1 00:00:08,007 --> 00:00:12,297 ‫‏אני יודע שקצת צפוף ‫‏בזמן שסניף פיירפילד עוזר השבוע, 2 00:00:12,303 --> 00:00:15,103 ‫‏אבל צריך מאמץ ‫‏לסגירת הספרים של סוף השנה. 3 00:00:15,098 --> 00:00:18,518 ‫‏אמורים להיות מולכם ‫‏תלושי השכר ודיווחי ההוצאות. 4 00:00:18,518 --> 00:00:21,188 ‫‏אם אתם צריכים משהו, תגידו לי. 5 00:00:31,448 --> 00:00:32,618 ‫‏מה זה היה? 6 00:00:33,241 --> 00:00:35,831 ‫‏יש רעש חזק כשהאוורור מתחיל. 7 00:00:35,827 --> 00:00:37,617 ‫‏הפחיד לי את הצורה. 8 00:00:37,620 --> 00:00:40,290 ‫‏אני כאילו, "מה לעזאזל?" חשבתי שזה רעם. 9 00:00:40,290 --> 00:00:42,710 ‫‏חשבתי שמשאית התנגשה ברוורס לתוך הבניין. 10 00:00:43,501 --> 00:00:45,631 ‫‏אני חשבתי שזה הר געש מתפרץ. 11 00:00:45,628 --> 00:00:46,918 ‫‏מה לעזאזל? 12 00:00:47,881 --> 00:00:50,221 ‫‏חשבת שזה הר געש? ‫‏-כן. 13 00:00:54,763 --> 00:00:56,723 ‫‏הר געש? בסאות'פילד? 14 00:00:57,640 --> 00:00:59,520 ‫‏הלוואי שיכולתי להיכנס למוח שלו. 15 00:01:00,393 --> 00:01:03,233 ‫‏טוב, בואו נחזור לעבודה. 16 00:01:04,272 --> 00:01:05,232 ‫‏זה מדהים. 17 00:01:06,566 --> 00:01:07,436 ‫‏זה מדהים. 18 00:01:23,291 --> 00:01:25,291 ‫‏חשבתי שזו סכין קטנה. 19 00:01:26,294 --> 00:01:28,514 ‫‏מה? ‫‏-חשבתי שהעט הזה הוא סכין קטנה. 20 00:01:28,505 --> 00:01:29,835 ‫‏כמו פגיון קטן. 21 00:01:31,508 --> 00:01:33,338 ‫‏אה, ואו. 22 00:01:33,343 --> 00:01:35,053 ‫‏באמת חשבתי ככה. 23 00:01:50,401 --> 00:01:52,361 ‫‏חשבתי שזה סרסור קטן. 24 00:01:53,029 --> 00:01:54,779 ‫‏המרקר? 25 00:01:54,781 --> 00:01:57,661 ‫‏חשבתי שזה סרסור קטן שמסתובב פה. 26 00:02:06,292 --> 00:02:07,212 ‫‏מה לעזאזל? 27 00:02:14,759 --> 00:02:17,179 ‫‏זה נשרף? ‫‏-די להסתכל על דברים! 28 00:02:25,728 --> 00:02:27,478 ‫‏חשבתי שזה שק גופות. 29 00:02:27,480 --> 00:02:30,650 ‫‏רנדל, למה שהוא יביא שק גופות ‫‏כדי להראות לנו... 30 00:02:30,650 --> 00:02:33,820 ‫‏למה שמשאית תתנגש ברוורס בבניין? ‫‏-ככה חשבתי. 31 00:02:33,820 --> 00:02:35,530 ‫‏אז אני חשבתי שזה שק גופות. 32 00:02:35,530 --> 00:02:38,580 ‫‏חשבת שמישהו מעביר שק עם גופה בפנים 33 00:02:38,575 --> 00:02:41,035 ‫‏ממשרד למשרד כדי להראות לכולם? 34 00:02:41,035 --> 00:02:42,995 ‫‏לא ידעתי שזה ממשרד למשרד. 35 00:02:42,996 --> 00:02:47,416 ‫‏אתה לא יודע מה אני רואה. ‫‏אני רואה את העולם בצורה פרועה ופראית. 36 00:02:47,417 --> 00:02:48,997 ‫‏אני מסתכל על זה, 37 00:02:49,002 --> 00:02:52,462 ‫‏וזה לא זה. זה כאילו פאקינג, כאילו... 38 00:02:52,463 --> 00:02:54,423 ‫‏אפילו לא מצליח להמציא. ‫‏-אני כן! 39 00:02:54,424 --> 00:02:56,434 ‫‏אני לא יכול להגיד. זה גס! ‫‏-תגיד. 40 00:02:56,426 --> 00:02:58,386 ‫‏עזוב אותו. ‫‏-לא, מה זה? 41 00:02:58,386 --> 00:03:01,716 ‫‏כולם פה סבבה. תגיד מה שאתה רואה. 42 00:03:01,723 --> 00:03:04,183 ‫‏זה זין מדמם. ‫‏-מה לעזאזל קורה פה? 43 00:03:04,183 --> 00:03:06,943 ‫‏אמנדה אמרה לרנדל שהוא יצירתי. 44 00:03:06,936 --> 00:03:08,096 ‫‏אלוהים. 45 00:03:09,606 --> 00:03:10,896 ‫‏אני יכולה לדבר איתך? 46 00:03:14,277 --> 00:03:16,987 ‫‏אל תגידי על שום דבר שהוא אומר שזה מעניין. 47 00:03:16,988 --> 00:03:18,318 ‫‏או טוב. 48 00:03:18,323 --> 00:03:21,203 ‫‏אחרת הוא ימשיך להרים דברים 49 00:03:21,200 --> 00:03:22,700 ‫‏ולהגיד שאלה דברים אחרים. 50 00:03:22,702 --> 00:03:25,662 ‫‏טוב, הבנתי. סליחה. ‫‏-אמנדה. 51 00:03:25,663 --> 00:03:27,753 ‫‏אל תגידי שרנדל מעניין. 52 00:04:10,541 --> 00:04:15,131 ‫{\an8}‏- די, שיגעת: ‫‏תוכנית המערכונים של טים רובינסון - 53 00:04:18,341 --> 00:04:20,681 ‫‏מושלם! את בטוחה שאף פעם לא דגמנת? 54 00:04:22,971 --> 00:04:25,811 ‫‏היי, תמונה עם הכלה. תביאו את הכלה. 55 00:04:25,807 --> 00:04:28,177 ‫‏אוקיי. ‫‏-תיכנסי. נעשה שמח. 56 00:04:28,184 --> 00:04:31,234 ‫‏כולם רוצים תמונה עם הכלה, הכוכבת. 57 00:04:31,229 --> 00:04:34,359 ‫‏בוא, אבא. גם אתה. ‫‏-לכו אתם ותיהנו. 58 00:04:34,357 --> 00:04:37,237 ‫‏בוא, תצטרף. אתה לא יכול לסרב לה. 59 00:04:37,235 --> 00:04:38,895 ‫‏טוב. 60 00:04:38,903 --> 00:04:41,033 ‫‏תסתכלו על המסך. 61 00:04:41,030 --> 00:04:44,740 ‫‏תהיה ספירה לאחור. ‫‏ואז תסתכלו למצלמה. חיוך גדול. 62 00:04:44,742 --> 00:04:47,002 ‫‏פשוט יופי. לתוך מה נגררתי? 63 00:04:46,995 --> 00:04:50,705 ‫‏אבא, אתה תהיה מעולה. ‫‏-תודה שאתה אומר את זה. 64 00:04:50,707 --> 00:04:53,577 ‫‏חיוכים גדולים בעוד שלוש, שתיים, אחת. 65 00:04:53,584 --> 00:04:55,344 ‫‏מושלם! 66 00:04:55,336 --> 00:04:57,006 ‫‏יש פה דוגמנים מקצועיים. 67 00:04:57,005 --> 00:04:59,505 ‫‏כן, בטח. ‫‏-בואו נעשה תמונה מצחיקה. 68 00:04:59,507 --> 00:05:00,877 ‫‏קחו אביזר. 69 00:05:00,883 --> 00:05:02,183 ‫‏תעשו משהו מצחיק. 70 00:05:03,386 --> 00:05:05,676 ‫‏טוב, קחו אביזר. 71 00:05:07,557 --> 00:05:09,017 ‫‏טוב, מצלמים. 72 00:05:09,017 --> 00:05:13,097 ‫‏ותזכרו, חיוכים גדולים ‫‏בעוד שלוש, שתיים, אחת. 73 00:05:17,358 --> 00:05:19,858 ‫‏לעזאזל, זה לא מספיק זמן! 74 00:05:20,611 --> 00:05:24,991 ‫‏שלוש שניות כדי לחשוב על משהו מצחיק? ‫‏פאקינג הזוי! לא מספיק זמן! 75 00:05:24,991 --> 00:05:27,121 ‫‏אלוהים, אבא. 76 00:05:27,118 --> 00:05:28,448 ‫‏לא ידעתי מה לעשות, טוב? 77 00:05:28,453 --> 00:05:30,583 ‫‏הקאתי בגלל נוצה סגולה. 78 00:05:30,580 --> 00:05:34,000 ‫‏מה אני אמור לעשות עם נוצה סגולה? 79 00:05:36,252 --> 00:05:38,172 ‫‏תעשה ריקוד נוצות? 80 00:05:38,171 --> 00:05:39,211 ‫‏מה?! 81 00:05:39,213 --> 00:05:41,383 ‫‏כמו רקדנית משנת 1920. 82 00:05:41,382 --> 00:05:43,132 ‫‏פאק! יכולתי להיות בארני. 83 00:05:43,134 --> 00:05:45,724 ‫‏איך? ‫‏-זה יכול להיות כמו השיער של בארני. 84 00:05:45,720 --> 00:05:48,260 ‫‏"תראו, אני בארני, כמו השיער של בארני." 85 00:05:48,264 --> 00:05:50,734 ‫‏לבארני אין שיער. ‫‏-אולי תשתוק? 86 00:05:50,725 --> 00:05:54,555 ‫‏הוא מבד. בד זה שיער. שערות קטנטנות. 87 00:05:54,562 --> 00:05:56,612 ‫‏אפילו בפה שלו יש שערות קטנטנות. 88 00:05:56,606 --> 00:05:59,316 ‫‏הוא מבד! בד זה כמו שערות קטנות. 89 00:06:00,109 --> 00:06:01,739 ‫‏לא הייתי צריך לנסות להצחיק. 90 00:06:01,736 --> 00:06:05,776 ‫‏יש לי יותר מדי על הראש, מבחינת עסקים. ‫‏-על מה אתה בכלל מדבר? 91 00:06:05,782 --> 00:06:09,872 ‫‏יש לו שיער. ‫‏תני לי את הפאקינג משקפיים. נצטלם שוב. 92 00:06:09,869 --> 00:06:11,329 ‫‏לאן אתה הולך? 93 00:06:11,329 --> 00:06:14,669 ‫‏להירגע! כבר הצטלמתי עם הכוכבת. 94 00:06:14,665 --> 00:06:17,915 ‫‏אהבתי מה שעשיתי. ‫‏-כי אין לך עסקאות בסיכון. 95 00:06:17,919 --> 00:06:21,419 ‫‏יש לי! המון! יש לי 15 משקיעים בפלינג בול. 96 00:06:21,422 --> 00:06:23,222 ‫‏מה זה לעזאזל פלינג בול? 97 00:06:23,216 --> 00:06:24,256 ‫‏זה משחק. 98 00:06:24,258 --> 00:06:25,588 ‫‏זה לא נשמע כיפי. ‫‏-טוב. 99 00:06:25,593 --> 00:06:28,853 ‫‏היו לי שש ארוחות ‫‏עם בארט לי כי הפלינג בול לא כיפי! 100 00:06:28,846 --> 00:06:31,096 ‫‏מי זה בארט לי? ‫‏-שמעת על ג'ון ריכטר? 101 00:06:31,099 --> 00:06:33,179 ‫‏לא. ‫‏-אין לך מושג במשחקים. 102 00:06:33,184 --> 00:06:35,194 ‫‏להבין במשחקים זה לא מגניב. 103 00:06:37,605 --> 00:06:39,315 ‫‏די! תפסיק לעשות את זה! 104 00:06:39,315 --> 00:06:41,435 ‫‏תפסיק עכשיו! 105 00:06:41,442 --> 00:06:43,112 ‫‏תפסיק! 106 00:06:43,111 --> 00:06:45,031 ‫‏די! ‫‏-תפסיק עם זה! 107 00:06:45,029 --> 00:06:47,199 ‫‏תפסיק עם הריקוד הזה! ‫‏-תפסיק! 108 00:06:47,198 --> 00:06:48,568 ‫‏כן. 109 00:06:53,871 --> 00:06:55,581 ‫‏נכון? 110 00:06:55,581 --> 00:06:57,381 ‫‏נחמד שאת גרה קרוב כל כך. 111 00:06:57,375 --> 00:07:01,245 ‫‏כן. התלהבתי מזה ‫‏שהם עושים את הכנס בקליבלנד. 112 00:07:01,254 --> 00:07:03,924 ‫‏לא צריך לנסוע. אפשר ללכת ברגל לפאנלים. 113 00:07:03,923 --> 00:07:06,133 ‫‏הזדמנות מעולה למסיבה בבית. 114 00:07:07,176 --> 00:07:11,216 ‫‏זו שבת ראשונה שבה אני לא צריך ‫‏לקום ב-6:00 כדי לקחת את הילדים לכדורגל. 115 00:07:12,181 --> 00:07:14,811 ‫‏הם משתפרים בכדורגל. כאילו, אני... 116 00:07:15,351 --> 00:07:17,401 ‫‏שוב התחלתי לדבר על הילדים שלי. 117 00:07:18,146 --> 00:07:19,726 ‫‏כן. ‫‏-עשו לי טובה. 118 00:07:19,730 --> 00:07:21,730 ‫‏בפעם הבאה, בבקשה תעצרו אותי. 119 00:07:21,732 --> 00:07:22,902 ‫‏אני מזדהה. ‫‏-תודה. 120 00:07:22,900 --> 00:07:24,610 ‫‏אין בעיה. ‫‏-לגמרי. 121 00:07:24,610 --> 00:07:26,030 ‫‏אוקיי. 122 00:07:26,028 --> 00:07:27,608 ‫‏מישהו הלך ל... 123 00:07:30,199 --> 00:07:31,659 ‫‏אין בעיה. 124 00:07:32,827 --> 00:07:34,787 ‫‏אוקיי. ‫‏-יודעים למה אני ממש מצפה? 125 00:07:35,538 --> 00:07:36,538 ‫‏אל תדאג. 126 00:07:37,081 --> 00:07:39,881 ‫‏לא תדבר על הילדים שלך אפילו טיפה. 127 00:07:43,379 --> 00:07:44,629 ‫‏כדאי שנלך ביחד. 128 00:07:44,630 --> 00:07:46,550 ‫‏אני אשמח לקרוא את זה. ‫‏-גם אני. 129 00:07:46,549 --> 00:07:50,009 ‫‏בחוף המערבי יש שלג טוב יותר. ‫‏-נראה לי שאני מבוגר מדי. 130 00:07:50,011 --> 00:07:52,101 ‫‏אני מפחד לקרוע רצועה בברך. 131 00:07:52,096 --> 00:07:53,966 ‫‏אבל הילדים שלי אוהבים את השלג. 132 00:07:53,973 --> 00:07:57,143 ‫‏הבת שלי טסה במורד בחליפת סקי קטנה. 133 00:07:57,143 --> 00:08:00,983 ‫‏היי, כולם! תראו אותי! אני רוכב על הכלב! 134 00:08:07,904 --> 00:08:10,574 ‫‏אתה באמת כל הזמן רוצה לעשות את זה, נכון? 135 00:08:10,573 --> 00:08:11,953 ‫‏לעשות מה? ‫‏-לדבר על הילדים. 136 00:08:11,949 --> 00:08:15,619 ‫‏עצרתי אותך כשהעמדתי פנים ‫‏שאני רוכב על הכלב היפה ההוא. 137 00:08:16,829 --> 00:08:19,209 ‫‏זה בסדר. 138 00:08:20,124 --> 00:08:23,254 ‫‏פשוט אל תתעסק איתי שוב! 139 00:08:25,463 --> 00:08:26,803 ‫‏מ"מגדל הכסף". 140 00:08:27,381 --> 00:08:28,801 ‫‏היי, עזבו את הכלב! 141 00:08:28,799 --> 00:08:30,589 ‫‏בחייכם, תעזבו את הכלב. 142 00:08:30,593 --> 00:08:32,053 ‫‏תעזבו אותו. 143 00:08:32,053 --> 00:08:34,063 ‫‏צא החוצה. ‫‏-אני אוהב את מיאמי. 144 00:08:34,055 --> 00:08:37,515 ‫‏תרבות מועדוני לילה. ‫‏-זה מעולה. הייתי שם באביב שעבר. 145 00:08:37,517 --> 00:08:39,057 ‫‏הלכת לבד? 146 00:08:40,603 --> 00:08:43,733 ‫‏לקחתי את הילדים. ‫‏-קיבינימט! 147 00:08:43,731 --> 00:08:44,771 ‫‏היי, כולם! 148 00:08:58,329 --> 00:08:59,579 ‫‏היי! ‫‏-היי! 149 00:08:59,580 --> 00:09:01,790 ‫‏מה אתה עושה? ‫‏-לא דיברתי עליהם. 150 00:09:01,791 --> 00:09:03,711 ‫‏דיברת. אין איזו בעיה אצלי. 151 00:09:03,709 --> 00:09:06,999 ‫‏אתה לא חייב להמשיך. ‫‏-אני תמיד עושה מה שאני אומר. 152 00:09:07,505 --> 00:09:09,665 ‫‏טוב, תתפזרו. מספיק. 153 00:09:09,674 --> 00:09:11,594 ‫‏זה מטופש. 154 00:09:11,592 --> 00:09:13,302 ‫‏מי זה, לעזאזל? 155 00:09:13,302 --> 00:09:15,512 ‫‏אני עוקבת אחרי אשתך באינסטגרם. 156 00:09:16,472 --> 00:09:20,062 ‫‏הילדים שלכם ממש חמודים. ‫‏תזכיר לי איך קוראים לבת שלך? 157 00:09:21,561 --> 00:09:23,731 ‫‏אני לא יכול להגיד. ‫‏-מתחיל ב-ו', נכון? 158 00:09:23,729 --> 00:09:25,309 ‫‏פשוט רדי מזה. ‫‏-מה? 159 00:09:25,982 --> 00:09:28,992 ‫‏כן, קוראים לה וגה. ‫‏-בן זונה! 160 00:09:30,361 --> 00:09:32,861 ‫‏היי, כולם, תראו, הכלב מוצץ לי. 161 00:09:38,578 --> 00:09:40,998 ‫‏תראו, כולם, עכשיו הכלב מוצץ לי. 162 00:09:43,332 --> 00:09:44,292 ‫‏מה לעזאזל, בנאדם? 163 00:09:44,292 --> 00:09:48,002 ‫‏אני כל הזמן צריך לעשות דברים מטורפים ‫‏כדי שלא תדבר על הילדים שלך! 164 00:09:48,004 --> 00:09:49,964 ‫‏הפכת אותי לפופולרי מדי כאן! 165 00:09:49,964 --> 00:09:52,554 ‫‏מה? ‫‏-עכשיו כולם אוהבים אותי יותר מדי. 166 00:09:52,550 --> 00:09:53,550 ‫‏אני גם רוצה. 167 00:09:53,551 --> 00:09:57,851 ‫‏אנשים כל הזמן באים אליי ושואלים, ‫‏"מה הדבר המשוגע הבא שנעשה?" 168 00:09:57,847 --> 00:10:00,927 ‫‏יש בך משהו מעניין יותר מאשר הילדים שלך? 169 00:10:00,933 --> 00:10:01,933 ‫‏אנסה. 170 00:10:01,934 --> 00:10:03,194 ‫‏בבקשה, תנסה! 171 00:10:03,185 --> 00:10:05,305 ‫‏אני הכי פופולרי פה עכשיו! 172 00:10:08,024 --> 00:10:11,324 ‫‏אני מדבר על מקלחת ומופיעה לי פרסומת לסבון. 173 00:10:11,319 --> 00:10:15,779 ‫‏קורא חדשות, ובצד כל הזמן יש מודעות ‫‏לקופסאות אוכל של "מפרץ ההרפתקאות". 174 00:10:15,781 --> 00:10:17,411 ‫‏בטח גם לך יש ילדים. 175 00:10:17,408 --> 00:10:19,618 ‫‏טוב, אני... ‫‏-מה נעשה עכשיו? 176 00:10:19,619 --> 00:10:22,079 ‫‏אני לא רוצה עוד ריקוד. 177 00:10:22,079 --> 00:10:24,039 ‫‏לא יודע. ‫‏-בוא נעשה משהו. 178 00:10:24,040 --> 00:10:25,120 ‫‏פשוט תירגעו! 179 00:10:27,293 --> 00:10:29,053 ‫‏בוא נדבר על משהו אחר. 180 00:10:29,045 --> 00:10:30,755 ‫‏על מה נדבר? 181 00:10:34,925 --> 00:10:36,965 ‫‏מה הדבר הכי מטורף שעשית? 182 00:10:38,095 --> 00:10:39,255 ‫‏אה, ואו. 183 00:10:41,766 --> 00:10:42,676 ‫‏אוקיי. 184 00:10:42,683 --> 00:10:45,523 ‫‏אז אני מחובר למותניים של המדריך. 185 00:10:45,519 --> 00:10:47,439 ‫‏שנראה כמו אדי ואן היילן. 186 00:10:47,438 --> 00:10:48,728 ‫‏אני מסתכל עליו ואומר, 187 00:10:48,731 --> 00:10:51,901 ‫‏"אני קצת לחוץ". הוא עונה, "בצדק". 188 00:10:51,901 --> 00:10:53,741 ‫‏"אנחנו זזים מהר מדי." 189 00:10:55,863 --> 00:10:59,373 ‫‏תעזבו את הכלב. לא נעשה כלום עם הכלב. 190 00:10:59,367 --> 00:11:01,237 ‫‏תעזבו את הכלב. ‫‏-בואו נדחוף אותו. 191 00:11:01,243 --> 00:11:03,003 ‫‏לא! ‫‏-שנדחוף את הקירות? 192 00:11:02,995 --> 00:11:06,115 ‫‏על מה אתה בכלל מדבר? ‫‏-תגיד לנו מה לעשות! 193 00:11:06,123 --> 00:11:07,543 ‫‏נעשה עמידת ראש? 194 00:11:07,541 --> 00:11:09,381 ‫‏לא יודע. תנו לי לחשוב. 195 00:11:10,670 --> 00:11:11,590 ‫‏מהר! 196 00:11:11,587 --> 00:11:13,127 ‫‏סתם העתקה מקורוסאווה. 197 00:11:13,130 --> 00:11:14,380 ‫‏בולשיט. 198 00:11:14,382 --> 00:11:16,132 ‫‏אשכנע אותך. ‫‏-קודם את. 199 00:11:16,133 --> 00:11:18,803 ‫‏עשרים השניות שלך התחילו. ‫‏-ואו, זה רשמי. 200 00:11:18,803 --> 00:11:21,103 ‫‏הכול אצלי רשמי כשאני רוצה לנצח. 201 00:11:22,139 --> 00:11:24,599 ‫‏אני צריך עוד משקה. ‫‏-שותים! 202 00:11:24,600 --> 00:11:26,940 ‫‏אני שותה. לבד! 203 00:11:26,936 --> 00:11:28,806 ‫‏כולם שותים לבד! 204 00:11:28,813 --> 00:11:31,323 ‫‏אתה, שם. אתה, שם. אתה, לשם. 205 00:11:31,315 --> 00:11:33,355 ‫‏יותר מדי קרוב אליי. 206 00:11:33,359 --> 00:11:36,239 ‫‏אני אומר לך, כשהייתי צעיר, הייתי קשוח. 207 00:11:36,237 --> 00:11:38,487 ‫‏בשכונה שלי היית חייב לדעת ללכת מכות. 208 00:11:38,489 --> 00:11:39,779 ‫‏אני מדמיין לעצמי. 209 00:11:40,866 --> 00:11:43,076 ‫‏רציתי להגיד לך שאתה עושה עבודה מעולה. 210 00:11:43,702 --> 00:11:45,002 ‫‏תודה, אדוני. 211 00:11:45,663 --> 00:11:47,463 ‫‏זה לא מזיק שגם כיף איתך. 212 00:11:49,834 --> 00:11:52,094 ‫‏מה לדעתך נעשה עכשיו? ‫‏-לא יודע. 213 00:11:52,086 --> 00:11:53,706 ‫‏מה לגבי זה? 214 00:11:53,712 --> 00:11:55,012 ‫‏זה משהו? 215 00:11:56,090 --> 00:11:58,680 ‫‏לא, תנו לי לחשוב רגע. אני אחשוב על זה. 216 00:11:59,343 --> 00:12:02,103 ‫‏היה לי יום הולדת אתמול. בן 43. 217 00:12:02,096 --> 00:12:04,056 ‫‏מזל טוב. ‫‏-אחי בן 41. 218 00:12:04,682 --> 00:12:06,392 ‫‏יש לי יום הולדת בעוד עשרה ימים. 219 00:12:11,647 --> 00:12:14,567 ‫‏מה אתה כותב? ‫‏-אני סתם כותב הודעה. 220 00:12:14,567 --> 00:12:16,937 ‫‏אל תתפוס אותי. ‫‏-אני לא רואה. 221 00:12:16,944 --> 00:12:18,704 ‫‏עזבו אותי. לכו! 222 00:12:18,696 --> 00:12:21,526 ‫‏אני אחשוב על משהו! ‫‏-בואו נעשה משהו. 223 00:12:21,532 --> 00:12:23,452 ‫‏אין מצב שאני רוקד. ‫‏-היי, גבר. 224 00:12:24,952 --> 00:12:27,412 ‫‏רק רציתי להגיד שממש נהניתי 225 00:12:27,955 --> 00:12:29,785 ‫‏בלי לדבר על הילדים שלי. 226 00:12:29,790 --> 00:12:31,710 ‫‏מעולה. שמחתי לעזור. 227 00:12:31,709 --> 00:12:33,749 ‫‏הגעתי לרבדים עמוקים מתמיד עם אנשים. 228 00:12:33,752 --> 00:12:36,632 ‫‏הייתי מדבר על הילדים שלי כל הזמן. 229 00:12:36,630 --> 00:12:38,630 ‫‏זה היה נושא השיחה היחיד שלי. 230 00:12:38,632 --> 00:12:41,972 ‫‏אתה מדבר על הבן שלך כל החיים. 231 00:12:41,969 --> 00:12:44,559 ‫‏ויום אחד הוא הולך לגן החיות, 232 00:12:45,139 --> 00:12:47,479 ‫‏משחיל ידיים דרך הסורגים, 233 00:12:47,475 --> 00:12:49,685 ‫‏ויורה בגודזילה הגורילה. 234 00:12:51,896 --> 00:12:54,266 ‫‏מה? ‫‏-גודזילה הגורילה. 235 00:12:54,273 --> 00:12:56,903 ‫‏הגורילה שהטריק שלו ‫‏היה לאכול כובעים של ילדים. 236 00:12:57,651 --> 00:12:58,781 ‫‏למה הוא ירה בו? 237 00:12:58,777 --> 00:13:02,197 ‫‏הוא היה מעריץ גדול, ‫‏אז הוא רצה בעלות על החיים שלו, או משהו. 238 00:13:02,907 --> 00:13:05,197 ‫‏בגלל זה התחרטתי כל כך לגבי הכלב. 239 00:13:06,160 --> 00:13:10,500 ‫‏גרמתי מספיק סבל לחיות בעולם ‫‏כי הבאתי לתוכו את הבן שלי. 240 00:13:13,083 --> 00:13:14,383 ‫‏כן. 241 00:13:15,127 --> 00:13:16,497 ‫‏תודה. 242 00:13:16,504 --> 00:13:17,424 ‫‏בכיף. 243 00:13:20,799 --> 00:13:22,469 ‫‏היי. 244 00:13:22,468 --> 00:13:24,718 ‫‏סליחה לגבי זה. 245 00:13:24,720 --> 00:13:28,970 ‫‏סליחה שאמרתי שאתה סוס דוהר ושאתה מוצץ לי. 246 00:13:30,476 --> 00:13:31,596 ‫‏מה לגבי זה? 247 00:14:18,774 --> 00:14:20,694 ‫‏תרגום כתוביות: כפיר מי-בר