1 00:00:08,007 --> 00:00:12,297 Да, тесновато — нам помогают коллеги из филиала. 2 00:00:12,303 --> 00:00:15,103 Но надо поднапрячься ради годового отчета. 3 00:00:15,098 --> 00:00:18,518 У вас на руках ведомости и цифры по расходам. 4 00:00:18,518 --> 00:00:21,188 Если нужно что-то еще — обращайтесь. 5 00:00:31,448 --> 00:00:32,618 Что это было? 6 00:00:33,241 --> 00:00:35,831 Вентиляция всегда так громко включается. 7 00:00:35,827 --> 00:00:37,617 Я перепугался. 8 00:00:37,620 --> 00:00:40,290 Да, я подумала: «Гром, что ли?» 9 00:00:40,290 --> 00:00:42,710 Я думал, машина в здание врезалась. 10 00:00:43,501 --> 00:00:45,631 А я подумал, что это вулкан. 11 00:00:45,628 --> 00:00:46,918 Ничего себе. 12 00:00:47,881 --> 00:00:50,221 - Ты думал, это вулкан? - Да. 13 00:00:54,763 --> 00:00:56,723 Вулкан? В Саутфилде? 14 00:00:57,640 --> 00:00:59,520 Вот бы у него в голове побывать. 15 00:01:00,393 --> 00:01:03,233 Ну ладно, за работу. 16 00:01:04,272 --> 00:01:05,232 Там классно. 17 00:01:06,566 --> 00:01:07,436 Классно. 18 00:01:23,291 --> 00:01:25,291 Я подумал, что это ножичек. 19 00:01:26,294 --> 00:01:28,514 - Что? - Я думал, эта ручка — ножик. 20 00:01:28,505 --> 00:01:29,835 Кинжал. 21 00:01:31,508 --> 00:01:33,338 А, ух ты. 22 00:01:33,343 --> 00:01:35,053 Я правда так подумал. 23 00:01:50,401 --> 00:01:52,361 Я думал, это сутенер. 24 00:01:53,029 --> 00:01:54,779 Маркер? 25 00:01:54,781 --> 00:01:57,661 Я подумал, что это маленький сутенер. 26 00:02:06,292 --> 00:02:07,212 Чего? 27 00:02:14,759 --> 00:02:17,179 - Он обгорел? - Хватит вертеться! 28 00:02:25,728 --> 00:02:27,478 Я думал, это мешок для трупов. 29 00:02:27,480 --> 00:02:30,650 Рэндалл, зачем везти сюда мешок для трупов, чтобы... 30 00:02:30,650 --> 00:02:33,820 - А с чего машине в здание въезжать? - Мне показалось. 31 00:02:33,820 --> 00:02:35,530 А мне показалось, это мешок! 32 00:02:35,530 --> 00:02:38,580 Ты думал, человек возит мешок с трупом 33 00:02:38,575 --> 00:02:41,035 по кабинетам, чтобы всем показывать? 34 00:02:41,035 --> 00:02:42,995 Не знаю насчет кабинетов. 35 00:02:42,996 --> 00:02:47,416 Ты не знаешь, что я вижу. Я смотрю на мир смело и свободно. 36 00:02:47,417 --> 00:02:48,997 Вот я смотрю на это, 37 00:02:49,002 --> 00:02:52,462 а это типа такой, твою мать... 38 00:02:52,463 --> 00:02:54,423 - Не может придумать. - Могу! 39 00:02:54,424 --> 00:02:56,434 - Просто это неприлично! - Скажи. 40 00:02:56,426 --> 00:02:58,386 - Оставь его. - Нет, что это? 41 00:02:58,386 --> 00:03:01,716 Тут все нормальные. Скажи, если что-то видишь. 42 00:03:01,723 --> 00:03:04,183 - Это член. - Что тут происходит? 43 00:03:04,183 --> 00:03:06,943 Аманда сказала Рэндаллу, что он креативный. 44 00:03:06,936 --> 00:03:08,096 Боже. 45 00:03:09,606 --> 00:03:10,896 Можно на два слова? 46 00:03:14,277 --> 00:03:16,987 Не говори ему, что что-то интересно. 47 00:03:16,988 --> 00:03:18,318 Или хорошо. 48 00:03:18,323 --> 00:03:21,203 А то он будет всё хватать и говорить, 49 00:03:21,200 --> 00:03:22,700 что это что-то другое. 50 00:03:22,702 --> 00:03:25,662 - Хорошо, поняла, извините. - Аманда. 51 00:03:25,663 --> 00:03:27,753 Не говори, что Рэндалл интересный. 52 00:04:10,541 --> 00:04:15,131 {\an8}ДУМАЮ, ВАМ СТОИТ УЙТИ. КОМЕДИЙНЫЕ ЗАРИСОВКИ ТИМА РОБИНСОНА 53 00:04:18,341 --> 00:04:20,681 Класс! Вы точно не модели? 54 00:04:22,971 --> 00:04:25,811 Давайте сделаем фото с невестой. 55 00:04:25,807 --> 00:04:28,177 - Хорошо. - Все сюда. Так веселее. 56 00:04:28,184 --> 00:04:31,234 Все хотят сфотаться с невестой, звездой дня. 57 00:04:31,229 --> 00:04:34,359 - Папа, сюда. Ты тоже. - Фотографируйтесь без меня. 58 00:04:34,357 --> 00:04:37,237 Давай, папа, иди. Как можно ей отказать? 59 00:04:37,235 --> 00:04:38,895 Ну ладно. 60 00:04:38,903 --> 00:04:41,033 Все смотрим на экран. 61 00:04:41,030 --> 00:04:44,740 После обратного отсчета смотрим в камеру и улыбаемся. 62 00:04:44,742 --> 00:04:47,002 Боже, куда я вляпался? 63 00:04:47,787 --> 00:04:50,707 - Не бойся, папа, отлично получишься. - Ну спасибо. 64 00:04:50,707 --> 00:04:53,577 Улыбаемся, три, два, один. 65 00:04:53,584 --> 00:04:55,344 Отлично! 66 00:04:55,336 --> 00:04:57,006 Вы прямо модели. 67 00:04:57,005 --> 00:04:59,505 - Ну-ну. - А теперь смешное фото. 68 00:04:59,507 --> 00:05:00,877 Берем реквизит. 69 00:05:00,883 --> 00:05:02,183 Подурачимся. 70 00:05:03,386 --> 00:05:05,676 Берем реквизит. 71 00:05:07,557 --> 00:05:09,017 Отлично, работаем. 72 00:05:09,017 --> 00:05:13,097 Улыбаемся на три, два, один. 73 00:05:17,358 --> 00:05:19,858 Твою мать, мало же времени! 74 00:05:20,611 --> 00:05:24,991 Три секунды, чтобы что-то придумать? Охренеть! Это мало! 75 00:05:24,991 --> 00:05:27,121 Боже, папа. 76 00:05:27,118 --> 00:05:28,448 Я не успел. 77 00:05:28,453 --> 00:05:30,583 Я блеванул от фиолетового пера. 78 00:05:30,580 --> 00:05:33,210 Что можно придумать с пером? 79 00:05:36,252 --> 00:05:38,172 Танцовщицу показать. 80 00:05:38,171 --> 00:05:39,211 Чего? 81 00:05:39,213 --> 00:05:41,383 Как в двадцатые годы. 82 00:05:41,382 --> 00:05:43,132 Чёрт! Я мог Барни показать. 83 00:05:43,134 --> 00:05:45,724 - Как? - Прическа как у Барни. 84 00:05:45,720 --> 00:05:48,260 «Ой, глядите, у меня прическа как у Барни». 85 00:05:48,264 --> 00:05:50,734 - У Барни нет волос. - А ты заткнись! 86 00:05:50,725 --> 00:05:54,555 Он тряпочный. Ткань — это волосы. Коротенькие волосы. 87 00:05:54,562 --> 00:05:56,612 У него даже во рту волосы. 88 00:05:56,606 --> 00:05:59,316 Он тряпочный! Ткань — это волосы! 89 00:06:00,109 --> 00:06:01,739 На хрен я вообще полез. 90 00:06:01,736 --> 00:06:05,776 - Я деловой человек. - О чём ты говоришь? 91 00:06:05,782 --> 00:06:09,872 У него есть волосы. Дай мне очки-жалюзи. Еще раз попробуем. 92 00:06:09,869 --> 00:06:11,329 Куда пошел? 93 00:06:11,329 --> 00:06:14,669 Отдыхать! Я уже сфотался с невестой. 94 00:06:14,665 --> 00:06:17,915 - И я доволен. - Просто у тебя проблем нет. 95 00:06:17,919 --> 00:06:21,419 Есть! Много! У меня 15 инвесторов на пеллингболе. 96 00:06:21,422 --> 00:06:23,222 Что за пеллингбол? 97 00:06:23,216 --> 00:06:24,256 Игра такая. 98 00:06:24,258 --> 00:06:25,588 - Это фигня. - Ладно. 99 00:06:25,593 --> 00:06:28,853 Я шесть раз ужинал с Бартом Ли, ведь пеллингбол фигня! 100 00:06:28,846 --> 00:06:31,096 - С кем? - Про Джона Рихтера слышал? 101 00:06:31,099 --> 00:06:33,179 - Нет. - Тогда молчи про игры. 102 00:06:33,184 --> 00:06:35,194 Да игры твои — тоска. 103 00:06:37,605 --> 00:06:39,315 Хватит! Прекрати! 104 00:06:39,315 --> 00:06:41,435 Прекрати сейчас же! 105 00:06:41,442 --> 00:06:43,112 Прекрати! 106 00:06:43,111 --> 00:06:45,031 - Прекрати! - Прекрати, сказал! 107 00:06:45,029 --> 00:06:47,199 - Перестань так танцевать. - Хватит! 108 00:06:47,198 --> 00:06:48,568 Всё. 109 00:06:53,871 --> 00:06:55,581 Да? 110 00:06:55,581 --> 00:06:57,381 Хорошо жить рядом с отелем. 111 00:06:57,375 --> 00:07:01,245 Да. Я рада, что съезд решили в Кливленде провести. 112 00:07:01,254 --> 00:07:03,924 Не надо никуда ехать. На заседания пешком. 113 00:07:03,923 --> 00:07:06,133 И вечеринку можно устроить. 114 00:07:07,176 --> 00:07:11,216 Первый раз не надо вставать в шесть и вести детей на футбол. 115 00:07:12,181 --> 00:07:14,811 Хотя они делают успехи. Они... 116 00:07:15,351 --> 00:07:17,401 Ну вот, опять я про детей говорю. 117 00:07:18,146 --> 00:07:19,726 - Ага. - Хочу вас попросить. 118 00:07:19,730 --> 00:07:21,730 В следующий раз остановите меня. 119 00:07:21,732 --> 00:07:22,902 - Ладно. - Спасибо. 120 00:07:22,900 --> 00:07:24,610 - Конечно. - Сделаем. 121 00:07:24,610 --> 00:07:26,030 Хорошо. 122 00:07:26,028 --> 00:07:27,608 Кто-нибудь был... 123 00:07:30,199 --> 00:07:31,659 Остановлю. 124 00:07:32,827 --> 00:07:34,787 - Хорошо. - А знаете, чего я жду? 125 00:07:35,538 --> 00:07:36,538 Не волнуйся. 126 00:07:37,081 --> 00:07:39,881 Ты больше ни слова про детей не скажешь. 127 00:07:43,379 --> 00:07:44,629 Надо вместе сходить. 128 00:07:44,630 --> 00:07:46,550 - Очень хочу почитать. - Я тоже. 129 00:07:46,549 --> 00:07:50,009 - На западе снега больше. - Я слишком старый. 130 00:07:50,011 --> 00:07:52,101 Боялся ногу потянуть. 131 00:07:52,096 --> 00:07:53,966 Но мои дети любят снег. 132 00:07:53,973 --> 00:07:57,143 Дочка костюм надевает — и с горы на лыжах. 133 00:07:57,143 --> 00:08:00,983 Народ, смотрите сюда! Я еду на собаке! 134 00:08:07,904 --> 00:08:10,664 - Ты не собираешься прекращать, да? - Что? 135 00:08:10,656 --> 00:08:11,946 Про детей говорить. 136 00:08:11,949 --> 00:08:15,619 Я тебе помешал, сделав вид, что еду на этой прекрасной собаке. 137 00:08:17,246 --> 00:08:19,206 Ничего страшного. 138 00:08:20,124 --> 00:08:23,254 Только не надо больше этого делать! 139 00:08:25,463 --> 00:08:26,803 Из «Денежной башни». 140 00:08:27,381 --> 00:08:28,801 Эй, отстаньте от собаки! 141 00:08:28,799 --> 00:08:30,589 Отстаньте от собаки. 142 00:08:30,593 --> 00:08:32,053 Не лезьте к ней. 143 00:08:32,053 --> 00:08:34,063 - Давай выйдем. - Люблю Майями. 144 00:08:34,055 --> 00:08:37,515 - Там классные клубы. - Согласен. Я там весной был. 145 00:08:37,517 --> 00:08:39,057 Один был? 146 00:08:40,603 --> 00:08:43,733 - С детьми. - Твою ж мать! 147 00:08:43,731 --> 00:08:44,771 Эй, народ! 148 00:08:58,329 --> 00:08:59,579 - Эй! - Эй! 149 00:08:59,580 --> 00:09:01,790 - Что это было? - Я ничего не сказал. 150 00:09:01,791 --> 00:09:03,711 Сказал. У меня слух в порядке. 151 00:09:03,709 --> 00:09:06,999 - Не надо больше так делать. - Я всегда держу слово. 152 00:09:07,505 --> 00:09:09,665 Ну ладно, всё. Отбой. 153 00:09:09,674 --> 00:09:11,594 Это тупо. 154 00:09:11,592 --> 00:09:13,302 Кто это такой? 155 00:09:13,302 --> 00:09:15,512 Я за вашей женой в инстаграме слежу. 156 00:09:16,472 --> 00:09:20,062 У вас прекрасные дети. Как дочку зовут? 157 00:09:21,561 --> 00:09:23,731 - Не могу сказать. - На В вроде, да? 158 00:09:23,729 --> 00:09:25,309 - Сменим тему. - Как? 159 00:09:25,982 --> 00:09:28,992 - Да, ее зовут Вега. - Вот же гад! 160 00:09:30,361 --> 00:09:32,861 Эй, народ, смотрите, собака мне сосет. 161 00:09:38,578 --> 00:09:40,998 Народ, смотрите, собака мне сосет. 162 00:09:43,332 --> 00:09:44,292 Чё за дела? 163 00:09:44,292 --> 00:09:48,002 Мне приходится дичь творить, чтобы ты про детей не говорил. 164 00:09:48,004 --> 00:09:49,964 Теперь я тут самый популярный! 165 00:09:49,964 --> 00:09:52,554 - Что? - Все меня теперь обожают. 166 00:09:52,550 --> 00:09:53,550 Дай я попробую. 167 00:09:53,551 --> 00:09:57,851 Люди уже спрашивать начали, что я выкину в следующий раз. 168 00:09:57,847 --> 00:10:00,927 Больше поговорить не о чем, кроме детей? 169 00:10:00,933 --> 00:10:01,933 Я постараюсь. 170 00:10:01,934 --> 00:10:03,194 Уж постарайся! 171 00:10:03,185 --> 00:10:05,305 Я уже здесь самый популярный. 172 00:10:08,024 --> 00:10:11,324 Скажешь что-нибудь про душ — и сразу реклама мыла. 173 00:10:11,319 --> 00:10:15,779 Читаешь новости, а сбоку реклама ланчбоксов с «Щенячьим патрулем». 174 00:10:15,781 --> 00:10:17,411 У тебя тоже дети. 175 00:10:17,408 --> 00:10:19,618 - Ну, я... - Что еще придумаем? 176 00:10:19,619 --> 00:10:22,079 Только не танец. 177 00:10:22,079 --> 00:10:24,039 - Не знаю. - Придумай что-нибудь. 178 00:10:24,040 --> 00:10:25,120 Успокойся! 179 00:10:27,293 --> 00:10:29,053 Давай о другом поговорим. 180 00:10:29,045 --> 00:10:30,755 О чём, например? 181 00:10:34,925 --> 00:10:36,965 Твой самый безумный поступок. 182 00:10:38,095 --> 00:10:39,255 Ух ты. 183 00:10:41,766 --> 00:10:42,676 Тихо-тихо. 184 00:10:42,683 --> 00:10:45,523 Короче, я пристегнут к инструктору. 185 00:10:45,519 --> 00:10:47,439 А он похож на Эдди Ван Халена. 186 00:10:47,438 --> 00:10:48,728 И я ему говорю: 187 00:10:48,731 --> 00:10:51,901 «Мне страшно». А он мне: «И правильно. 188 00:10:51,901 --> 00:10:53,741 Мы слишком быстро летим». 189 00:10:55,863 --> 00:10:59,373 Парни, отстаньте от собаки. Не надо с ней ничего делать. 190 00:10:59,367 --> 00:11:01,237 - Не лезьте к ней. - Толкни ее. 191 00:11:01,243 --> 00:11:03,003 - Нет! - Давай стены толкать. 192 00:11:02,995 --> 00:11:06,115 - О чём вы вообще? - Скажи, что делать? 193 00:11:06,123 --> 00:11:07,543 На головах постоять? 194 00:11:07,541 --> 00:11:09,381 Не знаю. Надо подумать. 195 00:11:10,670 --> 00:11:11,590 Быстрее! 196 00:11:11,587 --> 00:11:13,127 Слизано у Куросавы. 197 00:11:13,130 --> 00:11:14,380 Ерунда. 198 00:11:14,382 --> 00:11:16,132 - Я докажу. - Давай. 199 00:11:16,133 --> 00:11:18,803 - Даю тебе 20 секунд. - Как всё серьезно. 200 00:11:18,803 --> 00:11:21,103 Как всегда, когда я победить хочу. 201 00:11:22,139 --> 00:11:24,599 - Я еще выпью. - Идем пить! 202 00:11:24,600 --> 00:11:26,940 Я сам выпью. Один! 203 00:11:26,936 --> 00:11:28,806 Все пьем в одиночку! 204 00:11:28,813 --> 00:11:31,323 Ты здесь. Ты там. Ты вон там. 205 00:11:31,315 --> 00:11:33,355 Ты слишком близко. 206 00:11:33,359 --> 00:11:36,239 В молодости я бы не дрогнул. 207 00:11:36,237 --> 00:11:38,487 У нас на районе драться надо уметь. 208 00:11:38,489 --> 00:11:39,779 Представляю себе. 209 00:11:40,783 --> 00:11:43,083 Слушай, мне нравится твоя работа. 210 00:11:43,702 --> 00:11:45,002 Спасибо, сэр. 211 00:11:45,663 --> 00:11:47,463 И что расслабляться умеешь. 212 00:11:49,834 --> 00:11:52,094 - Что делаем дальше? - Не знаю. 213 00:11:52,086 --> 00:11:53,706 Может так? 214 00:11:53,712 --> 00:11:55,012 Это прикольно? 215 00:11:56,090 --> 00:11:58,680 Дайте подумать. Я подумаю. 216 00:11:59,343 --> 00:12:02,103 У меня вчера день рождения был. Мне 43. 217 00:12:02,096 --> 00:12:04,056 - Поздравляю. - Моему брату 41. 218 00:12:04,682 --> 00:12:06,392 У меня через десять дней. 219 00:12:11,647 --> 00:12:14,567 - Что пишешь? - Просто пишу. 220 00:12:14,567 --> 00:12:16,937 - Не трогай меня! - Мне не видно. 221 00:12:16,944 --> 00:12:18,704 Отойди от меня! 222 00:12:18,696 --> 00:12:21,526 - Я подумаю! - Давайте что-нибудь сделаем. 223 00:12:21,532 --> 00:12:23,452 - Я не буду танцевать. - Привет. 224 00:12:24,952 --> 00:12:27,412 Слушай, мне было классно 225 00:12:27,955 --> 00:12:29,785 не говорить про детей. 226 00:12:29,790 --> 00:12:31,710 Хорошо. Рад, что смог помочь. 227 00:12:31,709 --> 00:12:33,749 Разговоры стали намного глубже. 228 00:12:33,752 --> 00:12:36,632 Я сам постоянно про детей говорил. 229 00:12:36,630 --> 00:12:38,630 Только про них и говорил. 230 00:12:38,632 --> 00:12:41,972 Вот говоришь про сына всю свою жизнь. 231 00:12:41,969 --> 00:12:44,559 А он идет в зоопарк, 232 00:12:45,139 --> 00:12:47,479 просовывает руки в клетку 233 00:12:47,475 --> 00:12:49,685 и стреляет в гориллу Годзиллу. 234 00:12:51,896 --> 00:12:54,266 - Что? - Горилла Годзилла. 235 00:12:54,273 --> 00:12:56,903 Горилла, которая делала вид, что шапки ест. 236 00:12:57,651 --> 00:12:58,781 Зачем ее убивать? 237 00:12:58,777 --> 00:13:02,197 Он ее фанатом был, хотел ее жизнью завладеть, наверное. 238 00:13:02,907 --> 00:13:05,197 Поэтому мне и было жалко собаку. 239 00:13:06,160 --> 00:13:10,500 Достаточно боли я доставил миру тем, что сына завел. 240 00:13:13,083 --> 00:13:14,383 Да. 241 00:13:15,127 --> 00:13:16,497 Спасибо. 242 00:13:16,504 --> 00:13:17,424 Ага. 243 00:13:20,799 --> 00:13:22,469 Эй. 244 00:13:22,468 --> 00:13:24,718 Ну прости меня. 245 00:13:24,720 --> 00:13:28,970 Прости, что я на тебе катался и сказал, что ты мне сосешь. 246 00:13:30,476 --> 00:13:31,596 А как вам такое? 247 00:14:18,774 --> 00:14:20,694 Перевод субтитров: Гарри Арбатов