1 00:00:08,007 --> 00:00:11,137 Kommen Sie mit. Lassen wir der Fantasie freien Lauf. 2 00:00:11,136 --> 00:00:13,256 Schon bald zeigt Richard Brecky 3 00:00:13,263 --> 00:00:18,523 im Candle Light Theater seine Kunst als "Jellybean" im Stummfilmtheater. 4 00:00:18,518 --> 00:00:19,938 Keine Requisiten. 5 00:00:19,936 --> 00:00:21,476 Eine leere Bühne. 6 00:00:21,479 --> 00:00:23,359 Ich male Ihnen eine Welt. 7 00:00:23,356 --> 00:00:26,066 Nur mit Gesten und Gefühlen 8 00:00:26,067 --> 00:00:30,607 schafft er 73 Geschichten, die einen in Atem halten. 9 00:00:30,613 --> 00:00:32,823 Und ich rede nie. 10 00:00:32,824 --> 00:00:37,624 Er bringt Sie in die entlegensten Winkel Ihrer Vorstellungskraft. 11 00:00:37,620 --> 00:00:40,120 Und wenn ich rede, bekommen Sie Geld. 12 00:00:40,123 --> 00:00:42,253 Aber ich rede nie. 13 00:00:42,250 --> 00:00:44,750 Im ganzen Land sind die Theater ausverkauft, 14 00:00:44,753 --> 00:00:47,173 um seine wortlosen Storys zu bewundern. 15 00:00:47,172 --> 00:00:49,302 Und um ihn zum Reden zu bringen. 16 00:00:56,222 --> 00:00:57,352 Was machen Sie da? 17 00:00:59,934 --> 00:01:03,354 - Was ist das? Was tun Sie da? - Was machen Sie? 18 00:01:05,231 --> 00:01:06,481 Was machen Sie da? 19 00:01:09,986 --> 00:01:11,856 - Was machen Sie? - Was ist das? 20 00:01:11,863 --> 00:01:13,203 Was soll das sein? 21 00:01:13,198 --> 00:01:15,778 - Was ist das? - Was soll das sein? 22 00:01:15,784 --> 00:01:17,624 - Was ist das? - Eine Harke. 23 00:01:18,912 --> 00:01:23,172 Brecky hat sich in einer der charmantesten Epochen etabliert. 24 00:01:23,166 --> 00:01:26,996 Mit seiner einzigartigen Kunst erweckt er 73 Geschichten zum Leben. 25 00:01:27,003 --> 00:01:29,713 Sie sind ebenso persönlich wie universell. 26 00:01:29,714 --> 00:01:30,974 Was ist das denn? 27 00:01:30,965 --> 00:01:32,465 - Moment. - Nein, jetzt! 28 00:01:32,467 --> 00:01:34,427 - Wartet! - Was zum Teufel ist das? 29 00:01:34,427 --> 00:01:36,097 - Wartet! - Ich will es wissen. 30 00:01:36,095 --> 00:01:39,095 - Sieh es dir einfach an! - Ich will es jetzt wissen! 31 00:01:39,098 --> 00:01:42,228 Es ist ein verdammtes Rad, ihr verdammten Drecksäcke! 32 00:01:42,227 --> 00:01:44,937 Verlieren Sie sich in der Welt des Geistes. 33 00:01:44,938 --> 00:01:47,768 Und bringen Sie mich nicht zum Reden. 34 00:01:47,774 --> 00:01:49,694 Ich will nicht reden. 35 00:01:49,692 --> 00:01:53,152 Ich liebe dieses Zeug. Ich liebe altes Zeug. 36 00:01:53,154 --> 00:01:56,204 Kommen Sie nur hierher, wenn Sie das Zeug mögen. 37 00:01:56,199 --> 00:01:59,409 Als ich anfing, hätte ich nie gedacht, dass hier je 38 00:01:59,410 --> 00:02:02,080 Verbindungsmitglieder kommen würden, und jetzt... 39 00:02:02,080 --> 00:02:04,040 kommen sie zuhauf. 40 00:02:04,040 --> 00:02:07,670 All diese Studentenverbindungen und Junggesellenabschiede. 41 00:02:07,669 --> 00:02:11,259 Haut ab! 42 00:02:12,423 --> 00:02:14,553 Sichern Sie sich jetzt Ihre Tickets. 43 00:02:21,141 --> 00:02:22,431 Showtime. 44 00:02:23,017 --> 00:02:25,017 Wir werden da drinnen durchdrehen! 45 00:02:25,812 --> 00:02:27,192 - Verdammt. - Ja! 46 00:02:27,188 --> 00:02:30,148 Hätte ich dem Kerl sagen können, dass in 25 Jahren 47 00:02:30,150 --> 00:02:32,820 das Theater wegen ihm ausverkauft ist... 48 00:02:33,778 --> 00:02:35,568 Manchmal werden Träume wahr. 49 00:02:38,158 --> 00:02:40,028 Was bist du eigentlich? 50 00:02:49,752 --> 00:02:53,302 Ich bin in einem Haus! Haus! 51 00:02:53,298 --> 00:02:55,298 Verdammt, in einem Haus! 52 00:02:59,554 --> 00:03:02,524 - Was ist das? - Eine Tasse! Eine verdammte Tasse! 53 00:03:11,274 --> 00:03:14,694 ...irgendwie kitschig oder dumm, aber es war echt inspirierend. 54 00:03:14,694 --> 00:03:16,824 Wow, das ist so interessant. 55 00:03:16,821 --> 00:03:19,241 Kollegen haben ja auch ein Leben. 56 00:03:19,240 --> 00:03:22,660 Ja. Das vergisst man. Man sieht sie ja nur auf der Arbeit. 57 00:03:22,660 --> 00:03:25,120 - Genau. - Schwörst du bei Gott? 58 00:03:25,121 --> 00:03:26,791 Ja, verdammt noch mal. 59 00:03:26,789 --> 00:03:28,999 Echt? Du bist der Knaller! 60 00:03:29,000 --> 00:03:31,840 - Ich schwöre bei Gott. - Die Typen sind laut. 61 00:03:31,836 --> 00:03:36,296 - Ach, die haben nur Spaß. - Ich mag es, wie du die Welt siehst. 62 00:03:36,299 --> 00:03:40,349 Ja, ich versuche einfach, die Dinge anders zu betrachten. 63 00:03:40,345 --> 00:03:43,385 Es ist einfach, wenn man es einmal versucht hat. 64 00:03:43,389 --> 00:03:46,729 - Viele wollen es gar nicht erst versuchen. - Stimmt. 65 00:03:47,393 --> 00:03:50,903 Ja. Erzähl mir mehr über diesen Rückzugsort bei der Arbeit. 66 00:03:50,897 --> 00:03:52,727 Das klingt so gut. 67 00:03:52,732 --> 00:03:55,572 - Ja. Wir waren überrascht. - Ich schwöre bei Gott. 68 00:03:55,568 --> 00:03:58,568 Ich hatte eine schöne Zeit allein auf dem Kajak. 69 00:03:58,571 --> 00:04:01,491 Dann sah ich diesen Hai. Er war verdammt nah. 70 00:04:01,491 --> 00:04:04,241 - Was? - Wie von mir zu dem Typen da drüben 71 00:04:04,244 --> 00:04:06,834 mit dem karierten Hemd und den Hundehaaren. 72 00:04:06,829 --> 00:04:09,329 - Welcher Typ? - Der mit dem karierten Hemd 73 00:04:09,332 --> 00:04:11,832 und den Hundeohren-Haaren. 74 00:04:11,834 --> 00:04:13,424 Der Hai war dir so nah? 75 00:04:13,419 --> 00:04:16,879 Hundehaare? Was zum Teufel redest du da? 76 00:04:16,881 --> 00:04:20,051 Meine Chefin sang Karaoke. Sie kam überraschend. 77 00:04:20,051 --> 00:04:22,601 Joey wurde fast von einem Hai gefressen. 78 00:04:22,595 --> 00:04:24,555 - Was? - Nicht fast gefressen. 79 00:04:24,555 --> 00:04:28,555 Er war so nah wie dieser Typ, dessen Haare wie Hundeohren aussehen. 80 00:04:28,559 --> 00:04:31,269 Ich dachte eigentlich, das wäre ein Hund. 81 00:04:31,271 --> 00:04:34,021 - ...da, also... - Wie ein Springer Spaniel. 82 00:04:34,023 --> 00:04:35,653 Mit denen wuchs ich auf. 83 00:04:35,650 --> 00:04:37,740 - Schöne Hunde. - Hundehaare. 84 00:04:38,361 --> 00:04:40,031 {\an8}MARKETINGDIREKTORIN 85 00:04:40,029 --> 00:04:41,449 {\an8}Ich meine, sie ist süß. 86 00:04:42,782 --> 00:04:44,832 Wenn du sie süß findest, Peter, 87 00:04:44,826 --> 00:04:47,246 - dann läute ihre Glocke. - Ich hab Schiss. 88 00:04:47,829 --> 00:04:49,539 - Zu spät. - Was hast du getan? 89 00:04:49,539 --> 00:04:52,999 - Ich habe ihre Glocke geläutet. - Was zum Teufel, Mann? 90 00:04:54,210 --> 00:04:55,420 Sie hat's auch getan. 91 00:04:58,423 --> 00:05:02,053 Es ist mein gutes Recht, dich auf der Stelle zu töten. 92 00:05:02,051 --> 00:05:03,591 Du bist mir dankbar. 93 00:05:04,470 --> 00:05:06,220 Ich gehe auf ein Date. 94 00:05:06,222 --> 00:05:07,772 Ja! 95 00:05:10,476 --> 00:05:11,346 Ja! 96 00:05:11,352 --> 00:05:12,982 - Komm raus. - Nein! 97 00:05:12,979 --> 00:05:14,689 - Los! - Ich sehe blöd aus! 98 00:05:14,689 --> 00:05:15,729 Komm raus. 99 00:05:19,777 --> 00:05:21,777 Oh mein Gott, du siehst toll aus. 100 00:05:21,779 --> 00:05:23,569 Peter, wow. 101 00:05:23,573 --> 00:05:26,663 Ich habe mir überlegt, was ich mit meinem Haar mache. 102 00:05:26,659 --> 00:05:27,739 Passt auf. 103 00:05:27,744 --> 00:05:28,914 Ich mache es so. 104 00:05:29,662 --> 00:05:34,082 Oh mein Gott, Cranston. Schnitt zu: Plaudern wir über deine Junggesellenparty. 105 00:05:35,001 --> 00:05:36,751 Ich hoffe, die Frisur wird gut. 106 00:05:38,004 --> 00:05:40,134 Aber... Cranston. 107 00:05:43,301 --> 00:05:44,431 Hallo! 108 00:05:47,972 --> 00:05:49,352 Genau so. 109 00:05:50,516 --> 00:05:51,846 SELBST ICH WÜRDE DAS ESSEN. 110 00:05:54,353 --> 00:05:55,653 ...die Neuen sind irre. 111 00:05:55,646 --> 00:05:57,726 Ich muss dich leider unterbrechen. 112 00:05:59,067 --> 00:06:00,397 Stimmt etwas nicht? 113 00:06:00,401 --> 00:06:02,951 Ich wollte richtig gut für dich aussehen. 114 00:06:03,988 --> 00:06:07,278 Aber mein Friseur hat sich wohl einen Hund angeschaut, 115 00:06:07,283 --> 00:06:09,243 als er mir die Frisur verpasste. 116 00:06:10,119 --> 00:06:12,959 Es sieht irgendwie aus, als wären es Hundeohren. 117 00:06:12,955 --> 00:06:14,955 Ich wollte, dass es gut läuft. 118 00:06:14,957 --> 00:06:16,457 - Wirklich. - Oh. 119 00:06:17,210 --> 00:06:18,500 Ich weiß, Peter. 120 00:06:18,503 --> 00:06:20,803 Ich wollte zwei Freundinnen haben. 121 00:06:22,090 --> 00:06:23,720 Du hast eine Freundin? 122 00:06:23,716 --> 00:06:26,006 Ja, aber ich wollte zwei. 123 00:06:26,594 --> 00:06:28,684 Das wäre so viel besser. 124 00:06:29,430 --> 00:06:32,230 Überleg doch mal. Zwei. Das ist echt besser. 125 00:06:32,225 --> 00:06:33,805 Verstehst du? 126 00:06:35,645 --> 00:06:38,975 Ach ja, du sagtest, deine Chefin... 127 00:06:38,981 --> 00:06:40,611 verhält sich irre? 128 00:06:46,114 --> 00:06:47,284 Ich arbeite hart. 129 00:06:49,450 --> 00:06:51,410 Das heißt, ich bin hart. 130 00:06:51,410 --> 00:06:55,250 Aber als ich einen Herzinfarkt vom harten Tanzen im Aqua-Club bekam, 131 00:06:55,248 --> 00:06:59,168 {\an8}empfahl mir mein Arzt einen ABX Heart Monitor von Abbott. 132 00:06:59,168 --> 00:07:04,418 {\an8}Das Gerät sendet einen Alarm, so kann ich Ihre Herzfrequenz überwachen. 133 00:07:04,423 --> 00:07:07,343 {\an8}Jetzt kann ich alles in vollen Zügen genießen. 134 00:07:11,305 --> 00:07:14,805 Um 2:00 Uhr nachts stieg es an. Taten Sie etwas Ungewöhnliches? 135 00:07:14,809 --> 00:07:16,849 Nein. Ich war nur im Aqua-Club. 136 00:07:16,853 --> 00:07:19,563 - Aqua-Club? Da kommen Sie rein? - Oh ja. 137 00:07:19,564 --> 00:07:23,654 - Wie zum Teufel kommen Sie da rein? - Ich habe deren Terrasse gebaut. 138 00:07:23,651 --> 00:07:25,991 - Sie? - Ja. Und jetzt komme ich rein. 139 00:07:25,987 --> 00:07:27,157 Wie cool. 140 00:07:27,738 --> 00:07:30,158 Können Sie mich da auch mal mitnehmen? 141 00:07:30,158 --> 00:07:31,908 Ja. Vielleicht. 142 00:07:31,909 --> 00:07:34,199 Kennen Sie den Club Haunted House? 143 00:07:34,203 --> 00:07:37,463 - Ja, da bin ich manchmal. - Da will ich auch mal rein. 144 00:07:38,416 --> 00:07:41,586 Sie bekommen eine niedrige Dosis Blutverdünner. 145 00:07:41,586 --> 00:07:42,746 Danke, Doktor. 146 00:07:42,753 --> 00:07:45,173 Sagen Sie mir, wenn Sie clubben gehen. 147 00:07:45,173 --> 00:07:46,843 Ja. Vielleicht. 148 00:07:46,841 --> 00:07:49,721 Ich möchte lieber ins Haunted House als ins Aqua. 149 00:07:49,719 --> 00:07:54,219 {\an8}Der ABX-Herzmonitor von Abbott überträgt Daten von meinem Herz 150 00:07:54,223 --> 00:07:55,523 {\an8}an meinen Arzt. 151 00:07:55,516 --> 00:07:58,186 {\an8}- Hallo? - Gestern Abend gab es einen Anstieg. 152 00:07:58,186 --> 00:08:00,646 - Waren Sie im Haunted House? - Hab gewichst. 153 00:08:00,646 --> 00:08:02,396 - Fünfzehn Minuten? - Ja. 154 00:08:02,398 --> 00:08:05,488 - Sie waren im Haunted House. - Ganz kurz. Egal. 155 00:08:05,485 --> 00:08:08,645 Sagen Sie so was nicht. Sie waren im Haunted House. 156 00:08:08,654 --> 00:08:10,954 - Das spielt keine Rolle. - Doch, tut es! 157 00:08:10,948 --> 00:08:14,788 Hören Sie, ich will einfach nur mal ins Haunted House. 158 00:08:14,785 --> 00:08:17,785 Ich möchte eher ins Haunted House als ins Aqua. 159 00:08:17,788 --> 00:08:19,828 - Da gibt es eine Falltür. - Quatsch. 160 00:08:19,832 --> 00:08:22,592 - Habe ich aber gehört! - Sie gehen da nicht hin! 161 00:08:22,585 --> 00:08:23,995 Aber ich will! 162 00:08:25,087 --> 00:08:28,797 {\an8}ABX Herzmonitor. So weiß Ihr Arzt immer, was los ist. 163 00:08:31,177 --> 00:08:33,467 IHR HERZ KLOPFT IRRE HAUNTED HOUSE? 164 00:08:34,514 --> 00:08:37,024 ICH WICHSE 165 00:08:37,016 --> 00:08:39,846 SIE GINGEN REIN. ICH STEHE AN. HOLEN SIE MICH. 166 00:08:39,852 --> 00:08:40,812 Scheiße! 167 00:08:42,063 --> 00:08:44,193 Hey! Ich bin hier. 168 00:08:44,774 --> 00:08:46,904 - Lass ihn rein. - Und seine Frau? 169 00:08:46,901 --> 00:08:48,151 Nicht seine Frau. 170 00:08:50,321 --> 00:08:52,241 Okay. Komm gut heim. 171 00:08:54,450 --> 00:08:56,580 - Oh, verdammt. - Entspannen Sie sich. 172 00:08:56,577 --> 00:08:58,157 Sehen Sie die Ketten? 173 00:08:58,162 --> 00:09:00,002 - Entspannen Sie sich! - Okay. 174 00:08:59,997 --> 00:09:02,417 Ich drehe eine Runde und schaue mich um. 175 00:09:02,959 --> 00:09:04,879 Dracula! 176 00:09:15,680 --> 00:09:18,560 Hey, Leute. Alle Clubs schließen für heute. 177 00:09:18,558 --> 00:09:21,138 Es gab eine Tragödie in der Clubgemeinschaft. 178 00:09:21,143 --> 00:09:24,443 - Was ist passiert? - Die Terrasse im Aqua brach ab. 179 00:09:24,438 --> 00:09:26,148 Wurde jemand verletzt? 180 00:09:27,692 --> 00:09:29,532 Kim Kardashian wurde geköpft. 181 00:09:35,866 --> 00:09:39,366 Ihre kleine Portion Pommes und Ihr kleines Getränk. 182 00:09:39,370 --> 00:09:40,660 Danke. 183 00:09:44,250 --> 00:09:48,090 Ich würde auch gerne für das Essen des Mannes hinter mir bezahlen. 184 00:09:48,087 --> 00:09:49,547 Ich gebe Gutes weiter. 185 00:09:49,547 --> 00:09:51,547 - Wow, das ist nett. - Ja. 186 00:09:51,549 --> 00:09:55,759 - Wer weiß. Vielleicht setzt es sich durch. - Okay. Schönen Tag noch. 187 00:10:04,895 --> 00:10:07,475 Halt! Bitte lassen Sie mich fahren! 188 00:10:07,481 --> 00:10:09,731 Ich zuerst! Ich habe etwas vor! 189 00:10:13,654 --> 00:10:16,744 - Ihre Bestellung? - 55 Burger, 55 Pommes, 55 Tacos, 190 00:10:16,741 --> 00:10:20,451 55 Torten, 55 Colas, 100 Kroketten, 100 Pizzen, 100 Tenders, 191 00:10:20,453 --> 00:10:23,543 100 Fleischbällchen, 100 Kaffees, 55 Wings, 55 Shakes, 192 00:10:23,539 --> 00:10:27,169 55 Pfannkuchen, 55 Pastas, 55 Chilischoten und 155 Kartoffeln. 193 00:10:27,793 --> 00:10:30,763 - Okay, das wären dann 680 Dollar. - Okay. 194 00:10:39,263 --> 00:10:42,353 Verdammt! 195 00:10:42,350 --> 00:10:44,350 - Scheiße! - Hey! 196 00:10:44,352 --> 00:10:46,192 - Mist! - Hey! 197 00:10:48,397 --> 00:10:50,397 Was zum Teufel ist hier los? 198 00:10:50,399 --> 00:10:52,689 - Das bezahle ich nicht. - Das müssen Sie! 199 00:10:52,693 --> 00:10:54,363 Der Typ tat das auch! 200 00:10:54,362 --> 00:10:56,572 - Das waren Sie! - Los! Sie sind reich! 201 00:10:56,572 --> 00:10:59,662 - Was?! - Hey! Was zum Teufel ist hier los? 202 00:10:59,659 --> 00:11:02,369 Er versucht eine "Ich zahle für dich"-Kette. 203 00:11:04,330 --> 00:11:06,620 - Fünfundfünfzig Burger... - So ein Mist! 204 00:11:06,624 --> 00:11:09,044 Ganz toll gemacht! Reicher Scheißer! 205 00:11:12,630 --> 00:11:14,220 Na los! 206 00:11:17,718 --> 00:11:21,138 - Oh nein! - Sie wollten mich verarschen. 207 00:11:21,764 --> 00:11:22,854 Okay. 208 00:11:22,848 --> 00:11:24,308 Sie haben gewonnen. 209 00:11:24,308 --> 00:11:25,348 Schon okay. 210 00:11:25,351 --> 00:11:29,481 Ich wollte nur etwas Gutes heute Morgen vor dem Alkoholkurs tun. 211 00:11:30,272 --> 00:11:36,152 Aber Sie haben gewonnen. Ich werde nie wieder versuchen, etwas Gutes zu tun. 212 00:11:38,614 --> 00:11:41,084 Vielleicht hatten Sie ja gute Absichten. 213 00:11:41,075 --> 00:11:44,245 - Vielleicht war ich zu voreilig. - Ich könnte abhauen! 214 00:11:56,006 --> 00:11:58,086 Überraschung! 215 00:11:58,092 --> 00:12:00,592 Ach du meine Güte. 216 00:12:00,594 --> 00:12:01,804 Was ist hier los? 217 00:12:01,804 --> 00:12:04,524 Denkst du, du kannst 50 werden, ohne zu feiern? 218 00:12:05,015 --> 00:12:06,425 Was zum Teufel ist das? 219 00:12:06,434 --> 00:12:09,484 Ein Pappbild von dir. Du bist der Ehrengast. 220 00:12:09,478 --> 00:12:11,478 Und wir haben Kismet Rotisserie. 221 00:12:11,480 --> 00:12:14,530 - Die machen Catering? - Extra für uns. 222 00:12:14,525 --> 00:12:17,815 - Ich weiß nicht, was ich sagen soll. - Das ist neu. 223 00:12:19,238 --> 00:12:21,318 Jetzt weiß ich es: Lasst uns feiern! 224 00:12:21,323 --> 00:12:22,743 Ja! 225 00:12:22,741 --> 00:12:25,541 Das zahle ich euch heim. Auf jeden Fall! 226 00:12:27,329 --> 00:12:29,289 Geburtstagskind! 227 00:12:38,090 --> 00:12:41,800 Wir schließen den Deal mit Cleveland ab, bevor wir weitermachen. 228 00:12:41,802 --> 00:12:46,312 Ich weiß. Ich sorge mich aber, wie unser Ergebnis im ersten Quartal aussieht, 229 00:12:46,307 --> 00:12:49,437 wenn sich das Geschäft in die Länge zieht. 230 00:12:49,435 --> 00:12:54,725 Andere Kunden haben Geduld bewiesen, aber sie können nicht ewig warten. 231 00:12:54,732 --> 00:12:57,992 Gott weiß, was passiert, wenn das Angebot in die Hose geht. 232 00:12:58,903 --> 00:13:00,283 Robert? 233 00:13:00,279 --> 00:13:03,199 - Ja, tut mir leid. Keine Sorge. - In Ordnung. 234 00:13:03,199 --> 00:13:05,369 - Dann halte ich den Mund. - Schon gut. 235 00:13:07,077 --> 00:13:10,497 - Unglaublich, ihr Catering. - Der Typ war so nett. 236 00:13:10,498 --> 00:13:12,168 Wir erzählten ihm von dir. 237 00:13:12,166 --> 00:13:14,456 Wir beschrieben dich. Er kannte dich. 238 00:13:14,460 --> 00:13:17,250 Er sagte: "Dieser Typ? Ich liebe den Kerl." 239 00:13:17,254 --> 00:13:19,474 Super. Ich gehe oft dorthin. 240 00:13:30,100 --> 00:13:33,310 GLASREINIGER 241 00:13:43,364 --> 00:13:45,454 Licht an, glasiere den Kuchen 242 00:13:45,449 --> 00:13:48,449 Die Geschenke sind so toll Er wird nicht fluchen 243 00:13:48,452 --> 00:13:51,082 Sing das Lied, zeig uns dein Lachen 244 00:13:51,080 --> 00:13:53,750 Heute ist dein Tag, wir lassen es krachen 245 00:13:53,749 --> 00:13:56,539 Zu wild, zu wild 246 00:13:56,544 --> 00:13:59,054 Heute Nacht sind wir wild 247 00:13:59,046 --> 00:14:01,506 Wir drehen voll durch 248 00:14:10,349 --> 00:14:11,599 Hey, Candy? 249 00:14:12,434 --> 00:14:14,524 Hi, Robert. 250 00:14:14,520 --> 00:14:16,770 Wie geht es dir? Alles Gute! 251 00:14:16,772 --> 00:14:20,322 Mir geht's gut. Ich wollte schon lange mit dir reden. 252 00:14:20,317 --> 00:14:22,737 Ich hätte nicht so mit dir reden sollen. 253 00:14:23,445 --> 00:14:26,155 Schon gut, ich habe es schon vergessen. 254 00:14:26,156 --> 00:14:28,486 Selbst wenn du das nicht getan hast, 255 00:14:28,492 --> 00:14:32,712 hätte ich nicht sagen sollen, dass deine Ratten nicht willkommen sind. 256 00:14:34,081 --> 00:14:35,291 Das ist nett von dir. 257 00:14:35,291 --> 00:14:38,591 Ich war ungerecht. Steven brachte auch seinen Hund mit. 258 00:14:38,586 --> 00:14:42,206 Ich bin nicht so hart mit ihm ins Gericht gegangen 259 00:14:42,214 --> 00:14:43,804 wie mit dir und den Ratten. 260 00:14:43,799 --> 00:14:46,639 Hunde sind für Steven, was Ratten für mich sind. 261 00:14:46,635 --> 00:14:47,635 Das weiß ich. 262 00:14:47,636 --> 00:14:49,216 Ich bin die Rattenmutter. 263 00:14:49,221 --> 00:14:53,181 Ich sollte nicht entscheiden, welche Tiere schlimmer sind als andere. 264 00:14:53,183 --> 00:14:58,113 Stimmt. Meine Ratten sind in der Schreibtischschublade. 265 00:14:58,105 --> 00:15:02,815 Ich stecke das Essen heimlich rein. Keiner weiß, dass ich Ratten habe. 266 00:15:02,818 --> 00:15:04,858 Ich hätte es nicht sagen sollen. 267 00:15:04,862 --> 00:15:10,032 Vielleicht bin ich etwas hart zu dir, weil ich dich aufsteigen sehe. 268 00:15:10,034 --> 00:15:12,834 Bald arbeitest du vielleicht im Management. 269 00:15:15,831 --> 00:15:17,331 Danke, Robert. Ich... 270 00:15:18,834 --> 00:15:21,714 Das war alles. Ich wollte mich nur entschuldigen. 271 00:15:21,712 --> 00:15:24,722 Frohe Weihnachten. 272 00:15:24,715 --> 00:15:26,045 Und Glückwunsch. 273 00:15:26,050 --> 00:15:28,220 Ich danke dir. Danke. 274 00:15:28,218 --> 00:15:29,138 Okay. 275 00:15:29,720 --> 00:15:33,810 Licht an, glasiere den Kuchen 276 00:15:33,807 --> 00:15:37,767 Die Geschenke sind so toll Er wird nicht fluchen 277 00:15:37,770 --> 00:15:41,650 Sing das Lied, zeig uns dein Lachen 278 00:15:41,649 --> 00:15:45,739 Heute ist dein Tag, wir lassen es krachen 279 00:15:45,736 --> 00:15:49,616 Zu wild, zu wild 280 00:15:49,615 --> 00:15:53,575 Heute Nacht sind wir wild 281 00:15:53,577 --> 00:15:58,207 Wir drehen voll durch... 282 00:15:58,207 --> 00:15:59,287 Oh mein Gott! 283 00:15:59,917 --> 00:16:02,287 Ich habe Hundescheiße getrunken! 284 00:16:02,294 --> 00:16:05,554 Wer hat Hundescheiße in den Becher getan? Wer? 285 00:16:50,509 --> 00:16:52,589 Untertitel von: Sophiane Collins