1
00:00:08,007 --> 00:00:09,547
Ξέρω ότι έχετε στριμωχτεί,
2
00:00:09,551 --> 00:00:12,301
καθώς το παράρτημα Φέρφιλντ
μας βοηθά αυτήν τη βδομάδα,
3
00:00:12,303 --> 00:00:15,353
τους χρειαζόμαστε
στα λογιστικά για το κλείσιμο έτους.
4
00:00:15,348 --> 00:00:18,518
Μπροστά σας έχετε
τις αναφορές εξόδων και μισθοδοσίας.
5
00:00:18,518 --> 00:00:21,188
Αν χρειαστείτε κάτι, ελάτε να με δείτε.
6
00:00:31,448 --> 00:00:32,618
Τι ήταν αυτό;
7
00:00:33,241 --> 00:00:35,701
Κάνει θόρυβο όταν ανοίγει ο εξαερισμός.
8
00:00:35,702 --> 00:00:37,622
Εγώ χέστηκα επάνω μου.
9
00:00:37,620 --> 00:00:40,540
Είπα "Τι στο διάολο;"
Νόμιζα πως ήταν κεραυνός.
10
00:00:40,540 --> 00:00:42,880
Νόμιζα ότι μπήκε φορτηγό στο κτίριο.
11
00:00:43,585 --> 00:00:46,755
Εγώ νόμιζα πως ήταν ηφαιστειακή έκρηξη.
Τι στο διάολο;
12
00:00:47,881 --> 00:00:49,971
-Νόμιζες πως ήταν ηφαίστειο;
-Ναι.
13
00:00:54,763 --> 00:00:56,723
Ηφαίστειο; Στο Σάουθφιλντ;
14
00:00:57,640 --> 00:00:59,520
Μακάρι να είχα τη φαντασία του.
15
00:01:00,477 --> 00:01:03,227
Ωραία, παιδιά, ας ξεκινήσουμε την εργασία.
16
00:01:04,272 --> 00:01:05,362
Αυτό είναι τέλειο.
17
00:01:06,566 --> 00:01:07,436
Άψογο.
18
00:01:23,458 --> 00:01:25,208
Νόμιζα πως ήταν μικρό μαχαίρι.
19
00:01:26,419 --> 00:01:28,669
-Τι;
-Νόμιζα πως το στιλό ήταν μαχαίρι.
20
00:01:28,671 --> 00:01:29,841
Ένα μικρό στιλέτο.
21
00:01:31,591 --> 00:01:32,801
Πω πω.
22
00:01:33,593 --> 00:01:34,763
Πραγματικά.
23
00:01:50,610 --> 00:01:52,570
Νόμιζα πως ήταν μικρός νταβατζής.
24
00:01:53,321 --> 00:01:54,781
Ο μαρκαδόρος;
25
00:01:54,781 --> 00:01:57,661
Ένας νταβατζής που τριγυρνούσε.
26
00:02:06,376 --> 00:02:07,286
Τι στο διάολο;
27
00:02:14,843 --> 00:02:17,263
-Αυτό καίγεται;
-Σταμάτα να χαζεύεις!
28
00:02:25,728 --> 00:02:27,478
Νόμιζα πως ήταν σάκος για πτώματα.
29
00:02:27,480 --> 00:02:30,650
Ράνταλ, γιατί να μας δείξει έναν σάκο...
30
00:02:30,650 --> 00:02:33,820
-Γιατί να μπει φορτηγό στο κτίριο;
-Αλήθεια, έτσι νόμιζα.
31
00:02:33,820 --> 00:02:35,530
Κι εγώ νόμιζα πως ήταν σάκος!
32
00:02:35,530 --> 00:02:38,580
Νόμιζες πως έφερναν έναν σάκο με πτώμα
33
00:02:38,575 --> 00:02:40,905
για επίδειξη από γραφείο σε γραφείο;
34
00:02:40,910 --> 00:02:43,120
Δεν ήξερα πως ήρθε από το γραφείο.
35
00:02:43,121 --> 00:02:44,541
Δεν ξέρεις τι βλέπω.
36
00:02:44,539 --> 00:02:47,579
Βλέπω τον κόσμο με ανοιχτό μυαλό
και περίεργο τρόπο.
37
00:02:47,584 --> 00:02:49,004
Κοιτάω αυτό εδώ
38
00:02:49,002 --> 00:02:52,462
και δεν βλέπω αυτό. Είναι σαν ένα...
39
00:02:52,463 --> 00:02:54,423
-Δεν μπορεί να σκεφτεί κάτι.
-Μπορώ!
40
00:02:54,424 --> 00:02:56,434
-Απλώς είναι προσβλητικό!
-Πες το.
41
00:02:56,426 --> 00:02:58,386
-Άσε τον ήσυχο.
-Όχι, τι είναι;
42
00:02:58,386 --> 00:03:01,846
Κανείς εδώ δεν έχει θέμα.
Μπορείς να το πεις αν το βλέπεις.
43
00:03:01,848 --> 00:03:04,348
-Ένα πέος.
-Τι σκατά συμβαίνει;
44
00:03:04,350 --> 00:03:06,940
Η Αμάντα είπε
στον Ράνταλ ότι έχει φαντασία.
45
00:03:07,270 --> 00:03:08,230
Θεέ μου.
46
00:03:09,606 --> 00:03:11,016
Μπορώ να σου μιλήσω;
47
00:03:14,402 --> 00:03:18,322
Μην του λες ότι είναι ενδιαφέρον
οτιδήποτε λέει. Ή καλό.
48
00:03:18,323 --> 00:03:21,203
Αλλιώς, θα συνεχίσει να πιάνει διάφορα
49
00:03:21,200 --> 00:03:22,790
και θα λέει ότι είναι άλλα.
50
00:03:23,286 --> 00:03:25,656
-Το κατάλαβα. Συγγνώμη.
-Αμάντα.
51
00:03:25,663 --> 00:03:27,963
Μην πεις ότι ο Ράνταλ έχει ενδιαφέρον.
52
00:04:10,541 --> 00:04:15,131
{\an8}Καλύτερα να Φύγεις
με τον Τιμ Ρόμπινσον
53
00:04:18,341 --> 00:04:21,181
Τέλεια! Σίγουρα δεν έχετε ξανακάνει
φωτογράφιση;
54
00:04:22,971 --> 00:04:25,811
Ας βγάλουμε μία με τη νύφη. Φέρτε τη νύφη.
55
00:04:25,807 --> 00:04:28,387
-Εντάξει.
-Όσο περισσότεροι, τόσο το καλύτερο.
56
00:04:28,393 --> 00:04:31,233
Όλοι θέλουν φωτογραφία
με τη νύφη, το αστέρι.
57
00:04:31,229 --> 00:04:34,569
-Μπαμπά, έλα κι εσύ.
-Δεν χρειάζεται. Καλή διασκέδαση.
58
00:04:34,565 --> 00:04:37,235
Έλα τώρα. Δεν μπορείς να της το αρνηθείς.
59
00:04:37,235 --> 00:04:38,895
Εντάξει.
60
00:04:38,903 --> 00:04:41,033
Κοιτάξτε εδώ στην οθόνη.
61
00:04:41,030 --> 00:04:45,080
Θα μετρήσει αντίστροφα. Μετά,
κοιτάξτε την κάμερα και χαμογελάστε.
62
00:04:45,076 --> 00:04:47,196
Τέλεια. Τι ήθελα και ήρθα;
63
00:04:47,912 --> 00:04:50,832
-Θα είσαι τέλειος.
-Το εκτιμώ αυτό που λες.
64
00:04:50,832 --> 00:04:53,582
Πλατιά χαμόγελα σε τρία, δύο, ένα.
65
00:04:54,002 --> 00:04:57,012
Τέλεια. Έχουμε επαγγελματίες μοντέλα εδώ.
66
00:04:57,005 --> 00:04:59,505
-Ναι, καλά.
-Ας κάνουμε και μια γελοία.
67
00:04:59,507 --> 00:05:02,177
Πάρτε κάτι στα χέρια σας. Κάντε κάτι χαζό.
68
00:05:03,386 --> 00:05:05,676
Πάρτε κάτι από όλα.
69
00:05:07,557 --> 00:05:09,017
Ωραία, πάμε.
70
00:05:09,017 --> 00:05:12,597
Μην ξεχνάτε, πλατιά χαμόγελα
σε τρία, δύο ένα.
71
00:05:17,358 --> 00:05:19,858
Διάολε, δεν ήταν αρκετός ο χρόνος.
72
00:05:20,611 --> 00:05:22,821
Τρία δευτερόλεπτα
για να σκεφτείς κάτι χαζό;
73
00:05:22,822 --> 00:05:25,202
Αδύνατον! Δεν φτάνει ο χρόνος.
74
00:05:25,533 --> 00:05:27,543
Θεέ μου, μπαμπά.
75
00:05:27,535 --> 00:05:30,865
Κόλλησα, εντάξει;
Αναγούλιασα από ένα μοβ φτερό.
76
00:05:31,164 --> 00:05:33,464
Τι μπορούσα να κάνω με ένα μοβ φτερό;
77
00:05:36,252 --> 00:05:38,172
Μπορούσες να το παίξεις τσουλάκι.
78
00:05:38,171 --> 00:05:39,211
Να τι;
79
00:05:39,213 --> 00:05:43,133
-Σαν τις χορεύτριες του 1920.
-Σκατά! Μπορούσα να κάνω τον Μπάρνι.
80
00:05:43,509 --> 00:05:45,889
-Πώς.
-Να είναι τα μοβ μαλλιά του Μπάρνι.
81
00:05:45,887 --> 00:05:48,637
"Κοιτάξτε, είμαι ο Μπάρνι,
να τα μαλλιά του".
82
00:05:48,639 --> 00:05:50,889
-Ο Μπάρνι δεν έχει μαλλιά.
-Θα σκάσεις;
83
00:05:50,892 --> 00:05:54,602
Είναι σαν ύφασμα.
Τα υφάσματα είναι μικροσκοπικά μαλλιά.
84
00:05:55,104 --> 00:05:59,324
Ακόμα και το στόμα του έχει.
Είναι από ύφασμα και έχει μαλλιά.
85
00:06:00,109 --> 00:06:01,739
Δεν έπρεπε να κάνω κάτι χαζό.
86
00:06:01,736 --> 00:06:05,616
-Έχω πολλές δουλειές στο μυαλό μου.
-Τι είναι αυτά που λες;
87
00:06:05,615 --> 00:06:09,865
Έχει μαλλιά. Δώσε αυτά τα ηλίθια γυαλιά.
Θα βγάλουμε άλλη μία.
88
00:06:10,203 --> 00:06:11,333
Πού πας;
89
00:06:11,329 --> 00:06:14,669
Να ηρεμήσω.
Εγώ έβγαλα φωτογραφία με το αστέρι.
90
00:06:14,665 --> 00:06:17,705
-Μου αρέσει ό,τι έκανα.
-Επειδή δεν έχεις δουλειές.
91
00:06:17,710 --> 00:06:21,550
Έχω! Χιλιάδες! Δεκαπέντε επενδυτές
περιμένουν για Pelling Ball.
92
00:06:21,547 --> 00:06:23,877
-Τι είναι το Pelling Ball;
- Παιχνίδι.
93
00:06:23,883 --> 00:06:25,593
Δεν ακούγεται διασκεδαστικό.
94
00:06:25,593 --> 00:06:28,853
Δείπνησα 6 φορές με τον Μπαρτ Λι,
γιατί δεν είναι διασκεδαστικό.
95
00:06:28,846 --> 00:06:31,096
-Ποιος είναι αυτός;
-Ξέρεις Τζον Ρίχτερ;
96
00:06:31,099 --> 00:06:33,269
-Όχι.
-Δεν ξέρεις από παιχνίδια.
97
00:06:33,267 --> 00:06:35,187
Δεν είναι κουλ τα παιχνίδια.
98
00:06:37,605 --> 00:06:39,315
Σταμάτα! Μην το κάνεις αυτό!
99
00:06:39,482 --> 00:06:41,442
Σταμάτα αμέσως!
100
00:06:41,442 --> 00:06:43,112
Κόφ' το!
101
00:06:43,111 --> 00:06:45,401
-Σταμάτα!
-Μην το κάνεις αυτό!
102
00:06:45,780 --> 00:06:48,120
-Σταμάτα αμέσως!
-Μάλιστα.
103
00:06:55,498 --> 00:06:57,538
Είναι τέλειο που μένεις τόσο κοντά.
104
00:06:57,542 --> 00:07:01,252
Ναι. Τρελάθηκα όταν επέλεξαν
το Κλίβελαντ για το συνέδριο.
105
00:07:01,254 --> 00:07:04,304
Δεν χρειάζεται να ταξιδέψω.
Πάω με τα πόδια στα πάνελ.
106
00:07:04,298 --> 00:07:06,468
Τέλεια ευκαιρία για πάρτι στο σπίτι.
107
00:07:07,176 --> 00:07:09,596
Το πρώτο Σάββατο
που δεν σηκώνομαι στις 06:00
108
00:07:09,595 --> 00:07:11,385
να πάω τα παιδιά στο ποδόσφαιρο.
109
00:07:12,056 --> 00:07:14,676
Προοδεύουν στο ποδόσφαιρο. Δηλαδή...
110
00:07:15,351 --> 00:07:17,561
Ορίστε, πάλι μιλάω για τα παιδιά μου.
111
00:07:18,146 --> 00:07:19,726
-Ναι.
-Κάντε μου μια χάρη.
112
00:07:19,730 --> 00:07:21,730
Την επόμενη φορά, σταματήστε με.
113
00:07:21,732 --> 00:07:23,322
-Καταλαβαίνω.
-Ευχαριστώ.
114
00:07:23,317 --> 00:07:24,607
-Ό,τι πεις.
-Απολύτως.
115
00:07:24,610 --> 00:07:25,820
Εντάξει.
116
00:07:25,820 --> 00:07:27,610
Πήγε κανείς στο...
117
00:07:30,533 --> 00:07:31,663
Πες πως έγινε.
118
00:07:32,827 --> 00:07:34,787
-Ωραία.
-Ξέρετε τι περιμένω;
119
00:07:35,705 --> 00:07:36,535
Μην ανησυχείς.
120
00:07:37,081 --> 00:07:39,881
Δεν θα μιλήσεις
για τα παιδιά σου ούτε στιγμή.
121
00:07:43,671 --> 00:07:45,421
-Να πάμε μαζί.
-Θα μου άρεσε πολύ.
122
00:07:45,548 --> 00:07:46,548
Κι εμένα.
123
00:07:46,549 --> 00:07:50,009
-Το χιόνι στη Δυτική Ακτή είναι καλύτερο.
-Έχω μεγαλώσει.
124
00:07:50,011 --> 00:07:52,221
Φοβάμαι μη διαλύσω
κανέναν πρόσθιο χιαστό.
125
00:07:52,221 --> 00:07:54,221
Τα παιδιά μου λατρεύουν το χιόνι.
126
00:07:54,223 --> 00:07:57,233
Η κόρη μου γλιστράει στην πλαγιά
με τη στολή σκι.
127
00:07:57,226 --> 00:08:01,146
Παιδιά, κοιτάξτε με! Καβαλάω τον σκύλο.
128
00:08:07,904 --> 00:08:10,574
Σου αρέσει πολύ να το κάνεις αυτό, έτσι;
129
00:08:10,573 --> 00:08:12,413
-Ποιο;
-Να μιλάς για τα παιδιά.
130
00:08:12,408 --> 00:08:15,998
Σε σταμάτησα προσποιούμενος
ότι καβαλάω τον σκύλο.
131
00:08:17,747 --> 00:08:19,457
Δεν πειράζει.
132
00:08:20,124 --> 00:08:23,254
Απλώς, μη μου την κάνεις ξανά!
133
00:08:25,505 --> 00:08:26,835
Από το Tower of Money.
134
00:08:27,673 --> 00:08:28,803
Άσε ήσυχο τον σκύλο!
135
00:08:28,799 --> 00:08:30,589
Έλα, άσε ήσυχο τον σκύλο.
136
00:08:30,927 --> 00:08:32,717
Άσε τον ήσυχο.
Πήγαινε έξω.
137
00:08:33,137 --> 00:08:35,597
Λατρεύω το Μαϊάμι.
Έχει κουλτούρα κλάμπινγκ.
138
00:08:35,598 --> 00:08:38,638
-Είναι τέλειο. Ήμουν εκεί την άνοιξη.
-Μόνος πήγες;
139
00:08:40,603 --> 00:08:43,733
-Με τα παιδιά μου.
-Να πάρει!
140
00:08:43,731 --> 00:08:44,771
Παιδιά!
141
00:08:59,664 --> 00:09:01,624
-Τι κάνεις;
-Δεν μιλούσα γι' αυτά.
142
00:09:01,624 --> 00:09:03,544
Το έκανες. Δεν είμαι τρελός.
143
00:09:03,543 --> 00:09:06,843
-Δεν χρειάζεται να το συνεχίσεις.
-Πάντα κάνω ό,τι λέω.
144
00:09:07,588 --> 00:09:09,758
Φτάνει, κόφτε το τώρα.
Είναι χαζό.
145
00:09:11,676 --> 00:09:13,296
Ποιος είναι αυτός ο τύπος;
146
00:09:13,302 --> 00:09:15,762
Ακολουθώ τη γυναίκα σου στο Instagram.
147
00:09:16,472 --> 00:09:19,932
Τα παιδιά σου είναι χαριτωμένα.
Πώς λένε την κόρη σου;
148
00:09:21,727 --> 00:09:23,767
-Δεν μπορώ να πω.
-Αρχίζει με Β, έτσι;
149
00:09:23,771 --> 00:09:25,311
-Άσ' το.
-Ορίστε;
150
00:09:26,023 --> 00:09:28,993
-Ναι, τη λένε Βέγκα.
-Γαμώ την πουτάνα μου!
151
00:09:30,403 --> 00:09:32,863
Παιδιά, κοιτάξτε,
ο σκύλος μου τον γλείφει.
152
00:09:38,578 --> 00:09:40,998
Κοιτάξτε, παιδιά,
ο σκύλος μου τον γλείφει.
153
00:09:42,999 --> 00:09:44,289
Τι στο διάολο, φίλε;
154
00:09:44,292 --> 00:09:48,002
Πρέπει να κάνω μαλακίες
για να σταματήσεις να μιλάς για τα παιδιά!
155
00:09:48,004 --> 00:09:50,054
Έχω γίνει διάσημος εδώ.
156
00:09:50,047 --> 00:09:52,337
-Τι;
-Τώρα όλοι με αγαπούν υπερβολικά.
157
00:09:52,341 --> 00:09:53,631
Θέλω να το κάνω.
158
00:09:53,634 --> 00:09:57,854
Έρχονται και με ρωτούν
"Τι μαλακία θα κάνεις μετά;"
159
00:09:57,847 --> 00:10:00,927
Δεν έχεις τίποτα πιο ενδιαφέρον
από τα παιδιά σου;
160
00:10:00,933 --> 00:10:03,353
-Θα προσπαθήσω.
-Σε παρακαλώ, προσπάθησε!
161
00:10:03,352 --> 00:10:05,312
Έχω γίνει ο πιο δημοφιλής εδώ.
162
00:10:08,024 --> 00:10:11,324
Έλεγα ότι θα κάνω ντουζ
και μου ήρθε διαφήμιση σαπουνιών.
163
00:10:11,319 --> 00:10:15,779
Διάβαζα ειδήσεις. Στο πλάι, ανέβαιναν
διαφημίσεις για τάπερ PAW Patrol.
164
00:10:15,781 --> 00:10:17,411
Άρα έχεις κι εσύ παιδιά.
165
00:10:17,408 --> 00:10:19,618
-Εγώ...
-Τι θα κάνουμε μετά;
166
00:10:19,619 --> 00:10:22,079
Τι θα κάνουμε; Δεν θέλω πάλι χορό.
167
00:10:22,079 --> 00:10:24,039
-Δεν ξέρω.
-Ας κάνουμε κάτι.
168
00:10:24,040 --> 00:10:25,120
Ηρέμησε!
169
00:10:27,418 --> 00:10:29,048
Ας μιλήσουμε για κάτι άλλο.
170
00:10:29,045 --> 00:10:30,755
Όπως;
171
00:10:34,759 --> 00:10:36,969
Το πιο τρελό πράγμα που έχεις κάνει;
172
00:10:38,095 --> 00:10:39,255
Πω πω.
173
00:10:41,766 --> 00:10:42,676
Εντάξει.
174
00:10:42,683 --> 00:10:45,523
Είμαι δεμένος
στην αγκαλιά ενός εκπαιδευτή,
175
00:10:45,519 --> 00:10:47,729
που μοιάζει με τον Έντι Βαν Άλεν.
176
00:10:47,730 --> 00:10:50,150
Τον κοιτάω και λέω
"Έχω αγχωθεί λίγο".
177
00:10:50,399 --> 00:10:53,739
Και λέει "Καλά κάνεις.
Πάμε πολύ γρήγορα".
178
00:10:56,364 --> 00:10:59,374
Παιδιά, αφήστε τον σκύλο.
Δεν θα του κάνουμε τίποτα.
179
00:10:59,367 --> 00:11:01,237
-Αφήστε τον.
-Ας τον σπρώξουμε.
180
00:11:01,243 --> 00:11:03,003
-Όχι!
-Να σπρώξουμε τον τοίχο;
181
00:11:02,995 --> 00:11:05,785
-Τι σκατά λέτε;
-Πες μας τι να κάνουμε!
182
00:11:05,790 --> 00:11:09,590
-Να σταθούμε με το κεφάλι;
-Δεν ξέρω. Αφήστε με να σκεφτώ.
183
00:11:10,753 --> 00:11:11,593
Γρήγορα!
184
00:11:11,587 --> 00:11:14,377
-Ήταν αντιγραφή του Κουροσάβα.
-Μαλακίες.
185
00:11:14,382 --> 00:11:16,132
-Θα σε πείσω.
-Ξεκίνα εσύ.
186
00:11:16,133 --> 00:11:18,803
-Τα 20 δευτερόλεπτά σου ξεκίνησαν.
-Τόσο επίσημα.
187
00:11:18,803 --> 00:11:21,223
Όλα τα κάνω επίσημα
όταν θέλω να κερδίσω.
188
00:11:21,847 --> 00:11:24,427
-Χρειάζομαι ένα ποτό.
-Πάμε για ποτά!
189
00:11:24,433 --> 00:11:26,563
Όχι, εγώ πάω για ποτό. Μόνος μου!
190
00:11:26,560 --> 00:11:28,810
Όλοι πάμε για ποτό, μόνοι μας!
191
00:11:28,813 --> 00:11:31,483
Εσύ εκεί, εσύ εκεί και εσύ εκεί πέρα.
192
00:11:31,482 --> 00:11:33,152
Είσαι πολύ κοντά μου.
193
00:11:33,150 --> 00:11:36,320
Όταν ήμουν νεότερος, ήμουν τσαμπουκάς.
194
00:11:36,570 --> 00:11:38,490
Στη γειτονιά μου έπαιζε ξύλο.
195
00:11:38,489 --> 00:11:39,779
Φαντάζομαι...
196
00:11:40,783 --> 00:11:43,413
Ήθελα να σου πω
ότι κάνεις εκπληκτική δουλειά.
197
00:11:43,702 --> 00:11:45,002
Ευχαριστώ, κύριε.
198
00:11:45,663 --> 00:11:47,293
Δεν πειράζει που παρτάρεις.
199
00:11:49,834 --> 00:11:52,094
-Τι θα κάνουμε μετά;
-Δεν ξέρω.
200
00:11:52,336 --> 00:11:53,496
Τι λέτε γι' αυτό;
201
00:11:53,796 --> 00:11:54,626
Σας αρέσει;
202
00:11:56,090 --> 00:11:58,680
Όχι, άσε με να σκεφτώ λίγο. Θα το σκεφτώ.
203
00:11:59,343 --> 00:12:01,933
Ήταν τα γενέθλιά μου εχθές. Έγινα 43.
204
00:12:01,929 --> 00:12:04,269
-Χρόνια πολλά.
-Ο αδερφός μου είναι 41.
205
00:12:04,682 --> 00:12:06,392
Τα δικά μου είναι σε δέκα μέρες.
206
00:12:12,148 --> 00:12:14,358
-Τι μήνυμα στέλνεις;
-Ένα μήνυμα.
207
00:12:14,733 --> 00:12:17,073
-Μη με πιάνεις!
-Δεν βλέπω.
208
00:12:17,069 --> 00:12:18,399
Φύγε από εδώ. Δρόμο!
209
00:12:18,404 --> 00:12:21,124
-Κάτι θα σκεφτώ.
-Πάμε να κάνουμε κάτι.
210
00:12:21,615 --> 00:12:23,445
-Δεν πρόκειται να χορέψω.
-Φίλε.
211
00:12:25,077 --> 00:12:27,407
Ήθελα να σου πω ότι πέρασα καταπληκτικά...
212
00:12:27,872 --> 00:12:29,712
χωρίς να μιλάω για τα παιδιά μου.
213
00:12:29,707 --> 00:12:31,457
Τέλεια. Χαίρομαι που βοήθησα.
214
00:12:31,459 --> 00:12:33,749
Έκανα τις πιο ουσιαστικές συζητήσεις.
215
00:12:33,752 --> 00:12:36,632
Συνήθιζα να μιλάω
για τα παιδιά μου συνεχώς.
216
00:12:36,630 --> 00:12:38,720
Δεν είχα κάτι άλλο να συζητήσω.
217
00:12:38,716 --> 00:12:41,546
Μιλάς για τον γιο σου ολόκληρη τη ζωή σου.
218
00:12:42,052 --> 00:12:44,562
Μια μέρα πάει στον ζωολογικό κήπο,
219
00:12:45,222 --> 00:12:47,562
βάζει τα χέρια ανάμεσα στα κάγκελα
220
00:12:47,558 --> 00:12:49,848
και πυροβολεί τον Γκοτζίλα τον γορίλα.
221
00:12:51,979 --> 00:12:54,269
-Τι;
-Ο Γκοτζίλα, ο γορίλας.
222
00:12:54,273 --> 00:12:56,903
Ο γορίλας που έτρωγε
τα καπέλα των παιδιών.
223
00:12:57,985 --> 00:13:00,315
-Γιατί τον πυροβόλησε;
-Τον θαύμαζε πολύ.
224
00:13:00,321 --> 00:13:02,661
Ήθελε να του ανήκει η ζωή του
ή κάτι τέτοιο.
225
00:13:03,032 --> 00:13:05,332
Γι' αυτό αισθάνθηκα άσχημα για τον σκύλο.
226
00:13:06,160 --> 00:13:10,500
Αρκετό κακό έχω κάνει στα ζώα,
κάνοντας τον γιο μου.
227
00:13:13,167 --> 00:13:13,997
Ναι.
228
00:13:15,127 --> 00:13:16,047
Ευχαριστώ.
229
00:13:16,587 --> 00:13:17,417
Ναι.
230
00:13:22,551 --> 00:13:24,721
Συγγνώμη για όλα αυτά.
231
00:13:25,262 --> 00:13:28,972
Συγγνώμη που είπα ότι είσαι
για καβάλημα και ότι μου τον έγλειφες.
232
00:13:30,518 --> 00:13:31,598
Τι λέτε για αυτό;
233
00:14:18,607 --> 00:14:20,687
Μετάφραση υποτίτλων: Πάππας Δημήτριος