1 00:00:08,008 --> 00:00:10,968 - - 想像力を使おう 2 00:00:10,969 --> 00:00:13,559 - - キャンドルライト劇場で 3 00:00:13,555 --> 00:00:18,515 - - リチャード・ブレッキーは - - “ジェリービーン”に 4 00:00:18,518 --> 00:00:19,938 - - 小道具なし 5 00:00:19,936 --> 00:00:21,306 - - セットなし 6 00:00:21,312 --> 00:00:23,362 - - 世界を作りあげる 7 00:00:23,356 --> 00:00:26,396 - - ジェスチャーと表情のみで 8 00:00:26,401 --> 00:00:30,611 - - 観客をひきこむ - - 73の物語を作る 9 00:00:30,613 --> 00:00:32,823 - - 言葉を発しない 10 00:00:32,824 --> 00:00:37,624 - - 演技で観客の想像力を - - かきたてます 11 00:00:37,620 --> 00:00:40,250 - - 言葉を発したら罰金 12 00:00:40,248 --> 00:00:42,248 - - 僕は無言 13 00:00:42,250 --> 00:00:47,170 - - チケットは全米で完売 - - 無言の物語に観客は驚嘆 14 00:00:47,172 --> 00:00:50,222 - - 彼をしゃべらせようとする 15 00:00:56,222 --> 00:00:57,352 - - 何を? 16 00:00:59,934 --> 00:01:03,364 - - 何それ? - - 何してるの? 17 00:01:05,231 --> 00:01:06,481 - - 何してる? 18 00:01:10,403 --> 00:01:11,863 - - 何だよ 19 00:01:11,863 --> 00:01:13,203 - - 何なんだ 20 00:01:13,198 --> 00:01:14,618 - - それ何だ? 21 00:01:14,616 --> 00:01:15,776 - - 何? 22 00:01:15,784 --> 00:01:16,834 - - 何だ? 23 00:01:16,826 --> 00:01:18,076 - - 熊手だ 24 00:01:18,912 --> 00:01:23,172 - - 魅惑的な時代の - - (とりこ)になった彼は 25 00:01:23,166 --> 00:01:26,996 - - ユニークな芸で - - 73の物語を見せる 26 00:01:27,003 --> 00:01:29,713 - - 個人的で普遍的な物語 27 00:01:29,714 --> 00:01:30,974 - - 何なの? 28 00:01:30,965 --> 00:01:32,465 - - 今知りたい 29 00:01:32,467 --> 00:01:34,427 - - 何なの? 30 00:01:34,427 --> 00:01:36,097 - - 待て! 31 00:01:36,096 --> 00:01:37,176 - - 見てろ! 32 00:01:37,180 --> 00:01:39,100 - - 今知りたい 33 00:01:39,099 --> 00:01:42,229 - - 自転車だ 馬鹿野郎! 34 00:01:42,227 --> 00:01:44,937 - - 精神世界に集中して 35 00:01:44,938 --> 00:01:47,768 - - 俺に話させようとするな 36 00:01:47,774 --> 00:01:49,864 - - しゃべりたくない 37 00:01:49,859 --> 00:01:52,859 - - この古い芸が好きなんだ 38 00:01:52,862 --> 00:01:56,202 - - それが好きな人だけ - - 来てくれ 39 00:01:56,199 --> 00:01:59,989 - - 始めた時には - - 悪ガキ達が来るとは 40 00:01:59,994 --> 00:02:02,084 - - 思わなかった 41 00:02:02,080 --> 00:02:04,040 - - 今は観客全員が 42 00:02:04,040 --> 00:02:07,670 - - イジメ遊びが好きな悪ガキ 43 00:02:07,669 --> 00:02:11,259 - - ちょっかいだすな! 44 00:02:11,256 --> 00:02:13,626 - - 売切れないうちに - - チケットを - - {\an8}“ジェリービーン” 45 00:02:13,633 --> 00:02:14,513 - - 売切れないうちに - - チケットを 46 00:02:20,724 --> 00:02:22,434 - - ショーの時間だ 47 00:02:22,434 --> 00:02:25,024 - - 俺達 暴れまくるぞ 48 00:02:27,313 --> 00:02:30,153 - - 25年内にこの劇場が 49 00:02:30,150 --> 00:02:33,650 - - 完売になると - - 彼に言えてたら 50 00:02:33,653 --> 00:02:35,953 - - 夢が(かな)うこともある 51 00:02:50,837 --> 00:02:53,297 - - 家だよ! 52 00:02:53,298 --> 00:02:55,298 - - 家にいるんだ! 53 00:02:59,554 --> 00:03:00,474 - - 何だ? 54 00:03:00,472 --> 00:03:02,562 - - コップだ! 55 00:03:03,266 --> 00:03:07,846 - - {\an8}“ティム・ロビンソンの - - コントシリーズ” 56 00:03:11,274 --> 00:03:14,694 - - 陳腐なんだけど - - 元気が出てきた 57 00:03:14,694 --> 00:03:16,824 - - へえ すごい 58 00:03:16,821 --> 00:03:19,241 - - 同僚にも人生がある 59 00:03:19,240 --> 00:03:22,660 - - 職場だけだと - - わからない 60 00:03:22,660 --> 00:03:23,870 - - そう 61 00:03:23,870 --> 00:03:25,120 - - 誓える? 62 00:03:25,121 --> 00:03:26,791 - - 誓うよ 63 00:03:26,790 --> 00:03:29,000 - - なら君は僕の親友 64 00:03:30,293 --> 00:03:31,843 - - うるさいわね 65 00:03:31,836 --> 00:03:34,126 - - 楽しんでるだけさ 66 00:03:34,130 --> 00:03:36,300 - - それはいい見方ね 67 00:03:36,299 --> 00:03:40,349 - - そういう観点から - - 見ることにしてる 68 00:03:40,345 --> 00:03:43,385 - - 一度やってみれば簡単さ 69 00:03:43,390 --> 00:03:45,810 - - みんな試さないだけ 70 00:03:45,809 --> 00:03:46,729 - - そうね 71 00:03:47,977 --> 00:03:50,897 - - 社員旅行について聞かせて 72 00:03:50,897 --> 00:03:52,857 - - すばらしそうだ 73 00:03:52,857 --> 00:03:53,977 - - そうなの 74 00:03:53,983 --> 00:03:55,573 - - 誓うよ 75 00:03:55,568 --> 00:03:58,568 - - カヤックで楽しんでた時 76 00:03:58,571 --> 00:04:01,491 - - サメを見た - - すごく近くに 77 00:04:01,491 --> 00:04:03,541 - - ここから あの男... 78 00:04:03,535 --> 00:04:06,825 - - 格子シャツの - - 犬男くらいの近さ 79 00:04:06,830 --> 00:04:07,910 - - どいつ? 80 00:04:07,914 --> 00:04:09,504 - - 格子のシャツ 81 00:04:09,499 --> 00:04:11,839 - - 髪は犬の耳みたい 82 00:04:11,835 --> 00:04:13,415 - - そんな近く? 83 00:04:13,420 --> 00:04:16,880 - - 犬の髪型って? 84 00:04:16,881 --> 00:04:20,051 - - 上司はカラオケに参加した 85 00:04:20,051 --> 00:04:23,261 - - 彼はサメに食われそうだった 86 00:04:23,263 --> 00:04:24,563 - - 違う 87 00:04:24,556 --> 00:04:28,726 - - 近かっただけだ - - 犬男がいるあたり 88 00:04:28,727 --> 00:04:31,267 - - 犬かと思った 89 00:04:31,271 --> 00:04:34,021 - - スパニエルみたいだ 90 00:04:34,024 --> 00:04:35,824 - - 昔 飼ってたんだ 91 00:04:35,817 --> 00:04:37,737 - - きれいな犬だ 92 00:04:38,361 --> 00:04:40,031 - - {\an8}“メレディス” 93 00:04:40,030 --> 00:04:41,450 - - かわいい 94 00:04:42,782 --> 00:04:44,832 - - そう思うなら 95 00:04:44,826 --> 00:04:46,696 - - タップしてみろ 96 00:04:46,703 --> 00:04:47,753 - - 不安だ 97 00:04:47,746 --> 00:04:48,826 - - もう遅い 98 00:04:48,830 --> 00:04:49,750 - - 何を? 99 00:04:49,748 --> 00:04:51,418 - - タップした 100 00:04:51,416 --> 00:04:52,996 - - なんてことを 101 00:04:54,210 --> 00:04:55,420 - - 返事が来た 102 00:04:58,423 --> 00:05:02,053 - - お前を殺してやろうか 103 00:05:02,052 --> 00:05:03,182 - - 強がるな 104 00:05:04,471 --> 00:05:06,221 - - デートだ 105 00:05:11,436 --> 00:05:14,106 - - 出てこい 106 00:05:14,105 --> 00:05:15,015 - - ダサい 107 00:05:15,023 --> 00:05:15,943 - - 見せろよ 108 00:05:19,778 --> 00:05:21,778 - - かっこよく見える 109 00:05:23,656 --> 00:05:26,656 - - 髪をどうするか - - わかった 110 00:05:26,659 --> 00:05:27,739 - - 見て 111 00:05:27,744 --> 00:05:28,914 - - これ 112 00:05:29,662 --> 00:05:34,082 - - 君の独身さよならパーティで - - これを話すぞ 113 00:05:35,001 --> 00:05:37,921 - - うまく行くといいけど 114 00:05:37,921 --> 00:05:40,131 - - クラストンだ 115 00:05:43,301 --> 00:05:44,431 - - こんちは 116 00:05:47,972 --> 00:05:49,352 - - こんなふうに 117 00:05:50,517 --> 00:05:51,847 - - “僕も食べたい” 118 00:05:54,104 --> 00:05:55,654 - - 新人は騒いだ 119 00:05:55,647 --> 00:05:58,187 - - 話の腰を折っても? 120 00:05:58,900 --> 00:06:00,240 - - どうかした? 121 00:06:00,235 --> 00:06:02,945 - - かっこよく見せたかった 122 00:06:04,114 --> 00:06:09,374 - - でも 床屋は犬の写真を見て - - 髪を切ったのかも 123 00:06:10,120 --> 00:06:12,960 - - 確かに犬の耳みたい 124 00:06:12,956 --> 00:06:16,456 - - デートを成功させたくて 125 00:06:17,210 --> 00:06:18,500 - - わかってる 126 00:06:18,503 --> 00:06:20,883 - - 彼女が2人欲しかった 127 00:06:22,007 --> 00:06:23,717 - - 彼女がいるの? 128 00:06:23,717 --> 00:06:26,007 - - うん でも2人なら 129 00:06:26,594 --> 00:06:28,684 - - もっといいと思う 130 00:06:29,431 --> 00:06:32,231 - - その方がいい 131 00:06:32,225 --> 00:06:33,805 - - わかる? 132 00:06:35,645 --> 00:06:38,975 - - 君の上司は... 133 00:06:38,982 --> 00:06:40,612 - - 変だって? 134 00:06:46,114 --> 00:06:47,284 - - 俺は働き者 135 00:06:49,451 --> 00:06:51,411 - - 遊び人でもある 136 00:06:51,411 --> 00:06:55,251 - - 踊ってる時に - - 心臓発作が起きた後 137 00:06:55,248 --> 00:06:59,168 - - {\an8}医者に心臓モニターを - - 提言された 138 00:06:59,169 --> 00:07:04,419 - - {\an8}君の心拍をモニターして - - 僕にアラートを送る 139 00:07:04,424 --> 00:07:07,344 - - {\an8}長く生きる自信がある 140 00:07:11,306 --> 00:07:14,806 - - 午前2時の心拍が異常だ - - 何かした? 141 00:07:14,809 --> 00:07:16,849 - - アクア・クラブに 142 00:07:16,853 --> 00:07:18,653 - - アクアに? 143 00:07:18,646 --> 00:07:19,556 - - ああ 144 00:07:19,564 --> 00:07:21,944 - - どうやって入った? 145 00:07:21,941 --> 00:07:23,651 - - デッキを作った 146 00:07:23,651 --> 00:07:24,781 - - 君が? 147 00:07:24,778 --> 00:07:25,988 - - 入れる 148 00:07:25,987 --> 00:07:27,157 - - いいな 149 00:07:27,155 --> 00:07:30,155 - - 次回は僕も一緒に? 150 00:07:30,158 --> 00:07:31,908 - - そうだね 151 00:07:31,910 --> 00:07:34,200 - - ホンテッド・ハウスは? 152 00:07:34,204 --> 00:07:35,624 - - 行ってる 153 00:07:35,622 --> 00:07:37,462 - - 入ってみたい 154 00:07:38,416 --> 00:07:41,586 - - 抗凝固(こうぎょうこ)薬を処方しようか 155 00:07:41,586 --> 00:07:42,746 - - どうも 156 00:07:42,754 --> 00:07:45,174 - - クラブに行く時は - - 誘って 157 00:07:45,173 --> 00:07:46,843 - - わかった 158 00:07:46,841 --> 00:07:49,801 - - ホンテッドの方に行きたい 159 00:07:49,803 --> 00:07:54,223 - - {\an8}モニターは - - 僕の心臓データを 160 00:07:54,224 --> 00:07:55,524 - - {\an8}医者に送る 161 00:07:55,517 --> 00:07:56,597 - - {\an8}もしもし 162 00:07:56,601 --> 00:07:58,191 - - 昨夜も心拍が 163 00:07:58,186 --> 00:07:59,226 - - ホンテッド? 164 00:07:59,229 --> 00:08:00,649 - - センズリ 165 00:08:00,647 --> 00:08:01,607 - - 15分も? 166 00:08:02,482 --> 00:08:03,482 - - ホンテッドだ 167 00:08:03,483 --> 00:08:05,493 - - 行ったよ 168 00:08:05,485 --> 00:08:08,655 - - センズリしてたって - - 言うな 169 00:08:08,655 --> 00:08:09,815 - - 関係ない! 170 00:08:09,823 --> 00:08:10,953 - - ある! 171 00:08:10,949 --> 00:08:14,789 - - ホンテッドに - - 行きたかった 172 00:08:14,786 --> 00:08:17,786 - - アクアよりも 173 00:08:17,789 --> 00:08:19,289 - - 落とし戸が? 174 00:08:19,916 --> 00:08:21,326 - - ネットで見た 175 00:08:21,334 --> 00:08:22,594 - - お前は嫌だ 176 00:08:22,585 --> 00:08:23,995 - - 行きたい! 177 00:08:24,838 --> 00:08:28,628 - - {\an8}心臓モニターで医者は - - 行動を知る 178 00:08:31,177 --> 00:08:33,557 - - {\an8}“ホンテッドか?” 179 00:08:34,681 --> 00:08:37,021 - - {\an8}“オナニーだ” 180 00:08:37,017 --> 00:08:39,847 - - {\an8}“入るのを見た - - 僕も入れて” 181 00:08:39,853 --> 00:08:40,853 - - クソ! 182 00:08:42,063 --> 00:08:42,903 - - こっち 183 00:08:44,816 --> 00:08:45,646 - - 彼を 184 00:08:45,900 --> 00:08:47,110 - - 奥さんは? 185 00:08:47,110 --> 00:08:48,360 - - だめ 186 00:08:50,321 --> 00:08:52,321 - - 気をつけて帰って 187 00:08:54,451 --> 00:08:56,581 - - すごい! 188 00:08:56,578 --> 00:08:58,158 - - チェーンだ! 189 00:08:58,163 --> 00:09:00,003 - - 落ち着け 190 00:08:59,998 --> 00:09:01,878 - - 見てくる 191 00:09:03,418 --> 00:09:04,878 - - ドラキュラ! 192 00:09:15,638 --> 00:09:18,808 - - 今晩は全てのクラブが閉まる 193 00:09:18,808 --> 00:09:21,098 - - 悲劇が起きた 194 00:09:21,102 --> 00:09:22,152 - - 何が? 195 00:09:22,145 --> 00:09:24,435 - - アクアのデッキが崩れた 196 00:09:24,439 --> 00:09:26,149 - - けが人は? 197 00:09:26,816 --> 00:09:29,606 - - キム・カダーシアンの首が 198 00:09:35,867 --> 00:09:39,367 - - フライドポテトと - - ドリンクです 199 00:09:39,371 --> 00:09:40,661 - - どうも 200 00:09:44,542 --> 00:09:48,092 - - 俺の後ろにいる人の分も - - 払いたい 201 00:09:48,088 --> 00:09:49,548 - - 恩送りさ 202 00:09:49,547 --> 00:09:51,547 - - ご親切に 203 00:09:51,549 --> 00:09:54,639 - - 運が回りめぐって来るかも 204 00:09:54,636 --> 00:09:55,756 - - ですね 205 00:10:04,896 --> 00:10:07,476 - - 止まれ! - - 行かせて! 206 00:10:07,482 --> 00:10:09,732 - - 先に行かせて! 207 00:10:13,655 --> 00:10:16,735 - - バーガー ポテトフライ - - タコス各55 208 00:10:16,741 --> 00:10:20,451 - - パイ55 コーラ55 - - テイタートッツ100 ピザ100 209 00:10:20,453 --> 00:10:23,543 - - ミートボール100 - - コーヒー100 シェイク55 210 00:10:23,540 --> 00:10:27,170 - - ホットケーキ55 パスタ55 - - チリ55 テイター55 211 00:10:27,794 --> 00:10:30,764 - - 合計680ドルです 212 00:10:39,264 --> 00:10:40,894 - - クソ! 213 00:10:45,687 --> 00:10:46,517 - - おい! 214 00:10:48,398 --> 00:10:50,398 - - どうなった? 215 00:10:50,400 --> 00:10:51,780 - - 払わないぞ 216 00:10:51,776 --> 00:10:52,686 - - 払え 217 00:10:52,694 --> 00:10:54,404 - - 恩送りされたろ 218 00:10:54,404 --> 00:10:55,664 - - お前にな! 219 00:10:55,655 --> 00:10:56,655 - - 払えよ! 220 00:10:57,490 --> 00:10:59,660 - - 何が起きてるの? 221 00:10:59,659 --> 00:11:01,749 - - こいつが恩送りを 222 00:11:04,330 --> 00:11:06,040 - - バーガーを55... 223 00:11:06,708 --> 00:11:09,038 - - お前のせいだ! 224 00:11:19,763 --> 00:11:21,513 - - 失敗だったな 225 00:11:21,765 --> 00:11:22,845 - - けっこう 226 00:11:22,849 --> 00:11:24,309 - - 君の勝ち 227 00:11:24,309 --> 00:11:25,349 - - いいさ 228 00:11:25,352 --> 00:11:29,482 - - 今朝 何かいいことを - - しようと思った 229 00:11:30,273 --> 00:11:36,363 - - 君の勝ち 二度といいことを - - しようとしない 230 00:11:38,615 --> 00:11:40,485 - - 気持ちは嬉しいよ 231 00:11:41,659 --> 00:11:42,949 - - 勘違いを... 232 00:11:42,952 --> 00:11:44,832 - - 走れるぞ! 233 00:11:56,007 --> 00:11:58,087 - - サプライズ! 234 00:11:58,093 --> 00:12:00,603 - - びっくりだな 235 00:12:00,595 --> 00:12:01,805 - - 何だ? 236 00:12:01,805 --> 00:12:04,265 - - 50歳の誕生日でしょ? 237 00:12:05,016 --> 00:12:06,426 - - これは何? 238 00:12:06,434 --> 00:12:09,484 - - 段ボールで作ったあなたよ 239 00:12:09,479 --> 00:12:12,019 - - キスメット・ロティセリも 240 00:12:12,023 --> 00:12:13,233 - - 仕出しを? 241 00:12:13,233 --> 00:12:14,533 - - 特注だよ 242 00:12:15,068 --> 00:12:16,528 - - 言葉が出ない 243 00:12:16,528 --> 00:12:17,818 - - 出たよ 244 00:12:19,239 --> 00:12:21,319 - - パーティしようぜ 245 00:12:38,091 --> 00:12:41,801 - - クリーブランドは契約を - - 終えよう 246 00:12:41,803 --> 00:12:46,313 - - 第一四半期の収益が心配だ 247 00:12:46,307 --> 00:12:49,437 - - あの契約締結が延びると... 248 00:12:49,436 --> 00:12:54,726 - - 他の顧客は待ってるが - - そうは延ばせない 249 00:12:54,733 --> 00:12:58,823 - - 提案が失敗すれば - - どうなることか 250 00:12:58,820 --> 00:13:00,280 - - ロバート? 251 00:13:00,280 --> 00:13:03,200 - - 心配ご無用 252 00:13:03,199 --> 00:13:05,369 - - じゃ 口を出さない 253 00:13:07,078 --> 00:13:08,998 - - 特注だなんて 254 00:13:08,997 --> 00:13:12,167 - - いい店員でね - - 君の名を言うと 255 00:13:12,167 --> 00:13:14,457 - - すぐにわかった 256 00:13:14,461 --> 00:13:17,341 - - “彼? 知ってるよ”って 257 00:13:17,339 --> 00:13:19,549 - - いつも行ってる 258 00:13:30,101 --> 00:13:33,311 - - “ガラス磨き” 259 00:13:43,365 --> 00:13:45,445 - - ケーキに火を 260 00:13:45,450 --> 00:13:48,450 - - プレゼントを並べて 261 00:13:48,453 --> 00:13:51,083 - - 歌って - - 微笑んで 262 00:13:51,081 --> 00:13:54,291 - - 特別な日 - - ハメをはずそう 263 00:13:54,292 --> 00:13:56,542 - - ワイルドに 264 00:13:56,544 --> 00:13:59,054 - - 今夜は 265 00:13:59,047 --> 00:14:01,507 - - クレージーに 266 00:14:10,350 --> 00:14:11,600 - - キャンディ? 267 00:14:12,435 --> 00:14:14,515 - - ロバート 268 00:14:14,521 --> 00:14:16,771 - - 誕生日おめでとう 269 00:14:16,773 --> 00:14:20,323 - - あの事を話そうと思ってた 270 00:14:20,318 --> 00:14:22,948 - - 言い方が悪かった 271 00:14:23,446 --> 00:14:26,156 - - 思い出したこともないわ 272 00:14:26,157 --> 00:14:28,487 - - そうだとしても 273 00:14:28,493 --> 00:14:33,293 - - 悪かった ネズミは - - 持ち込み禁止と言って 274 00:14:34,082 --> 00:14:35,292 - - ありがとう 275 00:14:35,291 --> 00:14:38,711 - - スティーブンが - - 犬を連れてきた時 276 00:14:38,712 --> 00:14:40,512 - - 叱らなかった 277 00:14:40,505 --> 00:14:43,795 - - 君がネズミを - - 持ち込んだ時に比べて 278 00:14:43,800 --> 00:14:47,010 - - ネズミは家族みたいなもの 279 00:14:47,012 --> 00:14:48,012 - - わかる 280 00:14:48,013 --> 00:14:49,683 - - 私はネズミの母親 281 00:14:49,681 --> 00:14:53,181 - - 動物に良し悪しはない 282 00:14:53,184 --> 00:14:58,114 - - 引き出しを開けると - - ネズミがいる 283 00:14:58,106 --> 00:15:02,816 - - エサをあげてから戻す - - 誰も知らない 284 00:15:02,819 --> 00:15:04,859 - - 僕はまちがってた 285 00:15:04,863 --> 00:15:10,043 - - 君にキツイのは - - 君の向上ぶりを見て 286 00:15:10,035 --> 00:15:12,825 - - 期待をしてるのかも 287 00:15:15,832 --> 00:15:17,332 - - ありがとう 288 00:15:18,835 --> 00:15:21,705 - - 謝りたかっただけだ 289 00:15:21,713 --> 00:15:24,723 - - メリークリスマス 290 00:15:24,716 --> 00:15:26,586 - - 誕生日おめでとう 291 00:15:26,593 --> 00:15:29,103 - - ありがとう 292 00:15:29,804 --> 00:15:33,934 - - ケーキに火を 293 00:15:33,933 --> 00:15:38,103 - - プレゼントを並べて 294 00:15:38,104 --> 00:15:42,154 - - 歌って - - 微笑んで 295 00:15:42,150 --> 00:15:46,610 - - 特別な日 - - ハメをはずそう 296 00:15:46,613 --> 00:15:49,913 - - ワイルドに 297 00:15:49,908 --> 00:15:53,868 - - 今夜は 298 00:15:53,870 --> 00:15:58,630 - - クレージーに 299 00:15:58,625 --> 00:15:59,955 - - ひどい! 300 00:15:59,959 --> 00:16:02,339 - - 犬の尿を飲んだ! 301 00:16:02,337 --> 00:16:05,547 - - 誰がコップに入れたの? 302 00:16:50,385 --> 00:16:52,595 - - 日本語字幕 渡辺恵