1 00:00:08,007 --> 00:00:12,297 Sé que estamos apretados esta semana con la sucursal de Fairfield aquí, 2 00:00:12,303 --> 00:00:15,103 pero nos hace falta para la contabilidad anual. 3 00:00:15,098 --> 00:00:18,688 Ahí tenéis las nóminas y los informes de gastos. 4 00:00:18,685 --> 00:00:21,185 Si necesitáis cualquier cosa, buscadme. 5 00:00:30,947 --> 00:00:33,157 ¿Qué ha sido eso? 6 00:00:33,158 --> 00:00:35,828 El aire acondicionado suena al encenderse. 7 00:00:35,827 --> 00:00:37,617 Menudo susto me ha dado. 8 00:00:37,620 --> 00:00:40,290 En plan: "¿Qué?". Creí que fue un trueno. 9 00:00:40,290 --> 00:00:42,710 Yo, un camión en el edificio. 10 00:00:43,501 --> 00:00:45,631 Y yo, un volcán en erupción. 11 00:00:45,628 --> 00:00:46,918 ¿No es de locos? 12 00:00:47,881 --> 00:00:50,221 - ¿Creíste que era un volcán? - Sí. 13 00:00:54,804 --> 00:00:56,724 ¿Un volcán? ¿En Southfield? 14 00:00:57,640 --> 00:00:59,520 Ojalá tuviera yo su imaginación. 15 00:01:00,393 --> 00:01:03,233 Bueno, está bien. Pongámonos a trabajar. 16 00:01:04,272 --> 00:01:05,232 Sería estupendo. 17 00:01:06,566 --> 00:01:07,436 Molaría. 18 00:01:23,249 --> 00:01:25,209 Pensé que esto era un cuchillito. 19 00:01:26,294 --> 00:01:28,514 - ¿Qué? - Creí que era un cuchillo, 20 00:01:28,505 --> 00:01:29,835 como una daga. 21 00:01:31,508 --> 00:01:32,838 Ah, caray. 22 00:01:33,426 --> 00:01:35,046 De verdad. 23 00:01:50,401 --> 00:01:52,361 Creí que esto era un proxeneta. 24 00:01:53,029 --> 00:01:54,779 ¿El subrayador? 25 00:01:54,781 --> 00:01:57,661 Creí que era un proxeneta dando un paseo. 26 00:02:06,292 --> 00:02:07,212 No me jodas. 27 00:02:14,759 --> 00:02:17,179 - ¿Esto se quemó? - ¡Deja de mirar cosas! 28 00:02:25,728 --> 00:02:27,478 Una bolsa para cadáveres. 29 00:02:27,480 --> 00:02:30,650 Randall, ¿por qué traería una bolsa para cadáveres...? 30 00:02:30,650 --> 00:02:33,820 - ¿Y un camión en el edificio? - Eso me pareció. 31 00:02:33,820 --> 00:02:35,530 ¡Y a mí, que era una bolsa! 32 00:02:35,530 --> 00:02:38,580 ¿Crees que un hombre trajo una bolsa con un cuerpo 33 00:02:38,575 --> 00:02:41,035 por todas las oficinas para enseñarlo? 34 00:02:41,035 --> 00:02:42,995 ¿Por todas las oficinas? 35 00:02:42,996 --> 00:02:47,416 No sabes lo que veo. Veo el mundo salvajemente y de forma salvaje. 36 00:02:47,417 --> 00:02:48,997 Ahora miro esto 37 00:02:49,002 --> 00:02:52,462 y no es lo que parece. Joder, es como un, en plan... 38 00:02:52,463 --> 00:02:54,423 - No se te ocurre nada. - ¡Sí! 39 00:02:54,424 --> 00:02:56,434 - Pero es ofensivo. - Dilo. 40 00:02:56,426 --> 00:02:58,386 - Déjalo en paz. - No. ¿Qué es? 41 00:02:58,386 --> 00:03:01,716 No nos importa. Dinos qué es lo que estás viendo. 42 00:03:01,723 --> 00:03:04,183 - Una polla ensangrentada. - ¿Qué pasa? 43 00:03:04,183 --> 00:03:06,943 Amanda le dijo a Randall que es creativo. 44 00:03:06,936 --> 00:03:08,096 Dios. 45 00:03:09,606 --> 00:03:10,896 ¿Podemos hablar? 46 00:03:14,277 --> 00:03:16,987 No digas que lo que dice es interesante 47 00:03:16,988 --> 00:03:18,318 ni bueno. 48 00:03:18,323 --> 00:03:21,203 Si no, no dejará de coger cosas 49 00:03:21,200 --> 00:03:22,700 y dirá que son otras. 50 00:03:22,702 --> 00:03:25,662 - Vale. Lo siento. - Amanda, 51 00:03:25,663 --> 00:03:27,753 no digas que él es interesante. 52 00:04:18,341 --> 00:04:20,681 ¿De verdad no sois profesionales? 53 00:04:22,971 --> 00:04:25,811 Oye. Una foto con la novia. Que venga. 54 00:04:25,807 --> 00:04:28,177 - Vale. - Venid. Cuantos más, mejor. 55 00:04:28,184 --> 00:04:31,234 Todos quieren una foto con ella. Es la estrella. 56 00:04:31,229 --> 00:04:34,359 - Tú también, papá. - No, divertíos vosotros. 57 00:04:34,357 --> 00:04:37,237 Venga, vente. No puedes decirle que no. 58 00:04:37,235 --> 00:04:38,895 Está bien, venga. 59 00:04:38,903 --> 00:04:41,033 Tenéis que mirar a la pantalla. 60 00:04:41,030 --> 00:04:44,740 Contaré hasta tres. Mirad a la cámara y sonreíd. 61 00:04:44,742 --> 00:04:47,702 Qué bien. ¿En qué me he metido? 62 00:04:47,704 --> 00:04:50,714 - No pasará nada, papá. - Gracias por decirlo. 63 00:04:50,707 --> 00:04:53,577 Sonreíd en tres, dos, uno. 64 00:04:53,584 --> 00:04:55,344 ¡Ha quedado genial! 65 00:04:55,336 --> 00:04:57,006 Sois unos profesionales. 66 00:04:57,005 --> 00:04:59,505 - Sí, claro. - Una foto de broma. 67 00:04:59,507 --> 00:05:00,877 Coged un accesorio. 68 00:05:00,883 --> 00:05:02,183 Haced una tontería. 69 00:05:03,386 --> 00:05:05,676 Coged uno de esos accesorios. 70 00:05:07,557 --> 00:05:09,017 Estupendo. Allá vamos. 71 00:05:09,017 --> 00:05:12,477 Recordad sonreír mucho en tres, dos, uno. 72 00:05:17,358 --> 00:05:19,858 ¡Mierda! ¡No me ha dado tiempo! 73 00:05:20,611 --> 00:05:24,991 ¿Tres segundos para hacer una estupidez? ¡Es una puta locura! ¡No puedo! 74 00:05:25,575 --> 00:05:27,115 Por Dios, papá. 75 00:05:27,118 --> 00:05:28,448 Me quedé en blanco. 76 00:05:28,453 --> 00:05:30,583 Me atraganté con una pluma morada. 77 00:05:30,580 --> 00:05:34,000 ¿Qué coño tengo que hacer con una pluma morada? 78 00:05:36,252 --> 00:05:38,172 Podrías imitar a una flapper. 79 00:05:38,171 --> 00:05:39,211 ¿Una qué? 80 00:05:39,213 --> 00:05:41,383 Una bailarina de los años 20. 81 00:05:41,382 --> 00:05:43,132 Podría haber sido Barney. 82 00:05:43,134 --> 00:05:45,724 - ¿Cómo? - Pues el pelo de Barney. 83 00:05:45,720 --> 00:05:48,260 "Mira, soy Barney. Parezco su pelo". 84 00:05:48,264 --> 00:05:50,734 - Barney no tiene pelo. - Cállate, anda. 85 00:05:50,725 --> 00:05:54,555 Es un tejido, y los tejidos tienen pequeños pelos. 86 00:05:54,562 --> 00:05:56,612 Incluso su boca tiene pelitos. 87 00:05:56,606 --> 00:05:59,316 Está hecho de tela, de pelos pequeñitos. 88 00:06:00,109 --> 00:06:01,739 No debí hacer esta bobería. 89 00:06:01,736 --> 00:06:05,776 - Los negocios me tienen muy atareado. - ¿Qué dices ahora? 90 00:06:05,782 --> 00:06:09,872 Sí que tiene pelo. Dame las putas gafas. Vamos a hacerlo otra vez. 91 00:06:09,869 --> 00:06:11,329 ¿A dónde vas? 92 00:06:11,329 --> 00:06:14,669 ¡A relajarme! Ya me he sacado la foto con la estrella. 93 00:06:14,665 --> 00:06:17,915 - Me gustó lo que hice. - Porque no haces negocios. 94 00:06:17,919 --> 00:06:21,169 ¡Muchísimos! Tengo 15 inversores en la Bola Pelling. 95 00:06:21,172 --> 00:06:22,972 ¿Qué coño es la Bola Pelling? 96 00:06:22,965 --> 00:06:24,005 Es un juego. 97 00:06:24,008 --> 00:06:25,548 - Qué soso. - Vale. 98 00:06:25,551 --> 00:06:28,851 ¡He cenado seis veces con Bart Lee porque es aburrido! 99 00:06:28,846 --> 00:06:31,096 - ¿Quién es? - ¿Te suena John Richter? 100 00:06:31,099 --> 00:06:33,179 - No. - No sabes nada sobre juegos. 101 00:06:33,184 --> 00:06:35,194 No mola saber sobre juegos. 102 00:06:37,605 --> 00:06:39,315 ¡Para de una vez! 103 00:06:39,315 --> 00:06:41,435 ¡Que dejes de hacer eso ya! 104 00:06:41,442 --> 00:06:43,112 ¡Déjalo ya! 105 00:06:43,111 --> 00:06:45,031 - ¡Que pares! - ¡Estate quieto! 106 00:06:45,029 --> 00:06:48,569 - ¡Para de bailar! - Sí. 107 00:06:53,871 --> 00:06:55,581 ¿Verdad? 108 00:06:55,581 --> 00:06:57,381 Qué bien que vivas tan cerca. 109 00:06:57,375 --> 00:07:01,245 Sí. Me alegró que eligieran Cleveland para hacer la convención. 110 00:07:01,254 --> 00:07:03,924 No tengo que viajar. Puedo ir caminando. 111 00:07:03,923 --> 00:07:06,133 Y podría dar una fiesta en casa. 112 00:07:07,176 --> 00:07:11,216 Primer sábado que no madrugo para llevar a los niños al fútbol. 113 00:07:12,181 --> 00:07:14,811 Son muy buenos jugando. Es decir, mi... 114 00:07:15,351 --> 00:07:17,401 Ya vuelvo a hablar de mis hijos. 115 00:07:18,146 --> 00:07:19,726 - Sí. - Hacedme un favor. 116 00:07:19,730 --> 00:07:21,730 Interrumpidme la próxima vez. 117 00:07:21,732 --> 00:07:22,902 - Vale. - Gracias. 118 00:07:22,900 --> 00:07:24,610 - Lo haré. - Sin duda. 119 00:07:24,610 --> 00:07:26,030 Genial. 120 00:07:26,028 --> 00:07:27,608 ¿Alguno ha ido a...? 121 00:07:30,199 --> 00:07:31,659 Lo haré. 122 00:07:32,827 --> 00:07:34,787 - Sí. - Me muero de ganas. 123 00:07:35,538 --> 00:07:36,538 Tranquilo. 124 00:07:37,081 --> 00:07:39,881 No volverás a hablar de tus hijos ni un poquito. 125 00:07:43,379 --> 00:07:45,299 - Vayamos juntos. - Deberíamos. 126 00:07:45,298 --> 00:07:46,548 Quiero leerlo. 127 00:07:46,549 --> 00:07:50,009 - La costa oeste tiene mejor nieve. - Soy demasiado viejo. 128 00:07:50,011 --> 00:07:52,101 Temo romperme el ligamento. 129 00:07:52,096 --> 00:07:53,966 Mis hijos adoran la nieve. 130 00:07:53,973 --> 00:07:57,143 Mi hija baja volando con su trajecito de esquí. 131 00:07:57,143 --> 00:08:00,983 ¡Atención! ¡Miradme! ¡Estoy montando un perro! 132 00:08:04,942 --> 00:08:06,032 ¡Madre mía! 133 00:08:07,904 --> 00:08:10,574 Parece que quieres seguir haciéndolo, ¿verdad? 134 00:08:10,573 --> 00:08:11,953 - ¿El qué? - Tus hijos. 135 00:08:11,949 --> 00:08:15,619 Te tuve que parar diciendo que estaba montando un perro. 136 00:08:17,747 --> 00:08:19,207 No pasa nada. Tranquilo. 137 00:08:20,124 --> 00:08:23,254 ¡No vuelvas a hacerme esto! ¡Hostia! 138 00:08:25,463 --> 00:08:27,303 Es de La torre del dinero. 139 00:08:27,298 --> 00:08:28,798 ¡Dejad al perro en paz! 140 00:08:28,799 --> 00:08:32,049 Dejadlo tranquilo. 141 00:08:32,053 --> 00:08:34,063 - Sal fuera. - Me flipa Miami. 142 00:08:34,055 --> 00:08:37,515 - Los clubes nocturnos. - Estuve ahí en primavera. 143 00:08:37,517 --> 00:08:39,057 ¿Fuiste tú solo? 144 00:08:40,603 --> 00:08:43,733 - Con mis hijos. - ¡No puede ser! 145 00:08:43,731 --> 00:08:44,771 ¡Atención! 146 00:08:58,329 --> 00:08:59,579 - ¡Oye! - ¡Oye! 147 00:08:59,580 --> 00:09:01,790 - ¿Qué haces? - No hablaba de ellos. 148 00:09:01,791 --> 00:09:03,711 ¿Acaso me lo estoy inventando? 149 00:09:03,709 --> 00:09:06,379 - No sigas con eso. - Yo cumplo mi palabra. 150 00:09:07,505 --> 00:09:10,925 Muy bien, ya basta. Es una tontería. 151 00:09:11,676 --> 00:09:13,296 ¿Quién coño es este tío? 152 00:09:13,302 --> 00:09:15,512 Sigo a tu mujer en Instagram. 153 00:09:16,472 --> 00:09:20,062 Tus hijos son adorables. ¿Cómo se llamaba tu hija? 154 00:09:21,561 --> 00:09:23,731 - No puedo decirlo. - ¿Empezaba por V? 155 00:09:23,729 --> 00:09:25,309 - No sigas. - ¿Qué? 156 00:09:25,982 --> 00:09:28,992 - Sí, se llama Vega. - ¡Maldito cabrón! 157 00:09:30,361 --> 00:09:32,861 Miradme. El perro me la está chupando. 158 00:09:38,578 --> 00:09:40,998 Atención. El perro me la está chupando. 159 00:09:43,332 --> 00:09:44,292 ¿Qué haces, tío? 160 00:09:44,292 --> 00:09:48,002 Tengo que hacer tonterías para que no hables sobre tus hijos. 161 00:09:48,004 --> 00:09:49,964 ¡Ahora soy muy popular! 162 00:09:49,964 --> 00:09:52,554 - ¿Qué? - Ahora todos me adoran. 163 00:09:52,550 --> 00:09:53,550 Déjame hacerlo. 164 00:09:53,551 --> 00:09:57,851 No paran de preguntarme: "¿Qué locura haremos ahora?". 165 00:09:57,847 --> 00:10:00,927 ¿Acaso no tienes nada más interesante que tus hijos? 166 00:10:00,933 --> 00:10:01,933 Lo intentaré. 167 00:10:01,934 --> 00:10:03,194 ¡Sí, por favor! 168 00:10:03,185 --> 00:10:05,305 ¡Ahora soy el más popular! 169 00:10:08,024 --> 00:10:11,324 Hablo de ducharme y me sale un anuncio de un gel. 170 00:10:11,319 --> 00:10:15,779 A mí me salen anuncios de fiambreras de La patrulla canina. 171 00:10:15,781 --> 00:10:17,411 También tienes hijos. 172 00:10:17,408 --> 00:10:19,618 - Bueno, yo... - ¿Qué haremos ahora? 173 00:10:19,619 --> 00:10:22,079 No quiero hacer otro baile. 174 00:10:22,079 --> 00:10:24,039 - No lo sé. - Hagamos algo. 175 00:10:24,040 --> 00:10:25,120 Tranquilizaos. 176 00:10:27,293 --> 00:10:29,053 Cambiemos de tema. 177 00:10:29,045 --> 00:10:30,755 ¿De qué quieres hablar? 178 00:10:34,925 --> 00:10:36,965 ¿Qué es lo más loco que has hecho? 179 00:10:38,095 --> 00:10:39,255 Caramba. 180 00:10:41,766 --> 00:10:42,676 Está bien. 181 00:10:42,683 --> 00:10:45,523 Estoy atado al regazo del instructor, 182 00:10:45,519 --> 00:10:47,439 que es igual a Eddie Van Halen, 183 00:10:47,438 --> 00:10:48,728 lo miro y le digo: 184 00:10:48,731 --> 00:10:51,901 "Estoy un poco nervioso". Me dice: "Y con razón. 185 00:10:51,901 --> 00:10:53,741 Vamos demasiado rápido". 186 00:10:55,863 --> 00:10:59,373 Dejad al perro tranquilo. No voy a hacerle nada. 187 00:10:59,367 --> 00:11:01,237 - Dejadlo. - Empujémoslo. 188 00:11:01,243 --> 00:11:03,003 - No. - ¿Qué tal las paredes? 189 00:11:02,995 --> 00:11:06,115 - ¿Qué estás diciendo? - ¡Dinos qué hacer! 190 00:11:06,123 --> 00:11:07,543 ¿Hacemos el pino? 191 00:11:07,541 --> 00:11:09,381 No lo sé. Dejadme pensar. 192 00:11:10,670 --> 00:11:11,590 ¡Rápido! 193 00:11:11,587 --> 00:11:13,127 Imitación de Kurosawa. 194 00:11:13,130 --> 00:11:14,380 Pamplinas. 195 00:11:14,382 --> 00:11:16,132 - Te convenceré. - Empieza. 196 00:11:16,133 --> 00:11:18,803 - Tienes 20 segundos. - Caray, es oficial. 197 00:11:18,803 --> 00:11:21,103 Todo es oficial cuando quiero ganar. 198 00:11:22,139 --> 00:11:24,599 - Voy a tomar algo. - ¡A por las bebidas! 199 00:11:24,600 --> 00:11:26,940 ¡Voy a tomar algo! ¡Yo solo! 200 00:11:26,936 --> 00:11:28,806 ¡Todos vamos a beber solos! 201 00:11:28,813 --> 00:11:31,323 Tú ahí, tú ahí y tú por ahí. 202 00:11:31,315 --> 00:11:33,355 - Muy cerca. - Déjame pensar. 203 00:11:33,359 --> 00:11:36,239 En mis tiempos, sabía pelear. 204 00:11:36,237 --> 00:11:38,487 Era necesario en mi barrio. 205 00:11:38,489 --> 00:11:39,569 Ya veo. 206 00:11:40,324 --> 00:11:43,084 Estás trabajando muy bien, ¿sabes? 207 00:11:43,702 --> 00:11:45,002 Gracias, señor. 208 00:11:45,663 --> 00:11:47,213 Y además sabes divertirte. 209 00:11:49,834 --> 00:11:52,094 - ¿Qué será lo siguiente? - Ni idea. 210 00:11:52,086 --> 00:11:53,086 ¿Y esto? 211 00:11:53,796 --> 00:11:55,006 ¿Se vale? 212 00:11:56,090 --> 00:11:58,680 No, dadme un minuto. Necesito pensar. 213 00:11:59,343 --> 00:12:02,103 Ayer fue mi cumpleaños. Cumplí 43. 214 00:12:02,096 --> 00:12:04,056 - Guay. - Mi hermano tiene 41. 215 00:12:04,682 --> 00:12:06,312 Mi cumple es en diez días. 216 00:12:11,647 --> 00:12:14,567 - ¿Qué estás escribiendo? - Una cosa. 217 00:12:14,567 --> 00:12:16,937 - ¡No me toques! - Es que no veo. 218 00:12:16,944 --> 00:12:18,534 Déjame en paz. ¡Largo! 219 00:12:18,529 --> 00:12:21,529 - Ya se me ocurrirá algo. - Hagamos algo. 220 00:12:21,532 --> 00:12:23,452 - No quiero bailar. - Oye, tío. 221 00:12:24,952 --> 00:12:27,412 Quiero decirte que me lo he pasado muy bien 222 00:12:27,955 --> 00:12:29,785 sin hablar de mis hijos. 223 00:12:29,790 --> 00:12:31,710 Un placer haberte ayudado. 224 00:12:31,709 --> 00:12:33,749 Me abrí mucho con la gente. 225 00:12:33,752 --> 00:12:36,632 Antes no paraba de hablar de mis hijos. 226 00:12:36,630 --> 00:12:38,630 Solo hablaba de eso. 227 00:12:38,632 --> 00:12:41,972 Nunca paras de hablar de tu hijo. 228 00:12:41,969 --> 00:12:44,559 Hasta que un día va al zoo, 229 00:12:45,139 --> 00:12:47,479 pone las manos sobre los barrotes 230 00:12:47,475 --> 00:12:49,685 y le dispara a Godzilla el gorila. 231 00:12:51,896 --> 00:12:54,266 - ¿Qué? - A Godzilla el gorila. 232 00:12:54,273 --> 00:12:56,903 El que se comía las gorras de los niños. 233 00:12:57,860 --> 00:12:59,950 - ¿Por qué le disparó? - Era su fan. 234 00:12:59,945 --> 00:13:02,195 Quizá quería ser el dueño de su vida. 235 00:13:02,907 --> 00:13:05,197 Por eso me sentí mal por el perro. 236 00:13:06,160 --> 00:13:10,500 Ya he hecho bastante daño a los animales al tener a mi hijo. 237 00:13:13,083 --> 00:13:14,383 Sí. 238 00:13:15,127 --> 00:13:16,497 Gracias. 239 00:13:16,504 --> 00:13:17,424 Claro. 240 00:13:20,799 --> 00:13:22,469 Oye. 241 00:13:22,468 --> 00:13:24,718 Siento lo de hace un rato. 242 00:13:24,720 --> 00:13:28,970 Siento haber dicho que eras un caballo y que me la estabas chupando. 243 00:13:30,476 --> 00:13:31,596 ¿Qué os parece? 244 00:14:18,774 --> 00:14:20,694 Subtítulos: Ángela Pérez