1
00:00:08,591 --> 00:00:12,511
Jännää, että tämä paikka oli
lähellä toimistoa, eikä kukaan tiennyt.
2
00:00:12,512 --> 00:00:14,062
Salaattini on mahtava.
3
00:00:14,055 --> 00:00:15,965
Tämä on uusi lempipaikkani.
4
00:00:17,183 --> 00:00:19,733
Luoja. Kuulitteko Jennasta?
- Mitä?
5
00:00:19,728 --> 00:00:23,978
Hän vei äitinsä teatteriin,
ja äiti kaatui sieltä poistuessaan.
6
00:00:23,982 --> 00:00:25,112
Onko hän kunnossa?
7
00:00:25,108 --> 00:00:29,648
On kyllä. Äiti lepäilee
kolme viikkoa Jennan olohuoneessa.
8
00:00:30,238 --> 00:00:31,488
Jestas, kamalaa.
9
00:00:31,489 --> 00:00:33,909
En haluaisi olla Jenna nyt.
10
00:00:33,908 --> 00:00:36,238
En minäkään.
11
00:00:36,244 --> 00:00:40,254
Nyt Jennan täytyy pitää huolta äidistään...
- Haluaisin olla Mike.
12
00:00:40,957 --> 00:00:44,877
Mikellä on paras ystäväryhmä.
- Niin, todellakin.
13
00:00:44,878 --> 00:00:49,088
Jenna ei tule töihin tällä viikolla.
Hänen pitää prepata ilman tiimiä.
14
00:00:49,090 --> 00:00:52,140
Tuo on rankkaa.
- Siksi haluankin olla Mike.
15
00:00:52,135 --> 00:00:56,055
Ystäväryhmällä on
pehmeä meininki Miken puikoissa.
16
00:00:56,055 --> 00:00:58,425
Se on hyvä ryhmä.
17
00:00:58,433 --> 00:01:00,893
Minun ystäväryhmäni on myös hyvä.
18
00:01:00,894 --> 00:01:02,354
Siinä on 200 jäbää.
19
00:01:02,353 --> 00:01:04,153
Vautsi.
- Niin.
20
00:01:04,147 --> 00:01:09,147
Ajattelin mennä Jennan luo tarkistamaan,
tarvitsevatko he syötävää.
21
00:01:09,152 --> 00:01:10,862
Hienoa.
- Symppaan häntä.
22
00:01:10,862 --> 00:01:13,492
Ystäväryhmäni pääongelma on se,
23
00:01:13,490 --> 00:01:15,330
että minun pitää maksaa siitä.
24
00:01:15,325 --> 00:01:19,155
Sinunko pitää maksaa?
- Se on kuin palvelua. Olin varalla.
25
00:01:19,162 --> 00:01:22,292
Sitten olin ärsyttävä,
joten nyt maksan suurimman osan.
26
00:01:22,290 --> 00:01:25,960
Mitä sinä teit?
- Olin villimies altaassa.
27
00:01:25,960 --> 00:01:28,250
Mitä?
- Tappelin kaikkien kanssa -
28
00:01:28,254 --> 00:01:30,884
ja yritin roiskia vettä kaikkien suuhun.
29
00:01:30,882 --> 00:01:32,552
Nyt maksan enemmän.
- Stuart.
30
00:01:32,550 --> 00:01:35,800
Ei sinun pitäisi maksaa...
- Hitto! Yksi kavereistani!
31
00:01:35,804 --> 00:01:38,564
Näkeekö hän, mitä söin?
- Oletko pulassa?
32
00:01:38,556 --> 00:01:40,806
Tule heti tänne, Stuart!
33
00:01:47,565 --> 00:01:49,435
Kuinka monissa kamubileissä -
34
00:01:49,442 --> 00:01:50,742
olit tällä viikolla?
35
00:01:50,735 --> 00:01:53,985
Kolmissa.
- Kuinka monessa oli lupa käydä?
36
00:01:53,988 --> 00:01:58,448
Kahdessa.
- Miksi olit sitten kolmansissa?
37
00:01:58,451 --> 00:02:01,831
Vuokrasin talon juhlia varten!
- Ei minulle huudeta.
38
00:02:01,830 --> 00:02:03,330
Olet oikeassa.
39
00:02:03,331 --> 00:02:05,171
Mitä sinä söit?
40
00:02:05,166 --> 00:02:07,286
En mitään. Jotain terveellistä.
41
00:02:08,294 --> 00:02:11,134
Kävellään tuonne.
Haluan jutella kamuillesi.
42
00:02:13,007 --> 00:02:15,007
Kysyn itse.
- Selvä.
43
00:02:15,009 --> 00:02:16,429
Hei. Mitä kuuluu?
44
00:02:16,427 --> 00:02:18,177
Olen Stuartin ystävä.
45
00:02:18,179 --> 00:02:19,929
Kerrotteko, mitä hän söi?
46
00:02:19,931 --> 00:02:21,811
En huomannut.
- En tiedä.
47
00:02:21,808 --> 00:02:25,148
Tekisittekö palveluksen?
Älkää antako hänen syödä liikaa.
48
00:02:25,145 --> 00:02:29,105
Stuart on
paljon ärsyttävämpi lihavampana.
49
00:02:29,107 --> 00:02:31,147
Ei se kuulu meille.
- Pyydän vain.
50
00:02:31,151 --> 00:02:32,321
Pieni pyyntö.
51
00:02:34,487 --> 00:02:36,277
Kuka sinä olet?
52
00:02:37,240 --> 00:02:38,410
Onko sinulla ystäviä?
53
00:02:38,408 --> 00:02:39,948
On.
- Onko?
54
00:02:39,951 --> 00:02:41,491
Ei sinulle ole ystäviä.
55
00:02:41,494 --> 00:02:42,874
On.
- Hyviäkin ystäviä?
56
00:02:43,788 --> 00:02:46,708
Haluaisitko 200 ystävää?
57
00:02:46,708 --> 00:02:47,958
Silmänräpäyksessä!
58
00:02:50,086 --> 00:02:51,496
Voi luoja.
- Anteeksi.
59
00:02:52,505 --> 00:02:53,505
Ei hätää.
60
00:02:53,506 --> 00:02:55,676
Ei ole hätää. Olette kunnossa.
61
00:02:55,675 --> 00:02:58,335
Kaikki piereskelevät.
Kun iskin käteni pöytään,
62
00:02:58,344 --> 00:03:01,224
puristin ja pieraisin. Selviätte kyllä.
63
00:03:01,222 --> 00:03:02,852
Se on todella paha.
- Tiedän.
64
00:03:02,849 --> 00:03:04,769
Tiedän, että se on. Ei hätää.
65
00:03:04,767 --> 00:03:07,097
Otatko vettä?
- En.
66
00:03:07,645 --> 00:03:09,145
Kiitos, Stuart.
67
00:03:10,398 --> 00:03:11,818
Haluan sinut.
68
00:03:19,908 --> 00:03:22,578
Pienestä pitäen olen rakastanut rakkautta.
69
00:03:22,577 --> 00:03:25,117
Rakastan kaikkea siinä.
- Menetkö naimisiin?
70
00:03:25,121 --> 00:03:27,751
Siksi avasin Pacific-kosintapuiston.
71
00:03:27,749 --> 00:03:29,669
Se on täydellinen kosintapaikka.
72
00:03:29,667 --> 00:03:31,957
Täynnä kukkapuutarhoja,
73
00:03:31,961 --> 00:03:33,211
kuplivaisia puroja,
74
00:03:33,212 --> 00:03:34,422
valaistuja gazeboja,
75
00:03:34,422 --> 00:03:35,382
ruusukaaria,
76
00:03:35,381 --> 00:03:38,051
ja lisäksi erityisen kuohkeaa maata...
77
00:03:38,551 --> 00:03:41,601
Se sopii elämäsi
täydellisimpään polvistumiseen.
78
00:03:41,596 --> 00:03:45,636
Ja valitettavasti se sopii
Jerry "The Jet" Jonesin kaatamiseen.
79
00:03:45,642 --> 00:03:46,852
Naitko minut?
80
00:03:48,186 --> 00:03:49,516
Voi luoja!
81
00:03:50,688 --> 00:03:54,728
Painijat tulevat tänne
kosintapaikalle harjoittelemaan!
82
00:03:55,526 --> 00:03:58,026
Rakensin vahingossa
täydellisen paikan heille.
83
00:03:59,530 --> 00:04:03,200
Annoin kaikkeni,
ja nyt joku teeskentee pönttöä.
84
00:04:03,201 --> 00:04:04,331
Olet pönttö!
85
00:04:07,372 --> 00:04:09,122
Mene muualle, Vessa!
86
00:04:11,042 --> 00:04:12,542
Ei!
-Ääliöt!
87
00:04:12,543 --> 00:04:14,383
Lopettakaa!
88
00:04:14,379 --> 00:04:18,719
{\an8}Kosin innoissani tyttöystävääni
Kosintapuiston nurmella.
89
00:04:18,716 --> 00:04:22,176
{\an8}Polvistuessani Duffe
tuli pusikosta ja puri minua.
90
00:04:22,178 --> 00:04:24,058
Vessa ja Duffe rasittavat.
91
00:04:24,055 --> 00:04:26,885
Toivottavasti Vessa kuolee.
Olen tosissani.
92
00:04:26,891 --> 00:04:29,481
Toivottavasti Vessa ja Duffe kuolevat.
93
00:04:29,477 --> 00:04:33,107
Toivottavasti joku listii heidät.
94
00:04:34,732 --> 00:04:36,362
{\an8}Muuten, Kuningas-Larry -
95
00:04:36,359 --> 00:04:37,689
{\an8}on myös Pelätin.
96
00:04:37,694 --> 00:04:39,784
Näin hänen vaihtavan asunsa.
97
00:04:39,779 --> 00:04:42,739
Näin peniksen kokonaan.
Ja se oli tulipunainen.
98
00:04:42,740 --> 00:04:44,870
Sellaista näen, kun järjestän näitä.
99
00:04:44,867 --> 00:04:48,367
Räjähtämäisillään olevan peniksen.
Ei hän taida pestä sitä.
100
00:04:48,371 --> 00:04:52,171
{\an8}Tulkaa siis tänne pitämään
elämänne kaunein kosinta.
101
00:04:52,166 --> 00:04:54,666
Tule, Kuningas-Larry. Pitää mennä.
- Hyvä on.
102
00:04:57,630 --> 00:04:58,840
Räjähtikö penis?
103
00:05:12,645 --> 00:05:14,765
Nolostuttaako hiustenlähtösi?
104
00:05:14,772 --> 00:05:15,692
Kyllä.
105
00:05:15,690 --> 00:05:17,070
En tiedä, mitä tehdä.
106
00:05:17,692 --> 00:05:20,072
Kun täytin 40, se alkoi ohentua.
107
00:05:20,069 --> 00:05:21,609
Minulla oli sama ongelma.
108
00:05:21,612 --> 00:05:22,822
Oliko?
- Oli.
109
00:05:22,822 --> 00:05:25,202
Sitten kokeilin Gelutolia.
110
00:05:25,199 --> 00:05:28,119
Kolmen viikon jälkeen näkyi kasvua.
111
00:05:28,119 --> 00:05:31,579
Viiden viikon päästä oli
lähes täysi tukka päässä.
112
00:05:31,581 --> 00:05:33,211
Vain viidessä viikossa?
113
00:05:33,207 --> 00:05:35,457
Niin. Se toimii. Luota minuun.
114
00:05:35,460 --> 00:05:38,710
Se on ainoa ei-ajankohtainen
hiuksia palauttava tuote,
115
00:05:38,713 --> 00:05:40,423
jossa ei ole IDL-bentsyyliä.
116
00:05:40,423 --> 00:05:42,883
Puhutteko te Gelutolista?
- Emme.
117
00:05:45,178 --> 00:05:48,428
Mistä te puhutte?
-Älä kerro. Ei mistään.
118
00:05:48,431 --> 00:05:50,641
Mitä hän sanoi?
-Älä kerro.
119
00:05:50,641 --> 00:05:52,811
Mistä te puhuitte?
- Seksistä.
120
00:05:57,732 --> 00:06:00,612
Viiden viikon päästä
sinulla on tukka päässä.
121
00:06:00,610 --> 00:06:02,150
Mikset kertonut hänelle?
122
00:06:02,153 --> 00:06:03,863
En halua hänelle hiuksia.
123
00:06:03,863 --> 00:06:06,163
Ota siis yksi päivässä.
124
00:06:06,157 --> 00:06:08,527
Kahdessa viikossa syntyy tulosta.
125
00:06:08,534 --> 00:06:09,704
{\an8}Kiitos.
126
00:06:09,702 --> 00:06:14,622
{\an8}Gelutol. Nauti terveistä hiuksista,
kumoa hiustenlähtösi.
127
00:06:14,624 --> 00:06:16,634
{\an8}Puhutteko paskaa minusta?
- Emme.
128
00:06:16,626 --> 00:06:18,086
Mistä te puhuitte?
129
00:06:18,086 --> 00:06:20,456
Oikeastiko seksistä?
- Niin.
130
00:06:20,463 --> 00:06:21,673
Sormeilusta.
- Niinkö?
131
00:06:21,672 --> 00:06:23,632
En kerro sinulle.
- Mikset?
132
00:06:23,633 --> 00:06:26,473
Et ole siisti. Olet mulkku.
Jätä meidät rauhaan.
133
00:06:26,469 --> 00:06:29,509
Kerron hänelle jotain.
- Hitto, miksi välittäisin?
134
00:06:30,139 --> 00:06:31,809
Mitä hän sanoi?
-"Sormeilua."
135
00:06:31,808 --> 00:06:34,138
Mitä sinä touhuat?
136
00:06:34,143 --> 00:06:39,323
{\an8}Tulokset vaihtelevat, mutta labratesteissä
hiustenkasvu alkoi alle kahdessa viikossa.
137
00:06:40,191 --> 00:06:42,111
Hän tulee.
- Mistä te puhutte?
138
00:06:42,110 --> 00:06:43,240
Häivy siitä.
139
00:06:43,236 --> 00:06:45,696
Vaimostaniko? Kun ei ole vihreää asua?
140
00:06:45,696 --> 00:06:48,406
Hänellä oli vihreä takki.
Otti pois, tuli kuuma.
141
00:06:48,407 --> 00:06:50,237
Mene pois välittömästi.
142
00:06:51,160 --> 00:06:53,330
Luulee, että puhuimme vaimosta.
143
00:06:53,996 --> 00:06:55,456
Laita tämä päälle.
- Miksi?
144
00:06:55,456 --> 00:06:57,416
On Pyhän Patrickin päivä.
145
00:06:58,626 --> 00:07:00,416
On kuuma.
146
00:07:00,419 --> 00:07:01,629
Juo vettä.
147
00:07:05,508 --> 00:07:08,178
Taidan haluta sinulle kiharat hiukset.
148
00:07:08,177 --> 00:07:10,557
Hiukseni kasvavat suoraan.
- Kiharra ne.
149
00:07:10,555 --> 00:07:15,385
Annoin sinulle kaman.
Eikö minulla ole sananvaltaa tässä?
150
00:07:16,227 --> 00:07:17,597
Bobby!
151
00:07:18,688 --> 00:07:21,608
{\an8}Tutkimuksissa 40-65-vuotiaista miehistä -
152
00:07:21,607 --> 00:07:26,817
{\an8}yli 85 prosentilla hiukset palautuivat
osittain tai täydellisesti.
153
00:07:26,821 --> 00:07:29,201
{\an8}Naisten, jotka ovat ehkä raskaina,
154
00:07:29,198 --> 00:07:31,988
{\an8}ei tulisi käyttää hajonneita tabletteja.
155
00:07:34,745 --> 00:07:36,655
Kuka tuo on?
- Autotyyppi.
156
00:07:36,664 --> 00:07:39,674
Mistä te puhutte?
- Tapetuksi tulemisesta!
157
00:07:40,543 --> 00:07:42,503
Nostan huoneen lämpötilaa.
- Miksi?
158
00:07:42,503 --> 00:07:45,593
Vaimon takia.
Takki pitää olla yllä, jottei nipistetä.
159
00:07:46,299 --> 00:07:47,929
Mistä te puhuitte?
160
00:07:47,925 --> 00:07:49,755
Mitä hittoa?
- Mistä te puhuitte?
161
00:07:49,760 --> 00:07:52,180
En muista.
- Jukolauta, kysyin sinulta.
162
00:07:52,180 --> 00:07:53,850
Sano kyllä tai ei.
163
00:07:53,848 --> 00:07:55,598
Koskiko se minua?
- Hieman.
164
00:07:55,600 --> 00:07:58,560
Ensimmäinen vihje! Tiedän jotain.
165
00:07:58,561 --> 00:07:59,521
Hitto!
166
00:07:59,520 --> 00:08:00,730
Mitä sinä teit?
167
00:08:00,730 --> 00:08:02,610
En mitään!
- Hän tietää jotain!
168
00:08:02,607 --> 00:08:06,437
En tajua, mikset voi kertoa hänelle.
Hän voi ostaa sitä kaupasta.
169
00:08:06,444 --> 00:08:08,034
Hän ei tiedä sen nimeä.
170
00:08:08,029 --> 00:08:11,699
Hän toistaa Gelutolia.
- Ei se ole Gelutol. Hän hokee väärin.
171
00:08:11,699 --> 00:08:13,989
Eikö se ole Gelutolia?
- Ei.
172
00:08:17,705 --> 00:08:20,365
Hän ei tiedä, mistä puhuimme.
173
00:08:20,374 --> 00:08:23,134
Teit, kuten pyysin.
174
00:08:23,127 --> 00:08:26,377
Sinusta voi jopa tulla hyvä sotilas.
175
00:08:27,006 --> 00:08:30,296
Poikkea muutaman viikon päästä kutreinesi.
176
00:08:30,301 --> 00:08:32,181
Maksat siemenistä,
177
00:08:32,178 --> 00:08:34,258
joten pääset katsomaan puita.
178
00:08:46,776 --> 00:08:50,356
KESÄRAKKAUS
JÄÄHYVÄISET
179
00:08:50,363 --> 00:08:54,333
Megan pelasti Alexanderin,
ja oli aika jättää jäähyväiset Ronnielle.
180
00:09:01,791 --> 00:09:03,131
Siirry!
181
00:09:03,125 --> 00:09:04,745
Luuserit! Liikkukaa!
182
00:09:19,976 --> 00:09:23,766
{\an8}RAMPPIKITARA: SLISH VALEZ
183
00:09:24,605 --> 00:09:28,025
{\an8}HYVÄSTI, RONNIE
184
00:09:31,279 --> 00:09:33,859
NELOSLUOKAN SYYSKONSERTTI
185
00:09:36,075 --> 00:09:37,405
Rachel.
186
00:09:37,410 --> 00:09:39,330
Hei, Melissa!
187
00:09:39,328 --> 00:09:40,408
Tämä on sööttiä!
188
00:09:40,413 --> 00:09:43,623
En ole ollut täällä sitten lastentarhan.
189
00:09:43,624 --> 00:09:45,714
Anteeksi, tässä on Flynnin äiti.
190
00:09:45,710 --> 00:09:47,420
Hienoa tavata vihdoinkin.
191
00:09:47,420 --> 00:09:51,670
Kiva tavata. Mieheni Richard,
vanhempani Barb ja Shane.
192
00:09:51,674 --> 00:09:52,594
Hei.
193
00:09:52,592 --> 00:09:55,722
Hei, jopas jotakin. Meillä on sama paita.
194
00:09:55,720 --> 00:09:57,100
Paitaveljekset.
195
00:09:57,096 --> 00:09:59,766
Niin meillä taitaa olla.
- Aivan.
196
00:09:59,765 --> 00:10:02,305
Hei, paitaveli. Kiva tavata.
197
00:10:03,311 --> 00:10:05,441
Hyvä tyyppi. Paitaveli.
198
00:10:05,438 --> 00:10:07,188
Hänellä on hyvä maku.
199
00:10:47,063 --> 00:10:49,023
Paitaveli, sinun on autettava.
200
00:10:49,023 --> 00:10:50,823
Olen pahassa pulassa.
201
00:10:50,816 --> 00:10:53,486
Tule.
- Mitä sinä höpiset?
202
00:10:53,486 --> 00:10:56,406
Tule, mennään. Tarvitsen sinua nyt.
- Hyvä on.
203
00:10:56,405 --> 00:10:57,695
Tule.
- Anteeksi.
204
00:10:57,698 --> 00:11:00,698
Kuule, minä mokasin.
205
00:11:00,701 --> 00:11:04,911
Mokasin pahasti.
Hyvä, että olet täällä, paitaveli.
206
00:11:04,914 --> 00:11:07,424
Mitä hittoa tämä on?
- Näet kyllä.
207
00:11:07,416 --> 00:11:09,916
No niin. Tässä se on.
208
00:11:18,719 --> 00:11:20,849
Mitä hittoa sinä teit?
209
00:11:20,846 --> 00:11:22,676
Menin sekaisin täällä.
210
00:11:22,681 --> 00:11:25,141
Revin kaikki alas seiniltä.
211
00:11:26,227 --> 00:11:27,597
Mitä tapahtui?
212
00:11:27,603 --> 00:11:29,693
Olin menossa kuselle.
213
00:11:29,688 --> 00:11:32,528
Palatessani aloin kokeilla ovia,
214
00:11:32,525 --> 00:11:34,025
että oliko joku auki.
215
00:11:34,026 --> 00:11:35,526
Kaikki olivat lukossa.
216
00:11:35,528 --> 00:11:40,408
Sitten tämä oli auki.
Ajattelin, että mitä jos tuhoaisin paikan.
217
00:11:40,408 --> 00:11:42,618
Sekoilisin kuin hullu täällä.
218
00:11:42,618 --> 00:11:44,948
Aloin pyöriä,
219
00:11:44,954 --> 00:11:46,374
tulin hulluksi,
220
00:11:46,372 --> 00:11:48,422
kiertelin päätäni.
221
00:11:48,416 --> 00:11:52,086
Yritin repiä Wrightin veljekset alas.
222
00:11:53,879 --> 00:11:54,799
No niin,
223
00:11:55,798 --> 00:11:57,678
mistä aloittaisimme?
224
00:11:57,675 --> 00:12:00,335
Mitä tarkoitat?
- Meidän pitää siivota tämä.
225
00:12:00,344 --> 00:12:02,474
En edes tunne sinua.
- Flynnin isoisä.
226
00:12:02,471 --> 00:12:04,221
Mitä hittoa sinä höpötät?
227
00:12:04,223 --> 00:12:07,563
En tehnyt tätä. En auta tässä lainkaan.
228
00:12:07,560 --> 00:12:09,850
Olet ainoa, jolle voin puhua tästä.
229
00:12:10,938 --> 00:12:13,728
Hyvä on. Ehkä voin yrittää auttaa sinua.
230
00:12:13,732 --> 00:12:16,282
Voitko kertoa, miksi teit tämän?
231
00:12:19,321 --> 00:12:21,491
Olen kuunnellut yhtä uutta laulua.
232
00:12:21,490 --> 00:12:24,160
Mitä?
- Olen kuunnellut uutta laulua.
233
00:12:24,160 --> 00:12:26,330
Minulle uuden yhtyeen laulua.
234
00:12:26,328 --> 00:12:29,618
Ja he sanovat, ettei ole sääntöjä.
235
00:12:29,623 --> 00:12:31,793
Luuletko, että se on totta?
236
00:12:31,792 --> 00:12:33,342
En ole varma.
237
00:12:33,335 --> 00:12:34,665
En ole minäkään.
238
00:12:34,670 --> 00:12:36,760
Se sai minut sekoamaan.
239
00:12:36,755 --> 00:12:39,715
Selvä. Voinko kuulla sen laulun?
- Tässä.
240
00:12:40,634 --> 00:12:42,644
Soita siitä. Paina play-nappia.
241
00:12:42,636 --> 00:12:43,676
Selvä. Hyvä on.
242
00:12:45,222 --> 00:12:47,182
Sääntöjä ei ole oikeasti!
243
00:12:48,225 --> 00:12:50,555
Hei! Mitä sinä teet?
244
00:12:50,561 --> 00:12:51,731
Sammuta se sitten!
245
00:12:53,439 --> 00:12:55,979
Luoja, että pidän tuosta hiton laulusta.
246
00:12:55,983 --> 00:12:57,993
En vain tiedä, onko se totta.
247
00:12:57,985 --> 00:13:00,775
Kuule, olen kokenut saman.
248
00:13:01,447 --> 00:13:04,617
Elämässä kaikki alkaa tuntua lattealta.
249
00:13:05,493 --> 00:13:08,333
Sitten sitä lukee tai näkee jotain,
250
00:13:08,329 --> 00:13:11,039
ja sitä herää ja inspiroituu.
251
00:13:13,125 --> 00:13:14,245
Niin, en tiedä.
252
00:13:14,835 --> 00:13:17,245
Ehkä sääntöjä ei ole.
253
00:13:17,254 --> 00:13:18,384
Niin.
254
00:13:18,380 --> 00:13:20,970
Meidän pitäisi palata konserttiin.
255
00:13:20,966 --> 00:13:24,966
Paitaveli, lupaa tehdä kaikkesi,
256
00:13:24,970 --> 00:13:27,470
jotta et tekisi enää sääntöä.
257
00:13:27,473 --> 00:13:29,433
En voi luvata sitä.
258
00:13:29,433 --> 00:13:33,353
Lupaa miljoona kertaa,
ettet tee enää yhtään sääntöä.
259
00:13:42,988 --> 00:13:44,568
Palaa tuonne.
260
00:13:44,573 --> 00:13:46,703
Kuuntele tyttäresi sooloesitys.
261
00:13:46,700 --> 00:13:49,790
Minulle on myöhäistä. Olen hereillä nyt.
262
00:13:51,080 --> 00:13:54,380
Mene vain.
- Mitä aiot tehdä?
263
00:13:56,544 --> 00:13:57,804
En tiedä.
264
00:14:04,134 --> 00:14:07,144
Olen nukkunut liian kauan
265
00:14:07,137 --> 00:14:10,217
Silmäni aukeavat
266
00:14:10,224 --> 00:14:13,314
En halua olla nukke
267
00:14:13,310 --> 00:14:16,400
Narussa roikkuva
268
00:14:16,397 --> 00:14:19,687
En aio sääntöjä noudattaa
269
00:14:19,692 --> 00:14:22,492
En enää kuuntele
270
00:14:22,486 --> 00:14:25,406
Kaikki tietämäsi
On vain esitystä
271
00:14:25,406 --> 00:14:28,616
En halua enää kuunnella
272
00:14:28,617 --> 00:14:31,247
Viranomaiset valehtelevat vain
273
00:14:31,245 --> 00:14:34,535
En halua enää kuunnella
274
00:14:34,540 --> 00:14:37,330
Ei se haittaa mitään
Kaikki on hyvin tänään
275
00:14:37,334 --> 00:14:40,094
Jos haluat pelätä
Pelkää vain, mutta älä jätätä
276
00:14:40,087 --> 00:14:41,797
Jos haluat, ole kiltti
277
00:14:41,797 --> 00:14:43,377
Olit vanha tai piltti
278
00:14:43,382 --> 00:14:46,512
Kaikki tietämäsi
Kaikki tietämäsi
279
00:14:46,510 --> 00:14:49,640
Kaikki tietämäsi
On vain esitystä
280
00:14:49,638 --> 00:14:52,728
En halua enää kuunnella
281
00:14:52,725 --> 00:14:55,685
Viranomaiset valehtelevat vain
282
00:14:55,686 --> 00:14:58,896
En halua enää kuunnella
283
00:14:58,898 --> 00:15:03,278
Kaikki tietämäsi
Kaikki tietämäsi
284
00:15:03,903 --> 00:15:05,323
SÄÄNNÖT
SEURAA OHJEITA
285
00:15:07,573 --> 00:15:11,833
Kaikki tietämäsi
Kaikki tietämäsi
286
00:15:11,827 --> 00:15:13,497
On vain esitystä
287
00:15:13,495 --> 00:15:16,495
En halua enää kuunnella
288
00:15:16,498 --> 00:15:19,498
Viranomaiset valehtelevat vain
289
00:15:19,501 --> 00:15:22,921
En halua enää kuunnella
290
00:15:22,922 --> 00:15:25,972
Kaikki tietämäsi
Kaikki tietämäsi
291
00:15:25,966 --> 00:15:29,086
En halua enää kuunnella
292
00:15:29,094 --> 00:15:34,024
Kaikki tietämäsi
Kaikki tietämäsi
293
00:15:44,610 --> 00:15:50,530
Kaikki tietämäsi
Kaikki tietämäsi
294
00:15:50,532 --> 00:15:55,542
Kaikki tietämäsi...
295
00:15:55,537 --> 00:15:57,537
Tekstitys: Marko Virta