1 00:00:08,007 --> 00:00:09,547 Ξέρω ότι έχετε στριμωχτεί, 2 00:00:09,551 --> 00:00:12,301 καθώς το παράρτημα Φέρφιλντ μας βοηθά αυτήν τη βδομάδα, 3 00:00:12,303 --> 00:00:15,353 τους χρειαζόμαστε στα λογιστικά για το κλείσιμο έτους. 4 00:00:15,348 --> 00:00:18,518 Μπροστά σας έχετε τις αναφορές εξόδων και μισθοδοσίας. 5 00:00:18,518 --> 00:00:21,188 Αν χρειαστείτε κάτι, ελάτε να με δείτε. 6 00:00:31,448 --> 00:00:32,618 Τι ήταν αυτό; 7 00:00:33,241 --> 00:00:35,701 Κάνει θόρυβο όταν ανοίγει ο εξαερισμός. 8 00:00:35,702 --> 00:00:37,622 Εγώ χέστηκα επάνω μου. 9 00:00:37,620 --> 00:00:40,540 Είπα "Τι στο διάολο;" Νόμιζα πως ήταν κεραυνός. 10 00:00:40,540 --> 00:00:42,880 Νόμιζα ότι μπήκε φορτηγό στο κτίριο. 11 00:00:43,585 --> 00:00:46,755 Εγώ νόμιζα πως ήταν ηφαιστειακή έκρηξη. Τι στο διάολο; 12 00:00:47,881 --> 00:00:49,971 -Νόμιζες πως ήταν ηφαίστειο; -Ναι. 13 00:00:54,763 --> 00:00:56,723 Ηφαίστειο; Στο Σάουθφιλντ; 14 00:00:57,640 --> 00:00:59,520 Μακάρι να είχα τη φαντασία του. 15 00:01:00,477 --> 00:01:03,227 Ωραία, παιδιά, ας ξεκινήσουμε την εργασία. 16 00:01:04,272 --> 00:01:05,362 Αυτό είναι τέλειο. 17 00:01:06,566 --> 00:01:07,436 Άψογο. 18 00:01:23,458 --> 00:01:25,208 Νόμιζα πως ήταν μικρό μαχαίρι. 19 00:01:26,419 --> 00:01:28,669 -Τι; -Νόμιζα πως το στιλό ήταν μαχαίρι. 20 00:01:28,671 --> 00:01:29,841 Ένα μικρό στιλέτο. 21 00:01:31,591 --> 00:01:32,801 Πω πω. 22 00:01:33,593 --> 00:01:34,763 Πραγματικά. 23 00:01:50,610 --> 00:01:52,570 Νόμιζα πως ήταν μικρός νταβατζής. 24 00:01:53,321 --> 00:01:54,781 Ο μαρκαδόρος; 25 00:01:54,781 --> 00:01:57,661 Ένας νταβατζής που τριγυρνούσε. 26 00:02:06,376 --> 00:02:07,286 Τι στο διάολο; 27 00:02:14,843 --> 00:02:17,263 -Αυτό καίγεται; -Σταμάτα να χαζεύεις! 28 00:02:25,728 --> 00:02:27,478 Νόμιζα πως ήταν σάκος για πτώματα. 29 00:02:27,480 --> 00:02:30,650 Ράνταλ, γιατί να μας δείξει έναν σάκο... 30 00:02:30,650 --> 00:02:33,820 -Γιατί να μπει φορτηγό στο κτίριο; -Αλήθεια, έτσι νόμιζα. 31 00:02:33,820 --> 00:02:35,530 Κι εγώ νόμιζα πως ήταν σάκος! 32 00:02:35,530 --> 00:02:38,580 Νόμιζες πως έφερναν έναν σάκο με πτώμα 33 00:02:38,575 --> 00:02:40,905 για επίδειξη από γραφείο σε γραφείο; 34 00:02:40,910 --> 00:02:43,120 Δεν ήξερα πως ήρθε από το γραφείο. 35 00:02:43,121 --> 00:02:44,541 Δεν ξέρεις τι βλέπω. 36 00:02:44,539 --> 00:02:47,579 Βλέπω τον κόσμο με ανοιχτό μυαλό και περίεργο τρόπο. 37 00:02:47,584 --> 00:02:49,004 Κοιτάω αυτό εδώ 38 00:02:49,002 --> 00:02:52,462 και δεν βλέπω αυτό. Είναι σαν ένα... 39 00:02:52,463 --> 00:02:54,423 -Δεν μπορεί να σκεφτεί κάτι. -Μπορώ! 40 00:02:54,424 --> 00:02:56,434 -Απλώς είναι προσβλητικό! -Πες το. 41 00:02:56,426 --> 00:02:58,386 -Άσε τον ήσυχο. -Όχι, τι είναι; 42 00:02:58,386 --> 00:03:01,846 Κανείς εδώ δεν έχει θέμα. Μπορείς να το πεις αν το βλέπεις. 43 00:03:01,848 --> 00:03:04,348 -Ένα πέος. -Τι σκατά συμβαίνει; 44 00:03:04,350 --> 00:03:06,940 Η Αμάντα είπε στον Ράνταλ ότι έχει φαντασία. 45 00:03:07,270 --> 00:03:08,230 Θεέ μου. 46 00:03:09,606 --> 00:03:11,016 Μπορώ να σου μιλήσω; 47 00:03:14,402 --> 00:03:18,322 Μην του λες ότι είναι ενδιαφέρον οτιδήποτε λέει. Ή καλό. 48 00:03:18,323 --> 00:03:21,203 Αλλιώς, θα συνεχίσει να πιάνει διάφορα 49 00:03:21,200 --> 00:03:22,790 και θα λέει ότι είναι άλλα. 50 00:03:23,286 --> 00:03:25,656 -Το κατάλαβα. Συγγνώμη. -Αμάντα. 51 00:03:25,663 --> 00:03:27,963 Μην πεις ότι ο Ράνταλ έχει ενδιαφέρον. 52 00:04:10,541 --> 00:04:15,131 {\an8}Καλύτερα να Φύγεις με τον Τιμ Ρόμπινσον 53 00:04:18,341 --> 00:04:21,181 Τέλεια! Σίγουρα δεν έχετε ξανακάνει φωτογράφιση; 54 00:04:22,971 --> 00:04:25,811 Ας βγάλουμε μία με τη νύφη. Φέρτε τη νύφη. 55 00:04:25,807 --> 00:04:28,387 -Εντάξει. -Όσο περισσότεροι, τόσο το καλύτερο. 56 00:04:28,393 --> 00:04:31,233 Όλοι θέλουν φωτογραφία με τη νύφη, το αστέρι. 57 00:04:31,229 --> 00:04:34,569 -Μπαμπά, έλα κι εσύ. -Δεν χρειάζεται. Καλή διασκέδαση. 58 00:04:34,565 --> 00:04:37,235 Έλα τώρα. Δεν μπορείς να της το αρνηθείς. 59 00:04:37,235 --> 00:04:38,895 Εντάξει. 60 00:04:38,903 --> 00:04:41,033 Κοιτάξτε εδώ στην οθόνη. 61 00:04:41,030 --> 00:04:45,080 Θα μετρήσει αντίστροφα. Μετά, κοιτάξτε την κάμερα και χαμογελάστε. 62 00:04:45,076 --> 00:04:47,196 Τέλεια. Τι ήθελα και ήρθα; 63 00:04:47,912 --> 00:04:50,832 -Θα είσαι τέλειος. -Το εκτιμώ αυτό που λες. 64 00:04:50,832 --> 00:04:53,582 Πλατιά χαμόγελα σε τρία, δύο, ένα. 65 00:04:54,002 --> 00:04:57,012 Τέλεια. Έχουμε επαγγελματίες μοντέλα εδώ. 66 00:04:57,005 --> 00:04:59,505 -Ναι, καλά. -Ας κάνουμε και μια γελοία. 67 00:04:59,507 --> 00:05:02,177 Πάρτε κάτι στα χέρια σας. Κάντε κάτι χαζό. 68 00:05:03,386 --> 00:05:05,676 Πάρτε κάτι από όλα. 69 00:05:07,557 --> 00:05:09,017 Ωραία, πάμε. 70 00:05:09,017 --> 00:05:12,597 Μην ξεχνάτε, πλατιά χαμόγελα σε τρία, δύο ένα. 71 00:05:17,358 --> 00:05:19,858 Διάολε, δεν ήταν αρκετός ο χρόνος. 72 00:05:20,611 --> 00:05:22,821 Τρία δευτερόλεπτα για να σκεφτείς κάτι χαζό; 73 00:05:22,822 --> 00:05:25,202 Αδύνατον! Δεν φτάνει ο χρόνος. 74 00:05:25,533 --> 00:05:27,543 Θεέ μου, μπαμπά. 75 00:05:27,535 --> 00:05:30,865 Κόλλησα, εντάξει; Αναγούλιασα από ένα μοβ φτερό. 76 00:05:31,164 --> 00:05:33,464 Τι μπορούσα να κάνω με ένα μοβ φτερό; 77 00:05:36,252 --> 00:05:38,172 Μπορούσες να το παίξεις τσουλάκι. 78 00:05:38,171 --> 00:05:39,211 Να τι; 79 00:05:39,213 --> 00:05:43,133 -Σαν τις χορεύτριες του 1920. -Σκατά! Μπορούσα να κάνω τον Μπάρνι. 80 00:05:43,509 --> 00:05:45,889 -Πώς. -Να είναι τα μοβ μαλλιά του Μπάρνι. 81 00:05:45,887 --> 00:05:48,637 "Κοιτάξτε, είμαι ο Μπάρνι, να τα μαλλιά του". 82 00:05:48,639 --> 00:05:50,889 -Ο Μπάρνι δεν έχει μαλλιά. -Θα σκάσεις; 83 00:05:50,892 --> 00:05:54,602 Είναι σαν ύφασμα. Τα υφάσματα είναι μικροσκοπικά μαλλιά. 84 00:05:55,104 --> 00:05:59,324 Ακόμα και το στόμα του έχει. Είναι από ύφασμα και έχει μαλλιά. 85 00:06:00,109 --> 00:06:01,739 Δεν έπρεπε να κάνω κάτι χαζό. 86 00:06:01,736 --> 00:06:05,616 -Έχω πολλές δουλειές στο μυαλό μου. -Τι είναι αυτά που λες; 87 00:06:05,615 --> 00:06:09,865 Έχει μαλλιά. Δώσε αυτά τα ηλίθια γυαλιά. Θα βγάλουμε άλλη μία. 88 00:06:10,203 --> 00:06:11,333 Πού πας; 89 00:06:11,329 --> 00:06:14,669 Να ηρεμήσω. Εγώ έβγαλα φωτογραφία με το αστέρι. 90 00:06:14,665 --> 00:06:17,705 -Μου αρέσει ό,τι έκανα. -Επειδή δεν έχεις δουλειές. 91 00:06:17,710 --> 00:06:21,550 Έχω! Χιλιάδες! Δεκαπέντε επενδυτές περιμένουν για Pelling Ball. 92 00:06:21,547 --> 00:06:23,877 -Τι είναι το Pelling Ball; - Παιχνίδι. 93 00:06:23,883 --> 00:06:25,593 Δεν ακούγεται διασκεδαστικό. 94 00:06:25,593 --> 00:06:28,853 Δείπνησα 6 φορές με τον Μπαρτ Λι, γιατί δεν είναι διασκεδαστικό. 95 00:06:28,846 --> 00:06:31,096 -Ποιος είναι αυτός; -Ξέρεις Τζον Ρίχτερ; 96 00:06:31,099 --> 00:06:33,269 -Όχι. -Δεν ξέρεις από παιχνίδια. 97 00:06:33,267 --> 00:06:35,187 Δεν είναι κουλ τα παιχνίδια. 98 00:06:37,605 --> 00:06:39,315 Σταμάτα! Μην το κάνεις αυτό! 99 00:06:39,482 --> 00:06:41,442 Σταμάτα αμέσως! 100 00:06:41,442 --> 00:06:43,112 Κόφ' το! 101 00:06:43,111 --> 00:06:45,401 -Σταμάτα! -Μην το κάνεις αυτό! 102 00:06:45,780 --> 00:06:48,120 -Σταμάτα αμέσως! -Μάλιστα. 103 00:06:55,498 --> 00:06:57,538 Είναι τέλειο που μένεις τόσο κοντά. 104 00:06:57,542 --> 00:07:01,252 Ναι. Τρελάθηκα όταν επέλεξαν το Κλίβελαντ για το συνέδριο. 105 00:07:01,254 --> 00:07:04,304 Δεν χρειάζεται να ταξιδέψω. Πάω με τα πόδια στα πάνελ. 106 00:07:04,298 --> 00:07:06,468 Τέλεια ευκαιρία για πάρτι στο σπίτι. 107 00:07:07,176 --> 00:07:09,596 Το πρώτο Σάββατο που δεν σηκώνομαι στις 06:00 108 00:07:09,595 --> 00:07:11,385 να πάω τα παιδιά στο ποδόσφαιρο. 109 00:07:12,056 --> 00:07:14,676 Προοδεύουν στο ποδόσφαιρο. Δηλαδή... 110 00:07:15,351 --> 00:07:17,561 Ορίστε, πάλι μιλάω για τα παιδιά μου. 111 00:07:18,146 --> 00:07:19,726 -Ναι. -Κάντε μου μια χάρη. 112 00:07:19,730 --> 00:07:21,730 Την επόμενη φορά, σταματήστε με. 113 00:07:21,732 --> 00:07:23,322 -Καταλαβαίνω. -Ευχαριστώ. 114 00:07:23,317 --> 00:07:24,607 -Ό,τι πεις. -Απολύτως. 115 00:07:24,610 --> 00:07:25,820 Εντάξει. 116 00:07:25,820 --> 00:07:27,610 Πήγε κανείς στο... 117 00:07:30,533 --> 00:07:31,663 Πες πως έγινε. 118 00:07:32,827 --> 00:07:34,787 -Ωραία. -Ξέρετε τι περιμένω; 119 00:07:35,705 --> 00:07:36,535 Μην ανησυχείς. 120 00:07:37,081 --> 00:07:39,881 Δεν θα μιλήσεις για τα παιδιά σου ούτε στιγμή. 121 00:07:43,671 --> 00:07:45,421 -Να πάμε μαζί. -Θα μου άρεσε πολύ. 122 00:07:45,548 --> 00:07:46,548 Κι εμένα. 123 00:07:46,549 --> 00:07:50,009 -Το χιόνι στη Δυτική Ακτή είναι καλύτερο. -Έχω μεγαλώσει. 124 00:07:50,011 --> 00:07:52,221 Φοβάμαι μη διαλύσω κανέναν πρόσθιο χιαστό. 125 00:07:52,221 --> 00:07:54,221 Τα παιδιά μου λατρεύουν το χιόνι. 126 00:07:54,223 --> 00:07:57,233 Η κόρη μου γλιστράει στην πλαγιά με τη στολή σκι. 127 00:07:57,226 --> 00:08:01,146 Παιδιά, κοιτάξτε με! Καβαλάω τον σκύλο. 128 00:08:07,904 --> 00:08:10,574 Σου αρέσει πολύ να το κάνεις αυτό, έτσι; 129 00:08:10,573 --> 00:08:12,413 -Ποιο; -Να μιλάς για τα παιδιά. 130 00:08:12,408 --> 00:08:15,998 Σε σταμάτησα προσποιούμενος ότι καβαλάω τον σκύλο. 131 00:08:17,747 --> 00:08:19,457 Δεν πειράζει. 132 00:08:20,124 --> 00:08:23,254 Απλώς, μη μου την κάνεις ξανά! 133 00:08:25,505 --> 00:08:26,835 Από το Tower of Money. 134 00:08:27,673 --> 00:08:28,803 Άσε ήσυχο τον σκύλο! 135 00:08:28,799 --> 00:08:30,589 Έλα, άσε ήσυχο τον σκύλο. 136 00:08:30,927 --> 00:08:32,717 Άσε τον ήσυχο. Πήγαινε έξω. 137 00:08:33,137 --> 00:08:35,597 Λατρεύω το Μαϊάμι. Έχει κουλτούρα κλάμπινγκ. 138 00:08:35,598 --> 00:08:38,638 -Είναι τέλειο. Ήμουν εκεί την άνοιξη. -Μόνος πήγες; 139 00:08:40,603 --> 00:08:43,733 -Με τα παιδιά μου. -Να πάρει! 140 00:08:43,731 --> 00:08:44,771 Παιδιά! 141 00:08:59,664 --> 00:09:01,624 -Τι κάνεις; -Δεν μιλούσα γι' αυτά. 142 00:09:01,624 --> 00:09:03,544 Το έκανες. Δεν είμαι τρελός. 143 00:09:03,543 --> 00:09:06,843 -Δεν χρειάζεται να το συνεχίσεις. -Πάντα κάνω ό,τι λέω. 144 00:09:07,588 --> 00:09:09,758 Φτάνει, κόφτε το τώρα. Είναι χαζό. 145 00:09:11,676 --> 00:09:13,296 Ποιος είναι αυτός ο τύπος; 146 00:09:13,302 --> 00:09:15,762 Ακολουθώ τη γυναίκα σου στο Instagram. 147 00:09:16,472 --> 00:09:19,932 Τα παιδιά σου είναι χαριτωμένα. Πώς λένε την κόρη σου; 148 00:09:21,727 --> 00:09:23,767 -Δεν μπορώ να πω. -Αρχίζει με Β, έτσι; 149 00:09:23,771 --> 00:09:25,311 -Άσ' το. -Ορίστε; 150 00:09:26,023 --> 00:09:28,993 -Ναι, τη λένε Βέγκα. -Γαμώ την πουτάνα μου! 151 00:09:30,403 --> 00:09:32,863 Παιδιά, κοιτάξτε, ο σκύλος μου τον γλείφει. 152 00:09:38,578 --> 00:09:40,998 Κοιτάξτε, παιδιά, ο σκύλος μου τον γλείφει. 153 00:09:42,999 --> 00:09:44,289 Τι στο διάολο, φίλε; 154 00:09:44,292 --> 00:09:48,002 Πρέπει να κάνω μαλακίες για να σταματήσεις να μιλάς για τα παιδιά! 155 00:09:48,004 --> 00:09:50,054 Έχω γίνει διάσημος εδώ. 156 00:09:50,047 --> 00:09:52,337 -Τι; -Τώρα όλοι με αγαπούν υπερβολικά. 157 00:09:52,341 --> 00:09:53,631 Θέλω να το κάνω. 158 00:09:53,634 --> 00:09:57,854 Έρχονται και με ρωτούν "Τι μαλακία θα κάνεις μετά;" 159 00:09:57,847 --> 00:10:00,927 Δεν έχεις τίποτα πιο ενδιαφέρον από τα παιδιά σου; 160 00:10:00,933 --> 00:10:03,353 -Θα προσπαθήσω. -Σε παρακαλώ, προσπάθησε! 161 00:10:03,352 --> 00:10:05,312 Έχω γίνει ο πιο δημοφιλής εδώ. 162 00:10:08,024 --> 00:10:11,324 Έλεγα ότι θα κάνω ντουζ και μου ήρθε διαφήμιση σαπουνιών. 163 00:10:11,319 --> 00:10:15,779 Διάβαζα ειδήσεις. Στο πλάι, ανέβαιναν διαφημίσεις για τάπερ PAW Patrol. 164 00:10:15,781 --> 00:10:17,411 Άρα έχεις κι εσύ παιδιά. 165 00:10:17,408 --> 00:10:19,618 -Εγώ... -Τι θα κάνουμε μετά; 166 00:10:19,619 --> 00:10:22,079 Τι θα κάνουμε; Δεν θέλω πάλι χορό. 167 00:10:22,079 --> 00:10:24,039 -Δεν ξέρω. -Ας κάνουμε κάτι. 168 00:10:24,040 --> 00:10:25,120 Ηρέμησε! 169 00:10:27,418 --> 00:10:29,048 Ας μιλήσουμε για κάτι άλλο. 170 00:10:29,045 --> 00:10:30,755 Όπως; 171 00:10:34,759 --> 00:10:36,969 Το πιο τρελό πράγμα που έχεις κάνει; 172 00:10:38,095 --> 00:10:39,255 Πω πω. 173 00:10:41,766 --> 00:10:42,676 Εντάξει. 174 00:10:42,683 --> 00:10:45,523 Είμαι δεμένος στην αγκαλιά ενός εκπαιδευτή, 175 00:10:45,519 --> 00:10:47,729 που μοιάζει με τον Έντι Βαν Άλεν. 176 00:10:47,730 --> 00:10:50,150 Τον κοιτάω και λέω "Έχω αγχωθεί λίγο". 177 00:10:50,399 --> 00:10:53,739 Και λέει "Καλά κάνεις. Πάμε πολύ γρήγορα". 178 00:10:56,364 --> 00:10:59,374 Παιδιά, αφήστε τον σκύλο. Δεν θα του κάνουμε τίποτα. 179 00:10:59,367 --> 00:11:01,237 -Αφήστε τον. -Ας τον σπρώξουμε. 180 00:11:01,243 --> 00:11:03,003 -Όχι! -Να σπρώξουμε τον τοίχο; 181 00:11:02,995 --> 00:11:05,785 -Τι σκατά λέτε; -Πες μας τι να κάνουμε! 182 00:11:05,790 --> 00:11:09,590 -Να σταθούμε με το κεφάλι; -Δεν ξέρω. Αφήστε με να σκεφτώ. 183 00:11:10,753 --> 00:11:11,593 Γρήγορα! 184 00:11:11,587 --> 00:11:14,377 -Ήταν αντιγραφή του Κουροσάβα. -Μαλακίες. 185 00:11:14,382 --> 00:11:16,132 -Θα σε πείσω. -Ξεκίνα εσύ. 186 00:11:16,133 --> 00:11:18,803 -Τα 20 δευτερόλεπτά σου ξεκίνησαν. -Τόσο επίσημα. 187 00:11:18,803 --> 00:11:21,223 Όλα τα κάνω επίσημα όταν θέλω να κερδίσω. 188 00:11:21,847 --> 00:11:24,427 -Χρειάζομαι ένα ποτό. -Πάμε για ποτά! 189 00:11:24,433 --> 00:11:26,563 Όχι, εγώ πάω για ποτό. Μόνος μου! 190 00:11:26,560 --> 00:11:28,810 Όλοι πάμε για ποτό, μόνοι μας! 191 00:11:28,813 --> 00:11:31,483 Εσύ εκεί, εσύ εκεί και εσύ εκεί πέρα. 192 00:11:31,482 --> 00:11:33,152 Είσαι πολύ κοντά μου. 193 00:11:33,150 --> 00:11:36,320 Όταν ήμουν νεότερος, ήμουν τσαμπουκάς. 194 00:11:36,570 --> 00:11:38,490 Στη γειτονιά μου έπαιζε ξύλο. 195 00:11:38,489 --> 00:11:39,779 Φαντάζομαι... 196 00:11:40,783 --> 00:11:43,413 Ήθελα να σου πω ότι κάνεις εκπληκτική δουλειά. 197 00:11:43,702 --> 00:11:45,002 Ευχαριστώ, κύριε. 198 00:11:45,663 --> 00:11:47,293 Δεν πειράζει που παρτάρεις. 199 00:11:49,834 --> 00:11:52,094 -Τι θα κάνουμε μετά; -Δεν ξέρω. 200 00:11:52,336 --> 00:11:53,496 Τι λέτε γι' αυτό; 201 00:11:53,796 --> 00:11:54,626 Σας αρέσει; 202 00:11:56,090 --> 00:11:58,680 Όχι, άσε με να σκεφτώ λίγο. Θα το σκεφτώ. 203 00:11:59,343 --> 00:12:01,933 Ήταν τα γενέθλιά μου εχθές. Έγινα 43. 204 00:12:01,929 --> 00:12:04,269 -Χρόνια πολλά. -Ο αδερφός μου είναι 41. 205 00:12:04,682 --> 00:12:06,392 Τα δικά μου είναι σε δέκα μέρες. 206 00:12:12,148 --> 00:12:14,358 -Τι μήνυμα στέλνεις; -Ένα μήνυμα. 207 00:12:14,733 --> 00:12:17,073 -Μη με πιάνεις! -Δεν βλέπω. 208 00:12:17,069 --> 00:12:18,399 Φύγε από εδώ. Δρόμο! 209 00:12:18,404 --> 00:12:21,124 -Κάτι θα σκεφτώ. -Πάμε να κάνουμε κάτι. 210 00:12:21,615 --> 00:12:23,445 -Δεν πρόκειται να χορέψω. -Φίλε. 211 00:12:25,077 --> 00:12:27,407 Ήθελα να σου πω ότι πέρασα καταπληκτικά... 212 00:12:27,872 --> 00:12:29,712 χωρίς να μιλάω για τα παιδιά μου. 213 00:12:29,707 --> 00:12:31,457 Τέλεια. Χαίρομαι που βοήθησα. 214 00:12:31,459 --> 00:12:33,749 Έκανα τις πιο ουσιαστικές συζητήσεις. 215 00:12:33,752 --> 00:12:36,632 Συνήθιζα να μιλάω για τα παιδιά μου συνεχώς. 216 00:12:36,630 --> 00:12:38,720 Δεν είχα κάτι άλλο να συζητήσω. 217 00:12:38,716 --> 00:12:41,546 Μιλάς για τον γιο σου ολόκληρη τη ζωή σου. 218 00:12:42,052 --> 00:12:44,562 Μια μέρα πάει στον ζωολογικό κήπο, 219 00:12:45,222 --> 00:12:47,562 βάζει τα χέρια ανάμεσα στα κάγκελα 220 00:12:47,558 --> 00:12:49,848 και πυροβολεί τον Γκοτζίλα τον γορίλα. 221 00:12:51,979 --> 00:12:54,269 -Τι; -Ο Γκοτζίλα, ο γορίλας. 222 00:12:54,273 --> 00:12:56,903 Ο γορίλας που έτρωγε τα καπέλα των παιδιών. 223 00:12:57,985 --> 00:13:00,315 -Γιατί τον πυροβόλησε; -Τον θαύμαζε πολύ. 224 00:13:00,321 --> 00:13:02,661 Ήθελε να του ανήκει η ζωή του ή κάτι τέτοιο. 225 00:13:03,032 --> 00:13:05,332 Γι' αυτό αισθάνθηκα άσχημα για τον σκύλο. 226 00:13:06,160 --> 00:13:10,500 Αρκετό κακό έχω κάνει στα ζώα, κάνοντας τον γιο μου. 227 00:13:13,167 --> 00:13:13,997 Ναι. 228 00:13:15,127 --> 00:13:16,047 Ευχαριστώ. 229 00:13:16,587 --> 00:13:17,417 Ναι. 230 00:13:22,551 --> 00:13:24,721 Συγγνώμη για όλα αυτά. 231 00:13:25,262 --> 00:13:28,972 Συγγνώμη που είπα ότι είσαι για καβάλημα και ότι μου τον έγλειφες. 232 00:13:30,518 --> 00:13:31,598 Τι λέτε για αυτό; 233 00:14:18,607 --> 00:14:20,687 Μετάφραση υποτίτλων: Πάππας Δημήτριος