1
00:00:08,007 --> 00:00:11,137
Kommen Sie mit.
Lassen wir der Fantasie freien Lauf.
2
00:00:11,136 --> 00:00:13,256
Schon bald zeigt Richard Brecky
3
00:00:13,263 --> 00:00:18,523
im Candle Light Theater seine Kunst
als "Jellybean" im Stummfilmtheater.
4
00:00:18,518 --> 00:00:19,938
Keine Requisiten.
5
00:00:19,936 --> 00:00:21,476
Eine leere Bühne.
6
00:00:21,479 --> 00:00:23,359
Ich male Ihnen eine Welt.
7
00:00:23,356 --> 00:00:26,066
Nur mit Gesten und Gefühlen
8
00:00:26,067 --> 00:00:30,607
schafft er 73 Geschichten,
die einen in Atem halten.
9
00:00:30,613 --> 00:00:32,823
Und ich rede nie.
10
00:00:32,824 --> 00:00:37,624
Er bringt Sie in die entlegensten Winkel
Ihrer Vorstellungskraft.
11
00:00:37,620 --> 00:00:40,120
Und wenn ich rede, bekommen Sie Geld.
12
00:00:40,123 --> 00:00:42,253
Aber ich rede nie.
13
00:00:42,250 --> 00:00:44,750
Im ganzen Land
sind die Theater ausverkauft,
14
00:00:44,753 --> 00:00:47,173
um seine wortlosen Storys zu bewundern.
15
00:00:47,172 --> 00:00:49,302
Und um ihn zum Reden zu bringen.
16
00:00:56,222 --> 00:00:57,352
Was machen Sie da?
17
00:00:59,934 --> 00:01:03,354
- Was ist das? Was tun Sie da?
- Was machen Sie?
18
00:01:05,231 --> 00:01:06,481
Was machen Sie da?
19
00:01:09,986 --> 00:01:11,856
- Was machen Sie?
- Was ist das?
20
00:01:11,863 --> 00:01:13,203
Was soll das sein?
21
00:01:13,198 --> 00:01:15,778
- Was ist das?
- Was soll das sein?
22
00:01:15,784 --> 00:01:17,624
- Was ist das?
- Eine Harke.
23
00:01:18,912 --> 00:01:23,172
Brecky hat sich in einer
der charmantesten Epochen etabliert.
24
00:01:23,166 --> 00:01:26,996
Mit seiner einzigartigen Kunst
erweckt er 73 Geschichten zum Leben.
25
00:01:27,003 --> 00:01:29,713
Sie sind ebenso persönlich wie universell.
26
00:01:29,714 --> 00:01:30,974
Was ist das denn?
27
00:01:30,965 --> 00:01:32,465
- Moment.
- Nein, jetzt!
28
00:01:32,467 --> 00:01:34,427
- Wartet!
- Was zum Teufel ist das?
29
00:01:34,427 --> 00:01:36,097
- Wartet!
- Ich will es wissen.
30
00:01:36,095 --> 00:01:39,095
- Sieh es dir einfach an!
- Ich will es jetzt wissen!
31
00:01:39,098 --> 00:01:42,228
Es ist ein verdammtes Rad,
ihr verdammten Drecksäcke!
32
00:01:42,227 --> 00:01:44,937
Verlieren Sie sich
in der Welt des Geistes.
33
00:01:44,938 --> 00:01:47,768
Und bringen Sie mich nicht zum Reden.
34
00:01:47,774 --> 00:01:49,694
Ich will nicht reden.
35
00:01:49,692 --> 00:01:53,152
Ich liebe dieses Zeug.
Ich liebe altes Zeug.
36
00:01:53,154 --> 00:01:56,204
Kommen Sie nur hierher,
wenn Sie das Zeug mögen.
37
00:01:56,199 --> 00:01:59,409
Als ich anfing,
hätte ich nie gedacht, dass hier je
38
00:01:59,410 --> 00:02:02,080
Verbindungsmitglieder kommen würden,
und jetzt...
39
00:02:02,080 --> 00:02:04,040
kommen sie zuhauf.
40
00:02:04,040 --> 00:02:07,670
All diese Studentenverbindungen
und Junggesellenabschiede.
41
00:02:07,669 --> 00:02:11,259
Haut ab!
42
00:02:12,423 --> 00:02:14,553
Sichern Sie sich jetzt Ihre Tickets.
43
00:02:21,141 --> 00:02:22,431
Showtime.
44
00:02:23,017 --> 00:02:25,017
Wir werden da drinnen durchdrehen!
45
00:02:25,812 --> 00:02:27,192
- Verdammt.
- Ja!
46
00:02:27,188 --> 00:02:30,148
Hätte ich dem Kerl sagen können,
dass in 25 Jahren
47
00:02:30,150 --> 00:02:32,820
das Theater
wegen ihm ausverkauft ist...
48
00:02:33,778 --> 00:02:35,568
Manchmal werden Träume wahr.
49
00:02:38,158 --> 00:02:40,028
Was bist du eigentlich?
50
00:02:49,752 --> 00:02:53,302
Ich bin in einem Haus! Haus!
51
00:02:53,298 --> 00:02:55,298
Verdammt, in einem Haus!
52
00:02:59,554 --> 00:03:02,524
- Was ist das?
- Eine Tasse! Eine verdammte Tasse!
53
00:03:11,274 --> 00:03:14,694
...irgendwie kitschig oder dumm,
aber es war echt inspirierend.
54
00:03:14,694 --> 00:03:16,824
Wow, das ist so interessant.
55
00:03:16,821 --> 00:03:19,241
Kollegen haben ja auch ein Leben.
56
00:03:19,240 --> 00:03:22,660
Ja. Das vergisst man.
Man sieht sie ja nur auf der Arbeit.
57
00:03:22,660 --> 00:03:25,120
- Genau.
- Schwörst du bei Gott?
58
00:03:25,121 --> 00:03:26,791
Ja, verdammt noch mal.
59
00:03:26,789 --> 00:03:28,999
Echt? Du bist der Knaller!
60
00:03:29,000 --> 00:03:31,840
- Ich schwöre bei Gott.
- Die Typen sind laut.
61
00:03:31,836 --> 00:03:36,296
- Ach, die haben nur Spaß.
- Ich mag es, wie du die Welt siehst.
62
00:03:36,299 --> 00:03:40,349
Ja, ich versuche einfach,
die Dinge anders zu betrachten.
63
00:03:40,345 --> 00:03:43,385
Es ist einfach,
wenn man es einmal versucht hat.
64
00:03:43,389 --> 00:03:46,729
- Viele wollen es gar nicht erst versuchen.
- Stimmt.
65
00:03:47,393 --> 00:03:50,903
Ja. Erzähl mir mehr
über diesen Rückzugsort bei der Arbeit.
66
00:03:50,897 --> 00:03:52,727
Das klingt so gut.
67
00:03:52,732 --> 00:03:55,572
- Ja. Wir waren überrascht.
- Ich schwöre bei Gott.
68
00:03:55,568 --> 00:03:58,568
Ich hatte eine schöne Zeit
allein auf dem Kajak.
69
00:03:58,571 --> 00:04:01,491
Dann sah ich diesen Hai.
Er war verdammt nah.
70
00:04:01,491 --> 00:04:04,241
- Was?
- Wie von mir zu dem Typen da drüben
71
00:04:04,244 --> 00:04:06,834
mit dem karierten Hemd
und den Hundehaaren.
72
00:04:06,829 --> 00:04:09,329
- Welcher Typ?
- Der mit dem karierten Hemd
73
00:04:09,332 --> 00:04:11,832
und den Hundeohren-Haaren.
74
00:04:11,834 --> 00:04:13,424
Der Hai war dir so nah?
75
00:04:13,419 --> 00:04:16,879
Hundehaare?
Was zum Teufel redest du da?
76
00:04:16,881 --> 00:04:20,051
Meine Chefin sang Karaoke.
Sie kam überraschend.
77
00:04:20,051 --> 00:04:22,601
Joey wurde fast von einem Hai gefressen.
78
00:04:22,595 --> 00:04:24,555
- Was?
- Nicht fast gefressen.
79
00:04:24,555 --> 00:04:28,555
Er war so nah wie dieser Typ,
dessen Haare wie Hundeohren aussehen.
80
00:04:28,559 --> 00:04:31,269
Ich dachte eigentlich, das wäre ein Hund.
81
00:04:31,271 --> 00:04:34,021
- ...da, also...
- Wie ein Springer Spaniel.
82
00:04:34,023 --> 00:04:35,653
Mit denen wuchs ich auf.
83
00:04:35,650 --> 00:04:37,740
- Schöne Hunde.
- Hundehaare.
84
00:04:38,361 --> 00:04:40,031
{\an8}MARKETINGDIREKTORIN
85
00:04:40,029 --> 00:04:41,449
{\an8}Ich meine, sie ist süß.
86
00:04:42,782 --> 00:04:44,832
Wenn du sie süß findest, Peter,
87
00:04:44,826 --> 00:04:47,246
- dann läute ihre Glocke.
- Ich hab Schiss.
88
00:04:47,829 --> 00:04:49,539
- Zu spät.
- Was hast du getan?
89
00:04:49,539 --> 00:04:52,999
- Ich habe ihre Glocke geläutet.
- Was zum Teufel, Mann?
90
00:04:54,210 --> 00:04:55,420
Sie hat's auch getan.
91
00:04:58,423 --> 00:05:02,053
Es ist mein gutes Recht,
dich auf der Stelle zu töten.
92
00:05:02,051 --> 00:05:03,591
Du bist mir dankbar.
93
00:05:04,470 --> 00:05:06,220
Ich gehe auf ein Date.
94
00:05:06,222 --> 00:05:07,772
Ja!
95
00:05:10,476 --> 00:05:11,346
Ja!
96
00:05:11,352 --> 00:05:12,982
- Komm raus.
- Nein!
97
00:05:12,979 --> 00:05:14,689
- Los!
- Ich sehe blöd aus!
98
00:05:14,689 --> 00:05:15,729
Komm raus.
99
00:05:19,777 --> 00:05:21,777
Oh mein Gott, du siehst toll aus.
100
00:05:21,779 --> 00:05:23,569
Peter, wow.
101
00:05:23,573 --> 00:05:26,663
Ich habe mir überlegt,
was ich mit meinem Haar mache.
102
00:05:26,659 --> 00:05:27,739
Passt auf.
103
00:05:27,744 --> 00:05:28,914
Ich mache es so.
104
00:05:29,662 --> 00:05:34,082
Oh mein Gott, Cranston. Schnitt zu:
Plaudern wir über deine Junggesellenparty.
105
00:05:35,001 --> 00:05:36,751
Ich hoffe, die Frisur wird gut.
106
00:05:38,004 --> 00:05:40,134
Aber... Cranston.
107
00:05:43,301 --> 00:05:44,431
Hallo!
108
00:05:47,972 --> 00:05:49,352
Genau so.
109
00:05:50,516 --> 00:05:51,846
SELBST ICH WÜRDE DAS ESSEN.
110
00:05:54,353 --> 00:05:55,653
...die Neuen sind irre.
111
00:05:55,646 --> 00:05:57,726
Ich muss dich leider unterbrechen.
112
00:05:59,067 --> 00:06:00,397
Stimmt etwas nicht?
113
00:06:00,401 --> 00:06:02,951
Ich wollte richtig gut für dich aussehen.
114
00:06:03,988 --> 00:06:07,278
Aber mein Friseur hat sich
wohl einen Hund angeschaut,
115
00:06:07,283 --> 00:06:09,243
als er mir die Frisur verpasste.
116
00:06:10,119 --> 00:06:12,959
Es sieht irgendwie aus,
als wären es Hundeohren.
117
00:06:12,955 --> 00:06:14,955
Ich wollte, dass es gut läuft.
118
00:06:14,957 --> 00:06:16,457
- Wirklich.
- Oh.
119
00:06:17,210 --> 00:06:18,500
Ich weiß, Peter.
120
00:06:18,503 --> 00:06:20,803
Ich wollte zwei Freundinnen haben.
121
00:06:22,090 --> 00:06:23,720
Du hast eine Freundin?
122
00:06:23,716 --> 00:06:26,006
Ja, aber ich wollte zwei.
123
00:06:26,594 --> 00:06:28,684
Das wäre so viel besser.
124
00:06:29,430 --> 00:06:32,230
Überleg doch mal. Zwei.
Das ist echt besser.
125
00:06:32,225 --> 00:06:33,805
Verstehst du?
126
00:06:35,645 --> 00:06:38,975
Ach ja, du sagtest, deine Chefin...
127
00:06:38,981 --> 00:06:40,611
verhält sich irre?
128
00:06:46,114 --> 00:06:47,284
Ich arbeite hart.
129
00:06:49,450 --> 00:06:51,410
Das heißt, ich bin hart.
130
00:06:51,410 --> 00:06:55,250
Aber als ich einen Herzinfarkt
vom harten Tanzen im Aqua-Club bekam,
131
00:06:55,248 --> 00:06:59,168
{\an8}empfahl mir mein Arzt
einen ABX Heart Monitor von Abbott.
132
00:06:59,168 --> 00:07:04,418
{\an8}Das Gerät sendet einen Alarm,
so kann ich Ihre Herzfrequenz überwachen.
133
00:07:04,423 --> 00:07:07,343
{\an8}Jetzt kann ich alles
in vollen Zügen genießen.
134
00:07:11,305 --> 00:07:14,805
Um 2:00 Uhr nachts stieg es an.
Taten Sie etwas Ungewöhnliches?
135
00:07:14,809 --> 00:07:16,849
Nein. Ich war nur im Aqua-Club.
136
00:07:16,853 --> 00:07:19,563
- Aqua-Club? Da kommen Sie rein?
- Oh ja.
137
00:07:19,564 --> 00:07:23,654
- Wie zum Teufel kommen Sie da rein?
- Ich habe deren Terrasse gebaut.
138
00:07:23,651 --> 00:07:25,991
- Sie?
- Ja. Und jetzt komme ich rein.
139
00:07:25,987 --> 00:07:27,157
Wie cool.
140
00:07:27,738 --> 00:07:30,158
Können Sie mich da auch mal mitnehmen?
141
00:07:30,158 --> 00:07:31,908
Ja. Vielleicht.
142
00:07:31,909 --> 00:07:34,199
Kennen Sie den Club Haunted House?
143
00:07:34,203 --> 00:07:37,463
- Ja, da bin ich manchmal.
- Da will ich auch mal rein.
144
00:07:38,416 --> 00:07:41,586
Sie bekommen
eine niedrige Dosis Blutverdünner.
145
00:07:41,586 --> 00:07:42,746
Danke, Doktor.
146
00:07:42,753 --> 00:07:45,173
Sagen Sie mir, wenn Sie clubben gehen.
147
00:07:45,173 --> 00:07:46,843
Ja. Vielleicht.
148
00:07:46,841 --> 00:07:49,721
Ich möchte lieber ins Haunted House
als ins Aqua.
149
00:07:49,719 --> 00:07:54,219
{\an8}Der ABX-Herzmonitor von Abbott
überträgt Daten von meinem Herz
150
00:07:54,223 --> 00:07:55,523
{\an8}an meinen Arzt.
151
00:07:55,516 --> 00:07:58,186
{\an8}- Hallo?
- Gestern Abend gab es einen Anstieg.
152
00:07:58,186 --> 00:08:00,646
- Waren Sie im Haunted House?
- Hab gewichst.
153
00:08:00,646 --> 00:08:02,396
- Fünfzehn Minuten?
- Ja.
154
00:08:02,398 --> 00:08:05,488
- Sie waren im Haunted House.
- Ganz kurz. Egal.
155
00:08:05,485 --> 00:08:08,645
Sagen Sie so was nicht.
Sie waren im Haunted House.
156
00:08:08,654 --> 00:08:10,954
- Das spielt keine Rolle.
- Doch, tut es!
157
00:08:10,948 --> 00:08:14,788
Hören Sie, ich will einfach nur
mal ins Haunted House.
158
00:08:14,785 --> 00:08:17,785
Ich möchte eher ins Haunted House
als ins Aqua.
159
00:08:17,788 --> 00:08:19,828
- Da gibt es eine Falltür.
- Quatsch.
160
00:08:19,832 --> 00:08:22,592
- Habe ich aber gehört!
- Sie gehen da nicht hin!
161
00:08:22,585 --> 00:08:23,995
Aber ich will!
162
00:08:25,087 --> 00:08:28,797
{\an8}ABX Herzmonitor.
So weiß Ihr Arzt immer, was los ist.
163
00:08:31,177 --> 00:08:33,467
IHR HERZ KLOPFT IRRE
HAUNTED HOUSE?
164
00:08:34,514 --> 00:08:37,024
ICH WICHSE
165
00:08:37,016 --> 00:08:39,846
SIE GINGEN REIN.
ICH STEHE AN. HOLEN SIE MICH.
166
00:08:39,852 --> 00:08:40,812
Scheiße!
167
00:08:42,063 --> 00:08:44,193
Hey! Ich bin hier.
168
00:08:44,774 --> 00:08:46,904
- Lass ihn rein.
- Und seine Frau?
169
00:08:46,901 --> 00:08:48,151
Nicht seine Frau.
170
00:08:50,321 --> 00:08:52,241
Okay. Komm gut heim.
171
00:08:54,450 --> 00:08:56,580
- Oh, verdammt.
- Entspannen Sie sich.
172
00:08:56,577 --> 00:08:58,157
Sehen Sie die Ketten?
173
00:08:58,162 --> 00:09:00,002
- Entspannen Sie sich!
- Okay.
174
00:08:59,997 --> 00:09:02,417
Ich drehe eine Runde
und schaue mich um.
175
00:09:02,959 --> 00:09:04,879
Dracula!
176
00:09:15,680 --> 00:09:18,560
Hey, Leute.
Alle Clubs schließen für heute.
177
00:09:18,558 --> 00:09:21,138
Es gab eine Tragödie
in der Clubgemeinschaft.
178
00:09:21,143 --> 00:09:24,443
- Was ist passiert?
- Die Terrasse im Aqua brach ab.
179
00:09:24,438 --> 00:09:26,148
Wurde jemand verletzt?
180
00:09:27,692 --> 00:09:29,532
Kim Kardashian wurde geköpft.
181
00:09:35,866 --> 00:09:39,366
Ihre kleine Portion Pommes
und Ihr kleines Getränk.
182
00:09:39,370 --> 00:09:40,660
Danke.
183
00:09:44,250 --> 00:09:48,090
Ich würde auch gerne für das Essen
des Mannes hinter mir bezahlen.
184
00:09:48,087 --> 00:09:49,547
Ich gebe Gutes weiter.
185
00:09:49,547 --> 00:09:51,547
- Wow, das ist nett.
- Ja.
186
00:09:51,549 --> 00:09:55,759
- Wer weiß. Vielleicht setzt es sich durch.
- Okay. Schönen Tag noch.
187
00:10:04,895 --> 00:10:07,475
Halt! Bitte lassen Sie mich fahren!
188
00:10:07,481 --> 00:10:09,731
Ich zuerst! Ich habe etwas vor!
189
00:10:13,654 --> 00:10:16,744
- Ihre Bestellung?
- 55 Burger, 55 Pommes, 55 Tacos,
190
00:10:16,741 --> 00:10:20,451
55 Torten, 55 Colas,
100 Kroketten, 100 Pizzen, 100 Tenders,
191
00:10:20,453 --> 00:10:23,543
100 Fleischbällchen, 100 Kaffees,
55 Wings, 55 Shakes,
192
00:10:23,539 --> 00:10:27,169
55 Pfannkuchen, 55 Pastas,
55 Chilischoten und 155 Kartoffeln.
193
00:10:27,793 --> 00:10:30,763
- Okay, das wären dann 680 Dollar.
- Okay.
194
00:10:39,263 --> 00:10:42,353
Verdammt!
195
00:10:42,350 --> 00:10:44,350
- Scheiße!
- Hey!
196
00:10:44,352 --> 00:10:46,192
- Mist!
- Hey!
197
00:10:48,397 --> 00:10:50,397
Was zum Teufel ist hier los?
198
00:10:50,399 --> 00:10:52,689
- Das bezahle ich nicht.
- Das müssen Sie!
199
00:10:52,693 --> 00:10:54,363
Der Typ tat das auch!
200
00:10:54,362 --> 00:10:56,572
- Das waren Sie!
- Los! Sie sind reich!
201
00:10:56,572 --> 00:10:59,662
- Was?!
- Hey! Was zum Teufel ist hier los?
202
00:10:59,659 --> 00:11:02,369
Er versucht
eine "Ich zahle für dich"-Kette.
203
00:11:04,330 --> 00:11:06,620
- Fünfundfünfzig Burger...
- So ein Mist!
204
00:11:06,624 --> 00:11:09,044
Ganz toll gemacht! Reicher Scheißer!
205
00:11:12,630 --> 00:11:14,220
Na los!
206
00:11:17,718 --> 00:11:21,138
- Oh nein!
- Sie wollten mich verarschen.
207
00:11:21,764 --> 00:11:22,854
Okay.
208
00:11:22,848 --> 00:11:24,308
Sie haben gewonnen.
209
00:11:24,308 --> 00:11:25,348
Schon okay.
210
00:11:25,351 --> 00:11:29,481
Ich wollte nur etwas Gutes
heute Morgen vor dem Alkoholkurs tun.
211
00:11:30,272 --> 00:11:36,152
Aber Sie haben gewonnen. Ich werde
nie wieder versuchen, etwas Gutes zu tun.
212
00:11:38,614 --> 00:11:41,084
Vielleicht hatten Sie ja gute Absichten.
213
00:11:41,075 --> 00:11:44,245
- Vielleicht war ich zu voreilig.
- Ich könnte abhauen!
214
00:11:56,006 --> 00:11:58,086
Überraschung!
215
00:11:58,092 --> 00:12:00,592
Ach du meine Güte.
216
00:12:00,594 --> 00:12:01,804
Was ist hier los?
217
00:12:01,804 --> 00:12:04,524
Denkst du, du kannst 50 werden,
ohne zu feiern?
218
00:12:05,015 --> 00:12:06,425
Was zum Teufel ist das?
219
00:12:06,434 --> 00:12:09,484
Ein Pappbild von dir.
Du bist der Ehrengast.
220
00:12:09,478 --> 00:12:11,478
Und wir haben Kismet Rotisserie.
221
00:12:11,480 --> 00:12:14,530
- Die machen Catering?
- Extra für uns.
222
00:12:14,525 --> 00:12:17,815
- Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
- Das ist neu.
223
00:12:19,238 --> 00:12:21,318
Jetzt weiß ich es: Lasst uns feiern!
224
00:12:21,323 --> 00:12:22,743
Ja!
225
00:12:22,741 --> 00:12:25,541
Das zahle ich euch heim. Auf jeden Fall!
226
00:12:27,329 --> 00:12:29,289
Geburtstagskind!
227
00:12:38,090 --> 00:12:41,800
Wir schließen den Deal mit Cleveland ab,
bevor wir weitermachen.
228
00:12:41,802 --> 00:12:46,312
Ich weiß. Ich sorge mich aber, wie unser
Ergebnis im ersten Quartal aussieht,
229
00:12:46,307 --> 00:12:49,437
wenn sich das Geschäft in die Länge zieht.
230
00:12:49,435 --> 00:12:54,725
Andere Kunden haben Geduld bewiesen,
aber sie können nicht ewig warten.
231
00:12:54,732 --> 00:12:57,992
Gott weiß, was passiert,
wenn das Angebot in die Hose geht.
232
00:12:58,903 --> 00:13:00,283
Robert?
233
00:13:00,279 --> 00:13:03,199
- Ja, tut mir leid. Keine Sorge.
- In Ordnung.
234
00:13:03,199 --> 00:13:05,369
- Dann halte ich den Mund.
- Schon gut.
235
00:13:07,077 --> 00:13:10,497
- Unglaublich, ihr Catering.
- Der Typ war so nett.
236
00:13:10,498 --> 00:13:12,168
Wir erzählten ihm von dir.
237
00:13:12,166 --> 00:13:14,456
Wir beschrieben dich. Er kannte dich.
238
00:13:14,460 --> 00:13:17,250
Er sagte: "Dieser Typ?
Ich liebe den Kerl."
239
00:13:17,254 --> 00:13:19,474
Super. Ich gehe oft dorthin.
240
00:13:30,100 --> 00:13:33,310
GLASREINIGER
241
00:13:43,364 --> 00:13:45,454
Licht an, glasiere den Kuchen
242
00:13:45,449 --> 00:13:48,449
Die Geschenke sind so toll
Er wird nicht fluchen
243
00:13:48,452 --> 00:13:51,082
Sing das Lied, zeig uns dein Lachen
244
00:13:51,080 --> 00:13:53,750
Heute ist dein Tag, wir lassen es krachen
245
00:13:53,749 --> 00:13:56,539
Zu wild, zu wild
246
00:13:56,544 --> 00:13:59,054
Heute Nacht sind wir wild
247
00:13:59,046 --> 00:14:01,506
Wir drehen voll durch
248
00:14:10,349 --> 00:14:11,599
Hey, Candy?
249
00:14:12,434 --> 00:14:14,524
Hi, Robert.
250
00:14:14,520 --> 00:14:16,770
Wie geht es dir? Alles Gute!
251
00:14:16,772 --> 00:14:20,322
Mir geht's gut.
Ich wollte schon lange mit dir reden.
252
00:14:20,317 --> 00:14:22,737
Ich hätte nicht so mit dir reden sollen.
253
00:14:23,445 --> 00:14:26,155
Schon gut, ich habe es schon vergessen.
254
00:14:26,156 --> 00:14:28,486
Selbst wenn du das nicht getan hast,
255
00:14:28,492 --> 00:14:32,712
hätte ich nicht sagen sollen,
dass deine Ratten nicht willkommen sind.
256
00:14:34,081 --> 00:14:35,291
Das ist nett von dir.
257
00:14:35,291 --> 00:14:38,591
Ich war ungerecht.
Steven brachte auch seinen Hund mit.
258
00:14:38,586 --> 00:14:42,206
Ich bin nicht so hart
mit ihm ins Gericht gegangen
259
00:14:42,214 --> 00:14:43,804
wie mit dir und den Ratten.
260
00:14:43,799 --> 00:14:46,639
Hunde sind für Steven,
was Ratten für mich sind.
261
00:14:46,635 --> 00:14:47,635
Das weiß ich.
262
00:14:47,636 --> 00:14:49,216
Ich bin die Rattenmutter.
263
00:14:49,221 --> 00:14:53,181
Ich sollte nicht entscheiden,
welche Tiere schlimmer sind als andere.
264
00:14:53,183 --> 00:14:58,113
Stimmt. Meine Ratten sind
in der Schreibtischschublade.
265
00:14:58,105 --> 00:15:02,815
Ich stecke das Essen heimlich rein.
Keiner weiß, dass ich Ratten habe.
266
00:15:02,818 --> 00:15:04,858
Ich hätte es nicht sagen sollen.
267
00:15:04,862 --> 00:15:10,032
Vielleicht bin ich etwas hart zu dir,
weil ich dich aufsteigen sehe.
268
00:15:10,034 --> 00:15:12,834
Bald arbeitest du
vielleicht im Management.
269
00:15:15,831 --> 00:15:17,331
Danke, Robert. Ich...
270
00:15:18,834 --> 00:15:21,714
Das war alles.
Ich wollte mich nur entschuldigen.
271
00:15:21,712 --> 00:15:24,722
Frohe Weihnachten.
272
00:15:24,715 --> 00:15:26,045
Und Glückwunsch.
273
00:15:26,050 --> 00:15:28,220
Ich danke dir. Danke.
274
00:15:28,218 --> 00:15:29,138
Okay.
275
00:15:29,720 --> 00:15:33,810
Licht an, glasiere den Kuchen
276
00:15:33,807 --> 00:15:37,767
Die Geschenke sind so toll
Er wird nicht fluchen
277
00:15:37,770 --> 00:15:41,650
Sing das Lied, zeig uns dein Lachen
278
00:15:41,649 --> 00:15:45,739
Heute ist dein Tag, wir lassen es krachen
279
00:15:45,736 --> 00:15:49,616
Zu wild, zu wild
280
00:15:49,615 --> 00:15:53,575
Heute Nacht sind wir wild
281
00:15:53,577 --> 00:15:58,207
Wir drehen voll durch...
282
00:15:58,207 --> 00:15:59,287
Oh mein Gott!
283
00:15:59,917 --> 00:16:02,287
Ich habe Hundescheiße getrunken!
284
00:16:02,294 --> 00:16:05,554
Wer hat Hundescheiße
in den Becher getan? Wer?
285
00:16:50,509 --> 00:16:52,589
Untertitel von: Sophiane Collins