1 00:00:08,591 --> 00:00:12,511 Jännää, että tämä paikka oli lähellä toimistoa, eikä kukaan tiennyt. 2 00:00:12,512 --> 00:00:14,062 Salaattini on mahtava. 3 00:00:14,055 --> 00:00:15,965 Tämä on uusi lempipaikkani. 4 00:00:17,183 --> 00:00:19,733 Luoja. Kuulitteko Jennasta? - Mitä? 5 00:00:19,728 --> 00:00:23,978 Hän vei äitinsä teatteriin, ja äiti kaatui sieltä poistuessaan. 6 00:00:23,982 --> 00:00:25,112 Onko hän kunnossa? 7 00:00:25,108 --> 00:00:29,648 On kyllä. Äiti lepäilee kolme viikkoa Jennan olohuoneessa. 8 00:00:30,238 --> 00:00:31,488 Jestas, kamalaa. 9 00:00:31,489 --> 00:00:33,909 En haluaisi olla Jenna nyt. 10 00:00:33,908 --> 00:00:36,238 En minäkään. 11 00:00:36,244 --> 00:00:40,254 Nyt Jennan täytyy pitää huolta äidistään... - Haluaisin olla Mike. 12 00:00:40,957 --> 00:00:44,877 Mikellä on paras ystäväryhmä. - Niin, todellakin. 13 00:00:44,878 --> 00:00:49,088 Jenna ei tule töihin tällä viikolla. Hänen pitää prepata ilman tiimiä. 14 00:00:49,090 --> 00:00:52,140 Tuo on rankkaa. - Siksi haluankin olla Mike. 15 00:00:52,135 --> 00:00:56,055 Ystäväryhmällä on pehmeä meininki Miken puikoissa. 16 00:00:56,055 --> 00:00:58,425 Se on hyvä ryhmä. 17 00:00:58,433 --> 00:01:00,893 Minun ystäväryhmäni on myös hyvä. 18 00:01:00,894 --> 00:01:02,354 Siinä on 200 jäbää. 19 00:01:02,353 --> 00:01:04,153 Vautsi. - Niin. 20 00:01:04,147 --> 00:01:09,147 Ajattelin mennä Jennan luo tarkistamaan, tarvitsevatko he syötävää. 21 00:01:09,152 --> 00:01:10,862 Hienoa. - Symppaan häntä. 22 00:01:10,862 --> 00:01:13,492 Ystäväryhmäni pääongelma on se, 23 00:01:13,490 --> 00:01:15,330 että minun pitää maksaa siitä. 24 00:01:15,325 --> 00:01:19,155 Sinunko pitää maksaa? - Se on kuin palvelua. Olin varalla. 25 00:01:19,162 --> 00:01:22,292 Sitten olin ärsyttävä, joten nyt maksan suurimman osan. 26 00:01:22,290 --> 00:01:25,960 Mitä sinä teit? - Olin villimies altaassa. 27 00:01:25,960 --> 00:01:28,250 Mitä? - Tappelin kaikkien kanssa - 28 00:01:28,254 --> 00:01:30,884 ja yritin roiskia vettä kaikkien suuhun. 29 00:01:30,882 --> 00:01:32,552 Nyt maksan enemmän. - Stuart. 30 00:01:32,550 --> 00:01:35,800 Ei sinun pitäisi maksaa... - Hitto! Yksi kavereistani! 31 00:01:35,804 --> 00:01:38,564 Näkeekö hän, mitä söin? - Oletko pulassa? 32 00:01:38,556 --> 00:01:40,806 Tule heti tänne, Stuart! 33 00:01:47,565 --> 00:01:49,435 Kuinka monissa kamubileissä - 34 00:01:49,442 --> 00:01:50,742 olit tällä viikolla? 35 00:01:50,735 --> 00:01:53,985 Kolmissa. - Kuinka monessa oli lupa käydä? 36 00:01:53,988 --> 00:01:58,448 Kahdessa. - Miksi olit sitten kolmansissa? 37 00:01:58,451 --> 00:02:01,831 Vuokrasin talon juhlia varten! - Ei minulle huudeta. 38 00:02:01,830 --> 00:02:03,330 Olet oikeassa. 39 00:02:03,331 --> 00:02:05,171 Mitä sinä söit? 40 00:02:05,166 --> 00:02:07,286 En mitään. Jotain terveellistä. 41 00:02:08,294 --> 00:02:11,134 Kävellään tuonne. Haluan jutella kamuillesi. 42 00:02:13,007 --> 00:02:15,007 Kysyn itse. - Selvä. 43 00:02:15,009 --> 00:02:16,429 Hei. Mitä kuuluu? 44 00:02:16,427 --> 00:02:18,177 Olen Stuartin ystävä. 45 00:02:18,179 --> 00:02:19,929 Kerrotteko, mitä hän söi? 46 00:02:19,931 --> 00:02:21,811 En huomannut. - En tiedä. 47 00:02:21,808 --> 00:02:25,148 Tekisittekö palveluksen? Älkää antako hänen syödä liikaa. 48 00:02:25,145 --> 00:02:29,105 Stuart on paljon ärsyttävämpi lihavampana. 49 00:02:29,107 --> 00:02:31,147 Ei se kuulu meille. - Pyydän vain. 50 00:02:31,151 --> 00:02:32,321 Pieni pyyntö. 51 00:02:34,487 --> 00:02:36,277 Kuka sinä olet? 52 00:02:37,240 --> 00:02:38,410 Onko sinulla ystäviä? 53 00:02:38,408 --> 00:02:39,948 On. - Onko? 54 00:02:39,951 --> 00:02:41,491 Ei sinulle ole ystäviä. 55 00:02:41,494 --> 00:02:42,874 On. - Hyviäkin ystäviä? 56 00:02:43,788 --> 00:02:46,708 Haluaisitko 200 ystävää? 57 00:02:46,708 --> 00:02:47,958 Silmänräpäyksessä! 58 00:02:50,086 --> 00:02:51,496 Voi luoja. - Anteeksi. 59 00:02:52,505 --> 00:02:53,505 Ei hätää. 60 00:02:53,506 --> 00:02:55,676 Ei ole hätää. Olette kunnossa. 61 00:02:55,675 --> 00:02:58,335 Kaikki piereskelevät. Kun iskin käteni pöytään, 62 00:02:58,344 --> 00:03:01,224 puristin ja pieraisin. Selviätte kyllä. 63 00:03:01,222 --> 00:03:02,852 Se on todella paha. - Tiedän. 64 00:03:02,849 --> 00:03:04,769 Tiedän, että se on. Ei hätää. 65 00:03:04,767 --> 00:03:07,097 Otatko vettä? - En. 66 00:03:07,645 --> 00:03:09,145 Kiitos, Stuart. 67 00:03:10,398 --> 00:03:11,818 Haluan sinut. 68 00:03:19,908 --> 00:03:22,578 Pienestä pitäen olen rakastanut rakkautta. 69 00:03:22,577 --> 00:03:25,117 Rakastan kaikkea siinä. - Menetkö naimisiin? 70 00:03:25,121 --> 00:03:27,751 Siksi avasin Pacific-kosintapuiston. 71 00:03:27,749 --> 00:03:29,669 Se on täydellinen kosintapaikka. 72 00:03:29,667 --> 00:03:31,957 Täynnä kukkapuutarhoja, 73 00:03:31,961 --> 00:03:33,211 kuplivaisia puroja, 74 00:03:33,212 --> 00:03:34,422 valaistuja gazeboja, 75 00:03:34,422 --> 00:03:35,382 ruusukaaria, 76 00:03:35,381 --> 00:03:38,051 ja lisäksi erityisen kuohkeaa maata... 77 00:03:38,551 --> 00:03:41,601 Se sopii elämäsi täydellisimpään polvistumiseen. 78 00:03:41,596 --> 00:03:45,636 Ja valitettavasti se sopii Jerry "The Jet" Jonesin kaatamiseen. 79 00:03:45,642 --> 00:03:46,852 Naitko minut? 80 00:03:48,186 --> 00:03:49,516 Voi luoja! 81 00:03:50,688 --> 00:03:54,728 Painijat tulevat tänne kosintapaikalle harjoittelemaan! 82 00:03:55,526 --> 00:03:58,026 Rakensin vahingossa täydellisen paikan heille. 83 00:03:59,530 --> 00:04:03,200 Annoin kaikkeni, ja nyt joku teeskentee pönttöä. 84 00:04:03,201 --> 00:04:04,331 Olet pönttö! 85 00:04:07,372 --> 00:04:09,122 Mene muualle, Vessa! 86 00:04:11,042 --> 00:04:12,542 Ei! -Ääliöt! 87 00:04:12,543 --> 00:04:14,383 Lopettakaa! 88 00:04:14,379 --> 00:04:18,719 {\an8}Kosin innoissani tyttöystävääni Kosintapuiston nurmella. 89 00:04:18,716 --> 00:04:22,176 {\an8}Polvistuessani Duffe tuli pusikosta ja puri minua. 90 00:04:22,178 --> 00:04:24,058 Vessa ja Duffe rasittavat. 91 00:04:24,055 --> 00:04:26,885 Toivottavasti Vessa kuolee. Olen tosissani. 92 00:04:26,891 --> 00:04:29,481 Toivottavasti Vessa ja Duffe kuolevat. 93 00:04:29,477 --> 00:04:33,107 Toivottavasti joku listii heidät. 94 00:04:34,732 --> 00:04:36,362 {\an8}Muuten, Kuningas-Larry - 95 00:04:36,359 --> 00:04:37,689 {\an8}on myös Pelätin. 96 00:04:37,694 --> 00:04:39,784 Näin hänen vaihtavan asunsa. 97 00:04:39,779 --> 00:04:42,739 Näin peniksen kokonaan. Ja se oli tulipunainen. 98 00:04:42,740 --> 00:04:44,870 Sellaista näen, kun järjestän näitä. 99 00:04:44,867 --> 00:04:48,367 Räjähtämäisillään olevan peniksen. Ei hän taida pestä sitä. 100 00:04:48,371 --> 00:04:52,171 {\an8}Tulkaa siis tänne pitämään elämänne kaunein kosinta. 101 00:04:52,166 --> 00:04:54,666 Tule, Kuningas-Larry. Pitää mennä. - Hyvä on. 102 00:04:57,630 --> 00:04:58,840 Räjähtikö penis? 103 00:05:12,645 --> 00:05:14,765 Nolostuttaako hiustenlähtösi? 104 00:05:14,772 --> 00:05:15,692 Kyllä. 105 00:05:15,690 --> 00:05:17,070 En tiedä, mitä tehdä. 106 00:05:17,692 --> 00:05:20,072 Kun täytin 40, se alkoi ohentua. 107 00:05:20,069 --> 00:05:21,609 Minulla oli sama ongelma. 108 00:05:21,612 --> 00:05:22,822 Oliko? - Oli. 109 00:05:22,822 --> 00:05:25,202 Sitten kokeilin Gelutolia. 110 00:05:25,199 --> 00:05:28,119 Kolmen viikon jälkeen näkyi kasvua. 111 00:05:28,119 --> 00:05:31,579 Viiden viikon päästä oli lähes täysi tukka päässä. 112 00:05:31,581 --> 00:05:33,211 Vain viidessä viikossa? 113 00:05:33,207 --> 00:05:35,457 Niin. Se toimii. Luota minuun. 114 00:05:35,460 --> 00:05:38,710 Se on ainoa ei-ajankohtainen hiuksia palauttava tuote, 115 00:05:38,713 --> 00:05:40,423 jossa ei ole IDL-bentsyyliä. 116 00:05:40,423 --> 00:05:42,883 Puhutteko te Gelutolista? - Emme. 117 00:05:45,178 --> 00:05:48,428 Mistä te puhutte? -Älä kerro. Ei mistään. 118 00:05:48,431 --> 00:05:50,641 Mitä hän sanoi? -Älä kerro. 119 00:05:50,641 --> 00:05:52,811 Mistä te puhuitte? - Seksistä. 120 00:05:57,732 --> 00:06:00,612 Viiden viikon päästä sinulla on tukka päässä. 121 00:06:00,610 --> 00:06:02,150 Mikset kertonut hänelle? 122 00:06:02,153 --> 00:06:03,863 En halua hänelle hiuksia. 123 00:06:03,863 --> 00:06:06,163 Ota siis yksi päivässä. 124 00:06:06,157 --> 00:06:08,527 Kahdessa viikossa syntyy tulosta. 125 00:06:08,534 --> 00:06:09,704 {\an8}Kiitos. 126 00:06:09,702 --> 00:06:14,622 {\an8}Gelutol. Nauti terveistä hiuksista, kumoa hiustenlähtösi. 127 00:06:14,624 --> 00:06:16,634 {\an8}Puhutteko paskaa minusta? - Emme. 128 00:06:16,626 --> 00:06:18,086 Mistä te puhuitte? 129 00:06:18,086 --> 00:06:20,456 Oikeastiko seksistä? - Niin. 130 00:06:20,463 --> 00:06:21,673 Sormeilusta. - Niinkö? 131 00:06:21,672 --> 00:06:23,632 En kerro sinulle. - Mikset? 132 00:06:23,633 --> 00:06:26,473 Et ole siisti. Olet mulkku. Jätä meidät rauhaan. 133 00:06:26,469 --> 00:06:29,509 Kerron hänelle jotain. - Hitto, miksi välittäisin? 134 00:06:30,139 --> 00:06:31,809 Mitä hän sanoi? -"Sormeilua." 135 00:06:31,808 --> 00:06:34,138 Mitä sinä touhuat? 136 00:06:34,143 --> 00:06:39,323 {\an8}Tulokset vaihtelevat, mutta labratesteissä hiustenkasvu alkoi alle kahdessa viikossa. 137 00:06:40,191 --> 00:06:42,111 Hän tulee. - Mistä te puhutte? 138 00:06:42,110 --> 00:06:43,240 Häivy siitä. 139 00:06:43,236 --> 00:06:45,696 Vaimostaniko? Kun ei ole vihreää asua? 140 00:06:45,696 --> 00:06:48,406 Hänellä oli vihreä takki. Otti pois, tuli kuuma. 141 00:06:48,407 --> 00:06:50,237 Mene pois välittömästi. 142 00:06:51,160 --> 00:06:53,330 Luulee, että puhuimme vaimosta. 143 00:06:53,996 --> 00:06:55,456 Laita tämä päälle. - Miksi? 144 00:06:55,456 --> 00:06:57,416 On Pyhän Patrickin päivä. 145 00:06:58,626 --> 00:07:00,416 On kuuma. 146 00:07:00,419 --> 00:07:01,629 Juo vettä. 147 00:07:05,508 --> 00:07:08,178 Taidan haluta sinulle kiharat hiukset. 148 00:07:08,177 --> 00:07:10,557 Hiukseni kasvavat suoraan. - Kiharra ne. 149 00:07:10,555 --> 00:07:15,385 Annoin sinulle kaman. Eikö minulla ole sananvaltaa tässä? 150 00:07:16,227 --> 00:07:17,597 Bobby! 151 00:07:18,688 --> 00:07:21,608 {\an8}Tutkimuksissa 40-65-vuotiaista miehistä - 152 00:07:21,607 --> 00:07:26,817 {\an8}yli 85 prosentilla hiukset palautuivat osittain tai täydellisesti. 153 00:07:26,821 --> 00:07:29,201 {\an8}Naisten, jotka ovat ehkä raskaina, 154 00:07:29,198 --> 00:07:31,988 {\an8}ei tulisi käyttää hajonneita tabletteja. 155 00:07:34,745 --> 00:07:36,655 Kuka tuo on? - Autotyyppi. 156 00:07:36,664 --> 00:07:39,674 Mistä te puhutte? - Tapetuksi tulemisesta! 157 00:07:40,543 --> 00:07:42,503 Nostan huoneen lämpötilaa. - Miksi? 158 00:07:42,503 --> 00:07:45,593 Vaimon takia. Takki pitää olla yllä, jottei nipistetä. 159 00:07:46,299 --> 00:07:47,929 Mistä te puhuitte? 160 00:07:47,925 --> 00:07:49,755 Mitä hittoa? - Mistä te puhuitte? 161 00:07:49,760 --> 00:07:52,180 En muista. - Jukolauta, kysyin sinulta. 162 00:07:52,180 --> 00:07:53,850 Sano kyllä tai ei. 163 00:07:53,848 --> 00:07:55,598 Koskiko se minua? - Hieman. 164 00:07:55,600 --> 00:07:58,560 Ensimmäinen vihje! Tiedän jotain. 165 00:07:58,561 --> 00:07:59,521 Hitto! 166 00:07:59,520 --> 00:08:00,730 Mitä sinä teit? 167 00:08:00,730 --> 00:08:02,610 En mitään! - Hän tietää jotain! 168 00:08:02,607 --> 00:08:06,437 En tajua, mikset voi kertoa hänelle. Hän voi ostaa sitä kaupasta. 169 00:08:06,444 --> 00:08:08,034 Hän ei tiedä sen nimeä. 170 00:08:08,029 --> 00:08:11,699 Hän toistaa Gelutolia. - Ei se ole Gelutol. Hän hokee väärin. 171 00:08:11,699 --> 00:08:13,989 Eikö se ole Gelutolia? - Ei. 172 00:08:17,705 --> 00:08:20,365 Hän ei tiedä, mistä puhuimme. 173 00:08:20,374 --> 00:08:23,134 Teit, kuten pyysin. 174 00:08:23,127 --> 00:08:26,377 Sinusta voi jopa tulla hyvä sotilas. 175 00:08:27,006 --> 00:08:30,296 Poikkea muutaman viikon päästä kutreinesi. 176 00:08:30,301 --> 00:08:32,181 Maksat siemenistä, 177 00:08:32,178 --> 00:08:34,258 joten pääset katsomaan puita. 178 00:08:46,776 --> 00:08:50,356 KESÄRAKKAUS JÄÄHYVÄISET 179 00:08:50,363 --> 00:08:54,333 Megan pelasti Alexanderin, ja oli aika jättää jäähyväiset Ronnielle. 180 00:09:01,791 --> 00:09:03,131 Siirry! 181 00:09:03,125 --> 00:09:04,745 Luuserit! Liikkukaa! 182 00:09:19,976 --> 00:09:23,766 {\an8}RAMPPIKITARA: SLISH VALEZ 183 00:09:24,605 --> 00:09:28,025 {\an8}HYVÄSTI, RONNIE 184 00:09:31,279 --> 00:09:33,859 NELOSLUOKAN SYYSKONSERTTI 185 00:09:36,075 --> 00:09:37,405 Rachel. 186 00:09:37,410 --> 00:09:39,330 Hei, Melissa! 187 00:09:39,328 --> 00:09:40,408 Tämä on sööttiä! 188 00:09:40,413 --> 00:09:43,623 En ole ollut täällä sitten lastentarhan. 189 00:09:43,624 --> 00:09:45,714 Anteeksi, tässä on Flynnin äiti. 190 00:09:45,710 --> 00:09:47,420 Hienoa tavata vihdoinkin. 191 00:09:47,420 --> 00:09:51,670 Kiva tavata. Mieheni Richard, vanhempani Barb ja Shane. 192 00:09:51,674 --> 00:09:52,594 Hei. 193 00:09:52,592 --> 00:09:55,722 Hei, jopas jotakin. Meillä on sama paita. 194 00:09:55,720 --> 00:09:57,100 Paitaveljekset. 195 00:09:57,096 --> 00:09:59,766 Niin meillä taitaa olla. - Aivan. 196 00:09:59,765 --> 00:10:02,305 Hei, paitaveli. Kiva tavata. 197 00:10:03,311 --> 00:10:05,441 Hyvä tyyppi. Paitaveli. 198 00:10:05,438 --> 00:10:07,188 Hänellä on hyvä maku. 199 00:10:47,063 --> 00:10:49,023 Paitaveli, sinun on autettava. 200 00:10:49,023 --> 00:10:50,823 Olen pahassa pulassa. 201 00:10:50,816 --> 00:10:53,486 Tule. - Mitä sinä höpiset? 202 00:10:53,486 --> 00:10:56,406 Tule, mennään. Tarvitsen sinua nyt. - Hyvä on. 203 00:10:56,405 --> 00:10:57,695 Tule. - Anteeksi. 204 00:10:57,698 --> 00:11:00,698 Kuule, minä mokasin. 205 00:11:00,701 --> 00:11:04,911 Mokasin pahasti. Hyvä, että olet täällä, paitaveli. 206 00:11:04,914 --> 00:11:07,424 Mitä hittoa tämä on? - Näet kyllä. 207 00:11:07,416 --> 00:11:09,916 No niin. Tässä se on. 208 00:11:18,719 --> 00:11:20,849 Mitä hittoa sinä teit? 209 00:11:20,846 --> 00:11:22,676 Menin sekaisin täällä. 210 00:11:22,681 --> 00:11:25,141 Revin kaikki alas seiniltä. 211 00:11:26,227 --> 00:11:27,597 Mitä tapahtui? 212 00:11:27,603 --> 00:11:29,693 Olin menossa kuselle. 213 00:11:29,688 --> 00:11:32,528 Palatessani aloin kokeilla ovia, 214 00:11:32,525 --> 00:11:34,025 että oliko joku auki. 215 00:11:34,026 --> 00:11:35,526 Kaikki olivat lukossa. 216 00:11:35,528 --> 00:11:40,408 Sitten tämä oli auki. Ajattelin, että mitä jos tuhoaisin paikan. 217 00:11:40,408 --> 00:11:42,618 Sekoilisin kuin hullu täällä. 218 00:11:42,618 --> 00:11:44,948 Aloin pyöriä, 219 00:11:44,954 --> 00:11:46,374 tulin hulluksi, 220 00:11:46,372 --> 00:11:48,422 kiertelin päätäni. 221 00:11:48,416 --> 00:11:52,086 Yritin repiä Wrightin veljekset alas. 222 00:11:53,879 --> 00:11:54,799 No niin, 223 00:11:55,798 --> 00:11:57,678 mistä aloittaisimme? 224 00:11:57,675 --> 00:12:00,335 Mitä tarkoitat? - Meidän pitää siivota tämä. 225 00:12:00,344 --> 00:12:02,474 En edes tunne sinua. - Flynnin isoisä. 226 00:12:02,471 --> 00:12:04,221 Mitä hittoa sinä höpötät? 227 00:12:04,223 --> 00:12:07,563 En tehnyt tätä. En auta tässä lainkaan. 228 00:12:07,560 --> 00:12:09,850 Olet ainoa, jolle voin puhua tästä. 229 00:12:10,938 --> 00:12:13,728 Hyvä on. Ehkä voin yrittää auttaa sinua. 230 00:12:13,732 --> 00:12:16,282 Voitko kertoa, miksi teit tämän? 231 00:12:19,321 --> 00:12:21,491 Olen kuunnellut yhtä uutta laulua. 232 00:12:21,490 --> 00:12:24,160 Mitä? - Olen kuunnellut uutta laulua. 233 00:12:24,160 --> 00:12:26,330 Minulle uuden yhtyeen laulua. 234 00:12:26,328 --> 00:12:29,618 Ja he sanovat, ettei ole sääntöjä. 235 00:12:29,623 --> 00:12:31,793 Luuletko, että se on totta? 236 00:12:31,792 --> 00:12:33,342 En ole varma. 237 00:12:33,335 --> 00:12:34,665 En ole minäkään. 238 00:12:34,670 --> 00:12:36,760 Se sai minut sekoamaan. 239 00:12:36,755 --> 00:12:39,715 Selvä. Voinko kuulla sen laulun? - Tässä. 240 00:12:40,634 --> 00:12:42,644 Soita siitä. Paina play-nappia. 241 00:12:42,636 --> 00:12:43,676 Selvä. Hyvä on. 242 00:12:45,222 --> 00:12:47,182 Sääntöjä ei ole oikeasti! 243 00:12:48,225 --> 00:12:50,555 Hei! Mitä sinä teet? 244 00:12:50,561 --> 00:12:51,731 Sammuta se sitten! 245 00:12:53,439 --> 00:12:55,979 Luoja, että pidän tuosta hiton laulusta. 246 00:12:55,983 --> 00:12:57,993 En vain tiedä, onko se totta. 247 00:12:57,985 --> 00:13:00,775 Kuule, olen kokenut saman. 248 00:13:01,447 --> 00:13:04,617 Elämässä kaikki alkaa tuntua lattealta. 249 00:13:05,493 --> 00:13:08,333 Sitten sitä lukee tai näkee jotain, 250 00:13:08,329 --> 00:13:11,039 ja sitä herää ja inspiroituu. 251 00:13:13,125 --> 00:13:14,245 Niin, en tiedä. 252 00:13:14,835 --> 00:13:17,245 Ehkä sääntöjä ei ole. 253 00:13:17,254 --> 00:13:18,384 Niin. 254 00:13:18,380 --> 00:13:20,970 Meidän pitäisi palata konserttiin. 255 00:13:20,966 --> 00:13:24,966 Paitaveli, lupaa tehdä kaikkesi, 256 00:13:24,970 --> 00:13:27,470 jotta et tekisi enää sääntöä. 257 00:13:27,473 --> 00:13:29,433 En voi luvata sitä. 258 00:13:29,433 --> 00:13:33,353 Lupaa miljoona kertaa, ettet tee enää yhtään sääntöä. 259 00:13:42,988 --> 00:13:44,568 Palaa tuonne. 260 00:13:44,573 --> 00:13:46,703 Kuuntele tyttäresi sooloesitys. 261 00:13:46,700 --> 00:13:49,790 Minulle on myöhäistä. Olen hereillä nyt. 262 00:13:51,080 --> 00:13:54,380 Mene vain. - Mitä aiot tehdä? 263 00:13:56,544 --> 00:13:57,804 En tiedä. 264 00:14:04,134 --> 00:14:07,144 Olen nukkunut liian kauan 265 00:14:07,137 --> 00:14:10,217 Silmäni aukeavat 266 00:14:10,224 --> 00:14:13,314 En halua olla nukke 267 00:14:13,310 --> 00:14:16,400 Narussa roikkuva 268 00:14:16,397 --> 00:14:19,687 En aio sääntöjä noudattaa 269 00:14:19,692 --> 00:14:22,492 En enää kuuntele 270 00:14:22,486 --> 00:14:25,406 Kaikki tietämäsi On vain esitystä 271 00:14:25,406 --> 00:14:28,616 En halua enää kuunnella 272 00:14:28,617 --> 00:14:31,247 Viranomaiset valehtelevat vain 273 00:14:31,245 --> 00:14:34,535 En halua enää kuunnella 274 00:14:34,540 --> 00:14:37,330 Ei se haittaa mitään Kaikki on hyvin tänään 275 00:14:37,334 --> 00:14:40,094 Jos haluat pelätä Pelkää vain, mutta älä jätätä 276 00:14:40,087 --> 00:14:41,797 Jos haluat, ole kiltti 277 00:14:41,797 --> 00:14:43,377 Olit vanha tai piltti 278 00:14:43,382 --> 00:14:46,512 Kaikki tietämäsi Kaikki tietämäsi 279 00:14:46,510 --> 00:14:49,640 Kaikki tietämäsi On vain esitystä 280 00:14:49,638 --> 00:14:52,728 En halua enää kuunnella 281 00:14:52,725 --> 00:14:55,685 Viranomaiset valehtelevat vain 282 00:14:55,686 --> 00:14:58,896 En halua enää kuunnella 283 00:14:58,898 --> 00:15:03,278 Kaikki tietämäsi Kaikki tietämäsi 284 00:15:03,903 --> 00:15:05,323 SÄÄNNÖT SEURAA OHJEITA 285 00:15:07,573 --> 00:15:11,833 Kaikki tietämäsi Kaikki tietämäsi 286 00:15:11,827 --> 00:15:13,497 On vain esitystä 287 00:15:13,495 --> 00:15:16,495 En halua enää kuunnella 288 00:15:16,498 --> 00:15:19,498 Viranomaiset valehtelevat vain 289 00:15:19,501 --> 00:15:22,921 En halua enää kuunnella 290 00:15:22,922 --> 00:15:25,972 Kaikki tietämäsi Kaikki tietämäsi 291 00:15:25,966 --> 00:15:29,086 En halua enää kuunnella 292 00:15:29,094 --> 00:15:34,024 Kaikki tietämäsi Kaikki tietämäsi 293 00:15:44,610 --> 00:15:50,530 Kaikki tietämäsi Kaikki tietämäsi 294 00:15:50,532 --> 00:15:55,542 Kaikki tietämäsi... 295 00:15:55,537 --> 00:15:57,537 Tekstitys: Marko Virta