17,033 --> 00:10:19,993
Selvä.
- Mike on tehnyt näin ennenkin.
193
00:10:19,994 --> 00:10:23,664
Äänestyspäivä huolestuttaa.
En tiedä, mitä vaihtoehtoja on.
194
00:10:24,248 --> 00:10:28,458
Pyysin Lynniä kysymään Georgen kanssa,
josko hän auttaisi.
195
00:10:28,461 --> 00:10:30,631
Mutta en haluaisi toimia niin.
196
00:10:30,630 --> 00:10:36,220
Voisit puhua hänelle,
mutta en tiedä auttaako sekään.
197
00:10:36,218 --> 00:10:39,428
Ajattelen asiaa.
Kiitos, että kerroit tästä.
198
00:10:40,056 --> 00:10:40,926
Kiitos.
199
00:10:40,931 --> 00:10:43,101
No niin. Ovatko kaikki tilanneet?
200
00:10:43,100 --> 00:10:44,350
Kaikki hyvin?
201
00:10:44,352 --> 00:10:45,902
Mennään. Motivoidutaan.
202
00:10:45,895 --> 00:10:47,895
Viisitoista päivää.
203
00:10:47,897 --> 00:10:49,017
No niin!
204
00:10:55,821 --> 00:10:57,411
Olen vihainen sinulle.
205
00:10:58,741 --> 00:11:00,451
Mitä?
- Olen vihainen sinulle!
206
00:11:00,451 --> 00:11:04,581
Et seuraa minua Instassa.
- En tiennyt, että olet siellä.
207
00:11:08,584 --> 00:11:09,674
Olen siellä.
208
00:11:09,669 --> 00:11:11,249
Minä etsin sinut.
209
00:11:11,253 --> 00:11:13,463
Seurasin itse puhelimestasi.
210
00:11:13,464 --> 00:11:15,724
Seurasit itseäsi puhelimestani?
211
00:11:16,467 --> 00:11:18,837
Mikä tämä on?
- Tasty Time -videot. Minä.
212
00:11:18,844 --> 00:11:20,934
Tsekkaa. Postaan hauskoja juttuja.
213
00:11:20,930 --> 00:11:23,430
Uusia videoita alkaen tänään. Perjantaisin.
214
00:11:23,432 --> 00:11:24,772
Joka perjantai!
215
00:11:24,767 --> 00:11:27,267
Satoi tai paistoi,
tulee uusi hauska video.
216
00:11:27,269 --> 00:11:29,399
Siistiä. Tsekkaan sen.
217
00:11:29,397 --> 00:11:32,647
Niin, koska seuraat minua.
Kiitos seuraamisesta.
218
00:11:32,650 --> 00:11:34,280
Selvä, siistiä.
219
00:11:34,276 --> 00:11:36,946
Vien laatikoita,
mutta ensin sananen kanssasi.
220
00:11:36,946 --> 00:11:39,026
Mitä sinä teet, tampio?
221
00:11:39,031 --> 00:11:41,281
Sinä älytön paskakikkare.
222
00:11:41,283 --> 00:11:42,493
Turpa kiinni.
223
00:11:44,412 --> 00:11:47,752
Selvä. Hyvä on. Nähdään tietokoneella.
224
00:11:52,920 --> 00:11:55,420
Uusi video ilmestyi. Katso nyt.
225
00:11:55,423 --> 00:11:56,723
Aamulla.
226
00:11:58,092 --> 00:11:59,052
Katso!
227
00:12:05,516 --> 00:12:08,766
Vautsi. Se oli mahtavaa.
Hienoa, että tapasimme baarissa.
228
00:12:08,769 --> 00:12:10,519
Mitä hittoa tämä on?
229
00:12:10,521 --> 00:12:11,691
Voisit poistua.
230
00:12:19,655 --> 00:12:20,815
KAULAPULTTEJA
231
00:12:23,742 --> 00:12:28,082
Taisin juuri maata Frankensteinin
muijan kanssa!
232
00:12:28,080 --> 00:12:31,420
Voi ei!
233
00:12:32,960 --> 00:12:34,800
Videoita perjantaisin.
234
00:12:38,215 --> 00:12:40,925
Hienoa.
- Kiitos kannustuksesta.
235
00:12:40,926 --> 00:12:43,296
Kiitos, että uskot minuun.
236
00:12:43,304 --> 00:12:44,934
Uusi video perjantaina!
237
00:12:45,556 --> 00:12:46,466
PERJANTAI
238
00:12:46,474 --> 00:12:47,394
Hitto!
239
00:12:50,936 --> 00:12:53,016
Draven!
240
00:12:53,856 --> 00:12:56,776
Mitä sinä touhuat?
- En keksi hitto vie mitään!
241
00:12:56,775 --> 00:12:58,985
Mihin liittyen?
- Videoon!
242
00:12:58,986 --> 00:13:02,156
En keksi mitään hauskaa.
En tiedä, mitä teen.
243
00:13:02,156 --> 00:13:05,406
Kyllä tästä selvitään.
- He hyökkäävät kommenteissaan!
244
00:13:05,409 --> 00:13:08,829
Frankensteinin muijaa
esittävä nainen sanoo minun -
245
00:13:09,622 --> 00:13:11,042
maksaneen roskaruoalla.
246
00:13:11,040 --> 00:13:13,880
Että maksoin hänelle
Santa Fe -kanaleivällä.
247
00:13:13,876 --> 00:13:17,336
Miksi he sanoisivat tuollaista? Miksi?
248
00:13:17,338 --> 00:13:20,548
Koska tein niin!
En tiedä, miten näitä juttuja tehdään.
249
00:13:21,342 --> 00:13:24,852
Olen vainaa. En tiedä, mitä tehdä.
250
00:13:24,845 --> 00:13:28,805
Olet tästä osittain vastuussa.
Sinä kannustit minua.
251
00:13:28,807 --> 00:13:30,557
En osaa auttaa.
- Hitto!
252
00:13:31,644 --> 00:13:33,104
Draven!
253
00:13:33,103 --> 00:13:34,273
Paskat! David.
254
00:13:35,105 --> 00:13:39,525
Olen hyvin huolissani videosta.
255
00:13:44,031 --> 00:13:44,991
Sain tehtyä sen!
256
00:13:47,117 --> 00:13:48,197
UUSI VIDEO ILMESTYY
257
00:13:48,202 --> 00:13:50,622
Mahtavaa. Kiva, että tapasimme.
- Hyvä.
258
00:13:53,582 --> 00:13:56,292
Makasin Frankensteinin muijan kanssa!
Voi ei!
259
00:13:56,293 --> 00:13:58,383
Frankensteinin muija nopeutettuna.
260
00:14:00,506 --> 00:14:03,586
Maksa voileivillä.
- Maksaa roskaruoalla.
261
00:14:03,592 --> 00:14:06,512
Tapan tyypin vanhemmat.
- Murhaan hänen isänsä.
262
00:14:06,512 --> 00:14:09,272
Maksoi ranskalaisilla.
- Haluan tappaa äidin.
263
00:14:09,265 --> 00:14:10,465
Voi luoja.
264
00:14:11,267 --> 00:14:12,637
MAANANTAIAAMU
265
00:14:12,643 --> 00:14:15,313
Näitkö videon? Näitkö?
- Näin.
266
00:14:15,312 --> 00:14:17,942
Video nopeutettuna tuplanopeudella.
267
00:14:17,940 --> 00:14:18,940
Se toimi!
268
00:14:18,941 --> 00:14:20,071
Niin.
269
00:14:20,067 --> 00:14:22,067
Näitkö kommentit tappamisesta?
270
00:14:22,069 --> 00:14:23,859
Näin kyllä.
271
00:14:23,862 --> 00:14:26,532
He aikovat katkoa isäni pään.
272
00:14:26,532 --> 00:14:27,452
Jestas.
273
00:14:27,449 --> 00:14:30,409
Frankensteinin muija
ja hänen managerinsa jahtaavat.
274
00:14:30,411 --> 00:14:32,201
He haluavat viedä tilini.
275
00:14:32,204 --> 00:14:34,584
Kertovat kaikille, että maksoin ruoalla.
276
00:14:34,582 --> 00:14:35,832
Sinä maksoit.
277
00:14:35,833 --> 00:14:38,133
Jumankauta! Tämä on syytäsi.
278
00:14:38,127 --> 00:14:40,337
Kuinka?
- Kun annoit puhelimesi.
279
00:14:40,337 --> 00:14:43,417
Ei pitäisi antaa
puhelinta tuntemattomille.
280
00:14:43,424 --> 00:14:47,644
Lisäksi olen jäässä. Ei yhtään ideaa.
En tiedä, mitä tehdä.
281
00:14:49,221 --> 00:14:52,521
En keksi yhtään mitään! Voi luoja!
282
00:14:53,684 --> 00:14:57,024
Sinun vikasi. Kannustit minua.
Olet vastuussa minusta.
283
00:14:57,021 --> 00:14:59,521
Leikkaa isän pää irti. Olen kuollut.
284
00:15:07,323 --> 00:15:09,743
Se on loppu nyt. Älä pelkää.
285
00:15:09,742 --> 00:15:11,122
Älä ole surullinen.
286
00:15:11,744 --> 00:15:12,794
Katso tämä.
287
00:15:16,165 --> 00:15:19,455
Älä ole hullu, Frankenstein. En pettänyt!
288
00:15:19,460 --> 00:15:20,960
Mikä tämä sitten on?
289
00:15:22,588 --> 00:15:24,718
FRANKENSTEINILLE SELVIÄÄ
290
00:15:24,715 --> 00:15:27,795
Hei, kaikki.
Olen Tasty Timen uusi omistaja.
291
00:15:27,801 --> 00:15:30,931
Hän on Frankensteinin muija,
ja minä hänen managerinsa.
292
00:15:30,930 --> 00:15:32,600
Voi Jeesus. Mitä tämä on?
293
00:15:33,223 --> 00:15:36,143
Luovuin Tasty Timesta.
Tein sen isäni takia.
294
00:15:36,936 --> 00:15:41,106
Kukaan ei saa tätä päätä.
Kukaan ei leikkaa isäni päätä.
295
00:15:41,106 --> 00:15:42,606
Rakastan isääni.
296
00:15:42,608 --> 00:15:45,948
Minä ja isä. Polttaako isäsi?
Meidän pitäisi hengailla.
297
00:16:31,115 --> 00:16:32,985
Tekstitys: Marko Virta