1
00:00:08,007 --> 00:00:12,297
Sé que estamos apretados esta semana
con la sucursal de Fairfield aquí,
2
00:00:12,303 --> 00:00:15,103
pero nos hace falta
para la contabilidad anual.
3
00:00:15,098 --> 00:00:18,688
Ahí tenéis las nóminas
y los informes de gastos.
4
00:00:18,685 --> 00:00:21,185
Si necesitáis cualquier cosa, buscadme.
5
00:00:30,947 --> 00:00:33,157
¿Qué ha sido eso?
6
00:00:33,158 --> 00:00:35,828
El aire acondicionado suena al encenderse.
7
00:00:35,827 --> 00:00:37,617
Menudo susto me ha dado.
8
00:00:37,620 --> 00:00:40,290
En plan: "¿Qué?". Creí que fue un trueno.
9
00:00:40,290 --> 00:00:42,710
Yo, un camión en el edificio.
10
00:00:43,501 --> 00:00:45,631
Y yo, un volcán en erupción.
11
00:00:45,628 --> 00:00:46,918
¿No es de locos?
12
00:00:47,881 --> 00:00:50,221
- ¿Creíste que era un volcán?
- Sí.
13
00:00:54,804 --> 00:00:56,724
¿Un volcán? ¿En Southfield?
14
00:00:57,640 --> 00:00:59,520
Ojalá tuviera yo su imaginación.
15
00:01:00,393 --> 00:01:03,233
Bueno, está bien. Pongámonos a trabajar.
16
00:01:04,272 --> 00:01:05,232
Sería estupendo.
17
00:01:06,566 --> 00:01:07,436
Molaría.
18
00:01:23,249 --> 00:01:25,209
Pensé que esto era un cuchillito.
19
00:01:26,294 --> 00:01:28,514
- ¿Qué?
- Creí que era un cuchillo,
20
00:01:28,505 --> 00:01:29,835
como una daga.
21
00:01:31,508 --> 00:01:32,838
Ah, caray.
22
00:01:33,426 --> 00:01:35,046
De verdad.
23
00:01:50,401 --> 00:01:52,361
Creí que esto era un proxeneta.
24
00:01:53,029 --> 00:01:54,779
¿El subrayador?
25
00:01:54,781 --> 00:01:57,661
Creí que era un proxeneta dando un paseo.
26
00:02:06,292 --> 00:02:07,212
No me jodas.
27
00:02:14,759 --> 00:02:17,179
- ¿Esto se quemó?
- ¡Deja de mirar cosas!
28
00:02:25,728 --> 00:02:27,478
Una bolsa para cadáveres.
29
00:02:27,480 --> 00:02:30,650
Randall, ¿por qué traería
una bolsa para cadáveres...?
30
00:02:30,650 --> 00:02:33,820
- ¿Y un camión en el edificio?
- Eso me pareció.
31
00:02:33,820 --> 00:02:35,530
¡Y a mí, que era una bolsa!
32
00:02:35,530 --> 00:02:38,580
¿Crees que un hombre
trajo una bolsa con un cuerpo
33
00:02:38,575 --> 00:02:41,035
por todas las oficinas para enseñarlo?
34
00:02:41,035 --> 00:02:42,995
¿Por todas las oficinas?
35
00:02:42,996 --> 00:02:47,416
No sabes lo que veo. Veo el mundo
salvajemente y de forma salvaje.
36
00:02:47,417 --> 00:02:48,997
Ahora miro esto
37
00:02:49,002 --> 00:02:52,462
y no es lo que parece.
Joder, es como un, en plan...
38
00:02:52,463 --> 00:02:54,423
- No se te ocurre nada.
- ¡Sí!
39
00:02:54,424 --> 00:02:56,434
- Pero es ofensivo.
- Dilo.
40
00:02:56,426 --> 00:02:58,386
- Déjalo en paz.
- No. ¿Qué es?
41
00:02:58,386 --> 00:03:01,716
No nos importa.
Dinos qué es lo que estás viendo.
42
00:03:01,723 --> 00:03:04,183
- Una polla ensangrentada.
- ¿Qué pasa?
43
00:03:04,183 --> 00:03:06,943
Amanda le dijo a Randall que es creativo.
44
00:03:06,936 --> 00:03:08,096
Dios.
45
00:03:09,606 --> 00:03:10,896
¿Podemos hablar?
46
00:03:14,277 --> 00:03:16,987
No digas que lo que dice es interesante
47
00:03:16,988 --> 00:03:18,318
ni bueno.
48
00:03:18,323 --> 00:03:21,203
Si no, no dejará de coger cosas
49
00:03:21,200 --> 00:03:22,700
y dirá que son otras.
50
00:03:22,702 --> 00:03:25,662
- Vale. Lo siento.
- Amanda,
51
00:03:25,663 --> 00:03:27,753
no digas que él es interesante.
52
00:04:18,341 --> 00:04:20,681
¿De verdad no sois profesionales?
53
00:04:22,971 --> 00:04:25,811
Oye. Una foto con la novia. Que venga.
54
00:04:25,807 --> 00:04:28,177
- Vale.
- Venid. Cuantos más, mejor.
55
00:04:28,184 --> 00:04:31,234
Todos quieren una foto con ella.
Es la estrella.
56
00:04:31,229 --> 00:04:34,359
- Tú también, papá.
- No, divertíos vosotros.
57
00:04:34,357 --> 00:04:37,237
Venga, vente. No puedes decirle que no.
58
00:04:37,235 --> 00:04:38,895
Está bien, venga.
59
00:04:38,903 --> 00:04:41,033
Tenéis que mirar a la pantalla.
60
00:04:41,030 --> 00:04:44,740
Contaré hasta tres.
Mirad a la cámara y sonreíd.
61
00:04:44,742 --> 00:04:47,702
Qué bien. ¿En qué me he metido?
62
00:04:47,704 --> 00:04:50,714
- No pasará nada, papá.
- Gracias por decirlo.
63
00:04:50,707 --> 00:04:53,577
Sonreíd en tres, dos, uno.
64
00:04:53,584 --> 00:04:55,344
¡Ha quedado genial!
65
00:04:55,336 --> 00:04:57,006
Sois unos profesionales.
66
00:04:57,005 --> 00:04:59,505
- Sí, claro.
- Una foto de broma.
67
00:04:59,507 --> 00:05:00,877
Coged un accesorio.
68
00:05:00,883 --> 00:05:02,183
Haced una tontería.
69
00:05:03,386 --> 00:05:05,676
Coged uno de esos accesorios.
70
00:05:07,557 --> 00:05:09,017
Estupendo. Allá vamos.
71
00:05:09,017 --> 00:05:12,477
Recordad sonreír mucho en tres, dos, uno.
72
00:05:17,358 --> 00:05:19,858
¡Mierda! ¡No me ha dado tiempo!
73
00:05:20,611 --> 00:05:24,991
¿Tres segundos para hacer una estupidez?
¡Es una puta locura! ¡No puedo!
74
00:05:25,575 --> 00:05:27,115
Por Dios, papá.
75
00:05:27,118 --> 00:05:28,448
Me quedé en blanco.
76
00:05:28,453 --> 00:05:30,583
Me atraganté con una pluma morada.
77
00:05:30,580 --> 00:05:34,000
¿Qué coño tengo que hacer
con una pluma morada?
78
00:05:36,252 --> 00:05:38,172
Podrías imitar a una flapper.
79
00:05:38,171 --> 00:05:39,211
¿Una qué?
80
00:05:39,213 --> 00:05:41,383
Una bailarina de los años 20.
81
00:05:41,382 --> 00:05:43,132
Podría haber sido Barney.
82
00:05:43,134 --> 00:05:45,724
- ¿Cómo?
- Pues el pelo de Barney.
83
00:05:45,720 --> 00:05:48,260
"Mira, soy Barney. Parezco su pelo".
84
00:05:48,264 --> 00:05:50,734
- Barney no tiene pelo.
- Cállate, anda.
85
00:05:50,725 --> 00:05:54,555
Es un tejido,
y los tejidos tienen pequeños pelos.
86
00:05:54,562 --> 00:05:56,612
Incluso su boca tiene pelitos.
87
00:05:56,606 --> 00:05:59,316
Está hecho de tela, de pelos pequeñitos.
88
00:06:00,109 --> 00:06:01,739
No debí hacer esta bobería.
89
00:06:01,736 --> 00:06:05,776
- Los negocios me tienen muy atareado.
- ¿Qué dices ahora?
90
00:06:05,782 --> 00:06:09,872
Sí que tiene pelo. Dame las putas gafas.
Vamos a hacerlo otra vez.
91
00:06:09,869 --> 00:06:11,329
¿A dónde vas?
92
00:06:11,329 --> 00:06:14,669
¡A relajarme! Ya me he sacado la foto
con la estrella.
93
00:06:14,665 --> 00:06:17,915
- Me gustó lo que hice.
- Porque no haces negocios.
94
00:06:17,919 --> 00:06:21,169
¡Muchísimos! Tengo 15 inversores
en la Bola Pelling.
95
00:06:21,172 --> 00:06:22,972
¿Qué coño es la Bola Pelling?
96
00:06:22,965 --> 00:06:24,005
Es un juego.
97
00:06:24,008 --> 00:06:25,548
- Qué soso.
- Vale.
98
00:06:25,551 --> 00:06:28,851
¡He cenado seis veces con Bart Lee
porque es aburrido!
99
00:06:28,846 --> 00:06:31,096
- ¿Quién es?
- ¿Te suena John Richter?
100
00:06:31,099 --> 00:06:33,179
- No.
- No sabes nada sobre juegos.
101
00:06:33,184 --> 00:06:35,194
No mola saber sobre juegos.
102
00:06:37,605 --> 00:06:39,315
¡Para de una vez!
103
00:06:39,315 --> 00:06:41,435
¡Que dejes de hacer eso ya!
104
00:06:41,442 --> 00:06:43,112
¡Déjalo ya!
105
00:06:43,111 --> 00:06:45,031
- ¡Que pares!
- ¡Estate quieto!
106
00:06:45,029 --> 00:06:48,569
- ¡Para de bailar!
- Sí.
107
00:06:53,871 --> 00:06:55,581
¿Verdad?
108
00:06:55,581 --> 00:06:57,381
Qué bien que vivas tan cerca.
109
00:06:57,375 --> 00:07:01,245
Sí. Me alegró que eligieran Cleveland
para hacer la convención.
110
00:07:01,254 --> 00:07:03,924
No tengo que viajar. Puedo ir caminando.
111
00:07:03,923 --> 00:07:06,133
Y podría dar una fiesta en casa.
112
00:07:07,176 --> 00:07:11,216
Primer sábado que no madrugo
para llevar a los niños al fútbol.
113
00:07:12,181 --> 00:07:14,811
Son muy buenos jugando. Es decir, mi...
114
00:07:15,351 --> 00:07:17,401
Ya vuelvo a hablar de mis hijos.
115
00:07:18,146 --> 00:07:19,726
- Sí.
- Hacedme un favor.
116
00:07:19,730 --> 00:07:21,730
Interrumpidme la próxima vez.
117
00:07:21,732 --> 00:07:22,902
- Vale.
- Gracias.
118
00:07:22,900 --> 00:07:24,610
- Lo haré.
- Sin duda.
119
00:07:24,610 --> 00:07:26,030
Genial.
120
00:07:26,028 --> 00:07:27,608
¿Alguno ha ido a...?
121
00:07:30,199 --> 00:07:31,659
Lo haré.
122
00:07:32,827 --> 00:07:34,787
- Sí.
- Me muero de ganas.
123
00:07:35,538 --> 00:07:36,538
Tranquilo.
124
00:07:37,081 --> 00:07:39,881
No volverás a hablar de tus hijos
ni un poquito.
125
00:07:43,379 --> 00:07:45,299
- Vayamos juntos.
- Deberíamos.
126
00:07:45,298 --> 00:07:46,548
Quiero leerlo.
127
00:07:46,549 --> 00:07:50,009
- La costa oeste tiene mejor nieve.
- Soy demasiado viejo.
128
00:07:50,011 --> 00:07:52,101
Temo romperme el ligamento.
129
00:07:52,096 --> 00:07:53,966
Mis hijos adoran la nieve.
130
00:07:53,973 --> 00:07:57,143
Mi hija baja volando
con su trajecito de esquí.
131
00:07:57,143 --> 00:08:00,983
¡Atención! ¡Miradme!
¡Estoy montando un perro!
132
00:08:04,942 --> 00:08:06,032
¡Madre mía!
133
00:08:07,904 --> 00:08:10,574
Parece que quieres seguir haciéndolo,
¿verdad?
134
00:08:10,573 --> 00:08:11,953
- ¿El qué?
- Tus hijos.
135
00:08:11,949 --> 00:08:15,619
Te tuve que parar
diciendo que estaba montando un perro.
136
00:08:17,747 --> 00:08:19,207
No pasa nada. Tranquilo.
137
00:08:20,124 --> 00:08:23,254
¡No vuelvas a hacerme esto! ¡Hostia!
138
00:08:25,463 --> 00:08:27,303
Es de La torre del dinero.
139
00:08:27,298 --> 00:08:28,798
¡Dejad al perro en paz!
140
00:08:28,799 --> 00:08:32,049
Dejadlo tranquilo.
141
00:08:32,053 --> 00:08:34,063
- Sal fuera.
- Me flipa Miami.
142
00:08:34,055 --> 00:08:37,515
- Los clubes nocturnos.
- Estuve ahí en primavera.
143
00:08:37,517 --> 00:08:39,057
¿Fuiste tú solo?
144
00:08:40,603 --> 00:08:43,733
- Con mis hijos.
- ¡No puede ser!
145
00:08:43,731 --> 00:08:44,771
¡Atención!
146
00:08:58,329 --> 00:08:59,579
- ¡Oye!
- ¡Oye!
147
00:08:59,580 --> 00:09:01,790
- ¿Qué haces?
- No hablaba de ellos.
148
00:09:01,791 --> 00:09:03,711
¿Acaso me lo estoy inventando?
149
00:09:03,709 --> 00:09:06,379
- No sigas con eso.
- Yo cumplo mi palabra.
150
00:09:07,505 --> 00:09:10,925
Muy bien, ya basta. Es una tontería.
151
00:09:11,676 --> 00:09:13,296
¿Quién coño es este tío?
152
00:09:13,302 --> 00:09:15,512
Sigo a tu mujer en Instagram.
153
00:09:16,472 --> 00:09:20,062
Tus hijos son adorables.
¿Cómo se llamaba tu hija?
154
00:09:21,561 --> 00:09:23,731
- No puedo decirlo.
- ¿Empezaba por V?
155
00:09:23,729 --> 00:09:25,309
- No sigas.
- ¿Qué?
156
00:09:25,982 --> 00:09:28,992
- Sí, se llama Vega.
- ¡Maldito cabrón!
157
00:09:30,361 --> 00:09:32,861
Miradme. El perro me la está chupando.
158
00:09:38,578 --> 00:09:40,998
Atención. El perro me la está chupando.
159
00:09:43,332 --> 00:09:44,292
¿Qué haces, tío?
160
00:09:44,292 --> 00:09:48,002
Tengo que hacer tonterías
para que no hables sobre tus hijos.
161
00:09:48,004 --> 00:09:49,964
¡Ahora soy muy popular!
162
00:09:49,964 --> 00:09:52,554
- ¿Qué?
- Ahora todos me adoran.
163
00:09:52,550 --> 00:09:53,550
Déjame hacerlo.
164
00:09:53,551 --> 00:09:57,851
No paran de preguntarme:
"¿Qué locura haremos ahora?".
165
00:09:57,847 --> 00:10:00,927
¿Acaso no tienes nada más interesante
que tus hijos?
166
00:10:00,933 --> 00:10:01,933
Lo intentaré.
167
00:10:01,934 --> 00:10:03,194
¡Sí, por favor!
168
00:10:03,185 --> 00:10:05,305
¡Ahora soy el más popular!
169
00:10:08,024 --> 00:10:11,324
Hablo de ducharme
y me sale un anuncio de un gel.
170
00:10:11,319 --> 00:10:15,779
A mí me salen anuncios de fiambreras
de La patrulla canina.
171
00:10:15,781 --> 00:10:17,411
También tienes hijos.
172
00:10:17,408 --> 00:10:19,618
- Bueno, yo...
- ¿Qué haremos ahora?
173
00:10:19,619 --> 00:10:22,079
No quiero hacer otro baile.
174
00:10:22,079 --> 00:10:24,039
- No lo sé.
- Hagamos algo.
175
00:10:24,040 --> 00:10:25,120
Tranquilizaos.
176
00:10:27,293 --> 00:10:29,053
Cambiemos de tema.
177
00:10:29,045 --> 00:10:30,755
¿De qué quieres hablar?
178
00:10:34,925 --> 00:10:36,965
¿Qué es lo más loco que has hecho?
179
00:10:38,095 --> 00:10:39,255
Caramba.
180
00:10:41,766 --> 00:10:42,676
Está bien.
181
00:10:42,683 --> 00:10:45,523
Estoy atado al regazo del instructor,
182
00:10:45,519 --> 00:10:47,439
que es igual a Eddie Van Halen,
183
00:10:47,438 --> 00:10:48,728
lo miro y le digo:
184
00:10:48,731 --> 00:10:51,901
"Estoy un poco nervioso".
Me dice: "Y con razón.
185
00:10:51,901 --> 00:10:53,741
Vamos demasiado rápido".
186
00:10:55,863 --> 00:10:59,373
Dejad al perro tranquilo.
No voy a hacerle nada.
187
00:10:59,367 --> 00:11:01,237
- Dejadlo.
- Empujémoslo.
188
00:11:01,243 --> 00:11:03,003
- No.
- ¿Qué tal las paredes?
189
00:11:02,995 --> 00:11:06,115
- ¿Qué estás diciendo?
- ¡Dinos qué hacer!
190
00:11:06,123 --> 00:11:07,543
¿Hacemos el pino?
191
00:11:07,541 --> 00:11:09,381
No lo sé. Dejadme pensar.
192
00:11:10,670 --> 00:11:11,590
¡Rápido!
193
00:11:11,587 --> 00:11:13,127
Imitación de Kurosawa.
194
00:11:13,130 --> 00:11:14,380
Pamplinas.
195
00:11:14,382 --> 00:11:16,132
- Te convenceré.
- Empieza.
196
00:11:16,133 --> 00:11:18,803
- Tienes 20 segundos.
- Caray, es oficial.
197
00:11:18,803 --> 00:11:21,103
Todo es oficial cuando quiero ganar.
198
00:11:22,139 --> 00:11:24,599
- Voy a tomar algo.
- ¡A por las bebidas!
199
00:11:24,600 --> 00:11:26,940
¡Voy a tomar algo! ¡Yo solo!
200
00:11:26,936 --> 00:11:28,806
¡Todos vamos a beber solos!
201
00:11:28,813 --> 00:11:31,323
Tú ahí, tú ahí y tú por ahí.
202
00:11:31,315 --> 00:11:33,355
- Muy cerca.
- Déjame pensar.
203
00:11:33,359 --> 00:11:36,239
En mis tiempos, sabía pelear.
204
00:11:36,237 --> 00:11:38,487
Era necesario en mi barrio.
205
00:11:38,489 --> 00:11:39,569
Ya veo.
206
00:11:40,324 --> 00:11:43,084
Estás trabajando muy bien, ¿sabes?
207
00:11:43,702 --> 00:11:45,002
Gracias, señor.
208
00:11:45,663 --> 00:11:47,213
Y además sabes divertirte.
209
00:11:49,834 --> 00:11:52,094
- ¿Qué será lo siguiente?
- Ni idea.
210
00:11:52,086 --> 00:11:53,086
¿Y esto?
211
00:11:53,796 --> 00:11:55,006
¿Se vale?
212
00:11:56,090 --> 00:11:58,680
No, dadme un minuto. Necesito pensar.
213
00:11:59,343 --> 00:12:02,103
Ayer fue mi cumpleaños. Cumplí 43.
214
00:12:02,096 --> 00:12:04,056
- Guay.
- Mi hermano tiene 41.
215
00:12:04,682 --> 00:12:06,312
Mi cumple es en diez días.
216
00:12:11,647 --> 00:12:14,567
- ¿Qué estás escribiendo?
- Una cosa.
217
00:12:14,567 --> 00:12:16,937
- ¡No me toques!
- Es que no veo.
218
00:12:16,944 --> 00:12:18,534
Déjame en paz. ¡Largo!
219
00:12:18,529 --> 00:12:21,529
- Ya se me ocurrirá algo.
- Hagamos algo.
220
00:12:21,532 --> 00:12:23,452
- No quiero bailar.
- Oye, tío.
221
00:12:24,952 --> 00:12:27,412
Quiero decirte
que me lo he pasado muy bien
222
00:12:27,955 --> 00:12:29,785
sin hablar de mis hijos.
223
00:12:29,790 --> 00:12:31,710
Un placer haberte ayudado.
224
00:12:31,709 --> 00:12:33,749
Me abrí mucho con la gente.
225
00:12:33,752 --> 00:12:36,632
Antes no paraba de hablar de mis hijos.
226
00:12:36,630 --> 00:12:38,630
Solo hablaba de eso.
227
00:12:38,632 --> 00:12:41,972
Nunca paras de hablar de tu hijo.
228
00:12:41,969 --> 00:12:44,559
Hasta que un día va al zoo,
229
00:12:45,139 --> 00:12:47,479
pone las manos sobre los barrotes
230
00:12:47,475 --> 00:12:49,685
y le dispara a Godzilla el gorila.
231
00:12:51,896 --> 00:12:54,266
- ¿Qué?
- A Godzilla el gorila.
232
00:12:54,273 --> 00:12:56,903
El que se comía las gorras de los niños.
233
00:12:57,860 --> 00:12:59,950
- ¿Por qué le disparó?
- Era su fan.
234
00:12:59,945 --> 00:13:02,195
Quizá quería ser el dueño de su vida.
235
00:13:02,907 --> 00:13:05,197
Por eso me sentí mal por el perro.
236
00:13:06,160 --> 00:13:10,500
Ya he hecho bastante daño a los animales
al tener a mi hijo.
237
00:13:13,083 --> 00:13:14,383
Sí.
238
00:13:15,127 --> 00:13:16,497
Gracias.
239
00:13:16,504 --> 00:13:17,424
Claro.
240
00:13:20,799 --> 00:13:22,469
Oye.
241
00:13:22,468 --> 00:13:24,718
Siento lo de hace un rato.
242
00:13:24,720 --> 00:13:28,970
Siento haber dicho que eras un caballo
y que me la estabas chupando.
243
00:13:30,476 --> 00:13:31,596
¿Qué os parece?
244
00:14:18,774 --> 00:14:20,694
Subtítulos: Ángela Pérez