1
00:00:08,008 --> 00:00:10,968
- - 想像力を使おう
2
00:00:10,969 --> 00:00:13,559
- - キャンドルライト劇場で
3
00:00:13,555 --> 00:00:18,515
- - リチャード・ブレッキーは
- - “ジェリービーン”に
4
00:00:18,518 --> 00:00:19,938
- - 小道具なし
5
00:00:19,936 --> 00:00:21,306
- - セットなし
6
00:00:21,312 --> 00:00:23,362
- - 世界を作りあげる
7
00:00:23,356 --> 00:00:26,396
- - ジェスチャーと表情のみで
8
00:00:26,401 --> 00:00:30,611
- - 観客をひきこむ
- - 73の物語を作る
9
00:00:30,613 --> 00:00:32,823
- - 言葉を発しない
10
00:00:32,824 --> 00:00:37,624
- - 演技で観客の想像力を
- - かきたてます
11
00:00:37,620 --> 00:00:40,250
- - 言葉を発したら罰金
12
00:00:40,248 --> 00:00:42,248
- - 僕は無言
13
00:00:42,250 --> 00:00:47,170
- - チケットは全米で完売
- - 無言の物語に観客は驚嘆
14
00:00:47,172 --> 00:00:50,222
- - 彼をしゃべらせようとする
15
00:00:56,222 --> 00:00:57,352
- - 何を?
16
00:00:59,934 --> 00:01:03,364
- - 何それ?
- - 何してるの?
17
00:01:05,231 --> 00:01:06,481
- - 何してる?
18
00:01:10,403 --> 00:01:11,863
- - 何だよ
19
00:01:11,863 --> 00:01:13,203
- - 何なんだ
20
00:01:13,198 --> 00:01:14,618
- - それ何だ?
21
00:01:14,616 --> 00:01:15,776
- - 何?
22
00:01:15,784 --> 00:01:16,834
- - 何だ?
23
00:01:16,826 --> 00:01:18,076
- - 熊手だ
24
00:01:18,912 --> 00:01:23,172
- - 魅惑的な時代の
- - 虜(とりこ)になった彼は
25
00:01:23,166 --> 00:01:26,996
- - ユニークな芸で
- - 73の物語を見せる
26
00:01:27,003 --> 00:01:29,713
- - 個人的で普遍的な物語
27
00:01:29,714 --> 00:01:30,974
- - 何なの?
28
00:01:30,965 --> 00:01:32,465
- - 今知りたい
29
00:01:32,467 --> 00:01:34,427
- - 何なの?
30
00:01:34,427 --> 00:01:36,097
- - 待て!
31
00:01:36,096 --> 00:01:37,176
- - 見てろ!
32
00:01:37,180 --> 00:01:39,100
- - 今知りたい
33
00:01:39,099 --> 00:01:42,229
- - 自転車だ 馬鹿野郎!
34
00:01:42,227 --> 00:01:44,937
- - 精神世界に集中して
35
00:01:44,938 --> 00:01:47,768
- - 俺に話させようとするな
36
00:01:47,774 --> 00:01:49,864
- - しゃべりたくない
37
00:01:49,859 --> 00:01:52,859
- - この古い芸が好きなんだ
38
00:01:52,862 --> 00:01:56,202
- - それが好きな人だけ
- - 来てくれ
39
00:01:56,199 --> 00:01:59,989
- - 始めた時には
- - 悪ガキ達が来るとは
40
00:01:59,994 --> 00:02:02,084
- - 思わなかった
41
00:02:02,080 --> 00:02:04,040
- - 今は観客全員が
42
00:02:04,040 --> 00:02:07,670
- - イジメ遊びが好きな悪ガキ
43
00:02:07,669 --> 00:02:11,259
- - ちょっかいだすな!
44
00:02:11,256 --> 00:02:13,626
- - 売切れないうちに
- - チケットを
- - {\an8}“ジェリービーン”
45
00:02:13,633 --> 00:02:14,513
- - 売切れないうちに
- - チケットを
46
00:02:20,724 --> 00:02:22,434
- - ショーの時間だ
47
00:02:22,434 --> 00:02:25,024
- - 俺達 暴れまくるぞ
48
00:02:27,313 --> 00:02:30,153
- - 25年内にこの劇場が
49
00:02:30,150 --> 00:02:33,650
- - 完売になると
- - 彼に言えてたら
50
00:02:33,653 --> 00:02:35,953
- - 夢が叶(かな)うこともある
51
00:02:50,837 --> 00:02:53,297
- - 家だよ!
52
00:02:53,298 --> 00:02:55,298
- - 家にいるんだ!
53
00:02:59,554 --> 00:03:00,474
- - 何だ?
54
00:03:00,472 --> 00:03:02,562
- - コップだ!
55
00:03:03,266 --> 00:03:07,846
- - {\an8}“ティム・ロビンソンの
- - コントシリーズ”
56
00:03:11,274 --> 00:03:14,694
- - 陳腐なんだけど
- - 元気が出てきた
57
00:03:14,694 --> 00:03:16,824
- - へえ すごい
58
00:03:16,821 --> 00:03:19,241
- - 同僚にも人生がある
59
00:03:19,240 --> 00:03:22,660
- - 職場だけだと
- - わからない
60
00:03:22,660 --> 00:03:23,870
- - そう
61
00:03:23,870 --> 00:03:25,120
- - 誓える?
62
00:03:25,121 --> 00:03:26,791
- - 誓うよ
63
00:03:26,790 --> 00:03:29,000
- - なら君は僕の親友
64
00:03:30,293 --> 00:03:31,843
- - うるさいわね
65
00:03:31,836 --> 00:03:34,126
- - 楽しんでるだけさ
66
00:03:34,130 --> 00:03:36,300
- - それはいい見方ね
67
00:03:36,299 --> 00:03:40,349
- - そういう観点から
- - 見ることにしてる
68
00:03:40,345 --> 00:03:43,385
- - 一度やってみれば簡単さ
69
00:03:43,390 --> 00:03:45,810
- - みんな試さないだけ
70
00:03:45,809 --> 00:03:46,729
- - そうね
71
00:03:47,977 --> 00:03:50,897
- - 社員旅行について聞かせて
72
00:03:50,897 --> 00:03:52,857
- - すばらしそうだ
73
00:03:52,857 --> 00:03:53,977
- - そうなの
74
00:03:53,983 --> 00:03:55,573
- - 誓うよ
75
00:03:55,568 --> 00:03:58,568
- - カヤックで楽しんでた時
76
00:03:58,571 --> 00:04:01,491
- - サメを見た
- - すごく近くに
77
00:04:01,491 --> 00:04:03,541
- - ここから あの男...
78
00:04:03,535 --> 00:04:06,825
- - 格子シャツの
- - 犬男くらいの近さ
79
00:04:06,830 --> 00:04:07,910
- - どいつ?
80
00:04:07,914 --> 00:04:09,504
- - 格子のシャツ
81
00:04:09,499 --> 00:04:11,839
- - 髪は犬の耳みたい
82
00:04:11,835 --> 00:04:13,415
- - そんな近く?
83
00:04:13,420 --> 00:04:16,880
- - 犬の髪型って?
84
00:04:16,881 --> 00:04:20,051
- - 上司はカラオケに参加した
85
00:04:20,051 --> 00:04:23,261
- - 彼はサメに食われそうだった
86
00:04:23,263 --> 00:04:24,563
- - 違う
87
00:04:24,556 --> 00:04:28,726
- - 近かっただけだ
- - 犬男がいるあたり
88
00:04:28,727 --> 00:04:31,267
- - 犬かと思った
89
00:04:31,271 --> 00:04:34,021
- - スパニエルみたいだ
90
00:04:34,024 --> 00:04:35,824
- - 昔 飼ってたんだ
91
00:04:35,817 --> 00:04:37,737
- - きれいな犬だ
92
00:04:38,361 --> 00:04:40,031
- - {\an8}“メレディス”
93
00:04:40,030 --> 00:04:41,450
- - かわいい
94
00:04:42,782 --> 00:04:44,832
- - そう思うなら
95
00:04:44,826 --> 00:04:46,696
- - タップしてみろ
96
00:04:46,703 --> 00:04:47,753
- - 不安だ
97
00:04:47,746 --> 00:04:48,826
- - もう遅い
98
00:04:48,830 --> 00:04:49,750
- - 何を?
99
00:04:49,748 --> 00:04:51,418
- - タップした
100
00:04:51,416 --> 00:04:52,996
- - なんてことを
101
00:04:54,210 --> 00:04:55,420
- - 返事が来た
102
00:04:58,423 --> 00:05:02,053
- - お前を殺してやろうか
103
00:05:02,052 --> 00:05:03,182
- - 強がるな
104
00:05:04,471 --> 00:05:06,221
- - デートだ
105
00:05:11,436 --> 00:05:14,106
- - 出てこい
106
00:05:14,105 --> 00:05:15,015
- - ダサい
107
00:05:15,023 --> 00:05:15,943
- - 見せろよ
108
00:05:19,778 --> 00:05:21,778
- - かっこよく見える
109
00:05:23,656 --> 00:05:26,656
- - 髪をどうするか
- - わかった
110
00:05:26,659 --> 00:05:27,739
- - 見て
111
00:05:27,744 --> 00:05:28,914
- - これ
112
00:05:29,662 --> 00:05:34,082
- - 君の独身さよならパーティで
- - これを話すぞ
113
00:05:35,001 --> 00:05:37,921
- - うまく行くといいけど
114
00:05:37,921 --> 00:05:40,131
- - クラストンだ
115
00:05:43,301 --> 00:05:44,431
- - こんちは
116
00:05:47,972 --> 00:05:49,352
- - こんなふうに
117
00:05:50,517 --> 00:05:51,847
- - “僕も食べたい”
118
00:05:54,104 --> 00:05:55,654
- - 新人は騒いだ
119
00:05:55,647 --> 00:05:58,187
- - 話の腰を折っても?
120
00:05:58,900 --> 00:06:00,240
- - どうかした?
121
00:06:00,235 --> 00:06:02,945
- - かっこよく見せたかった
122
00:06:04,114 --> 00:06:09,374
- - でも 床屋は犬の写真を見て
- - 髪を切ったのかも
123
00:06:10,120 --> 00:06:12,960
- - 確かに犬の耳みたい
124
00:06:12,956 --> 00:06:16,456
- - デートを成功させたくて
125
00:06:17,210 --> 00:06:18,500
- - わかってる
126
00:06:18,503 --> 00:06:20,883
- - 彼女が2人欲しかった
127
00:06:22,007 --> 00:06:23,717
- - 彼女がいるの?
128
00:06:23,717 --> 00:06:26,007
- - うん でも2人なら
129
00:06:26,594 --> 00:06:28,684
- - もっといいと思う
130
00:06:29,431 --> 00:06:32,231
- - その方がいい
131
00:06:32,225 --> 00:06:33,805
- - わかる?
132
00:06:35,645 --> 00:06:38,975
- - 君の上司は...
133
00:06:38,982 --> 00:06:40,612
- - 変だって?
134
00:06:46,114 --> 00:06:47,284
- - 俺は働き者
135
00:06:49,451 --> 00:06:51,411
- - 遊び人でもある
136
00:06:51,411 --> 00:06:55,251
- - 踊ってる時に
- - 心臓発作が起きた後
137
00:06:55,248 --> 00:06:59,168
- - {\an8}医者に心臓モニターを
- - 提言された
138
00:06:59,169 --> 00:07:04,419
- - {\an8}君の心拍をモニターして
- - 僕にアラートを送る
139
00:07:04,424 --> 00:07:07,344
- - {\an8}長く生きる自信がある
140
00:07:11,306 --> 00:07:14,806
- - 午前2時の心拍が異常だ
- - 何かした?
141
00:07:14,809 --> 00:07:16,849
- - アクア・クラブに
142
00:07:16,853 --> 00:07:18,653
- - アクアに?
143
00:07:18,646 --> 00:07:19,556
- - ああ
144
00:07:19,564 --> 00:07:21,944
- - どうやって入った?
145
00:07:21,941 --> 00:07:23,651
- - デッキを作った
146
00:07:23,651 --> 00:07:24,781
- - 君が?
147
00:07:24,778 --> 00:07:25,988
- - 入れる
148
00:07:25,987 --> 00:07:27,157
- - いいな
149
00:07:27,155 --> 00:07:30,155
- - 次回は僕も一緒に?
150
00:07:30,158 --> 00:07:31,908
- - そうだね
151
00:07:31,910 --> 00:07:34,200
- - ホンテッド・ハウスは?
152
00:07:34,204 --> 00:07:35,624
- - 行ってる
153
00:07:35,622 --> 00:07:37,462
- - 入ってみたい
154
00:07:38,416 --> 00:07:41,586
- - 抗凝固(こうぎょうこ)薬を処方しようか
155
00:07:41,586 --> 00:07:42,746
- - どうも
156
00:07:42,754 --> 00:07:45,174
- - クラブに行く時は
- - 誘って
157
00:07:45,173 --> 00:07:46,843
- - わかった
158
00:07:46,841 --> 00:07:49,801
- - ホンテッドの方に行きたい
159
00:07:49,803 --> 00:07:54,223
- - {\an8}モニターは
- - 僕の心臓データを
160
00:07:54,224 --> 00:07:55,524
- - {\an8}医者に送る
161
00:07:55,517 --> 00:07:56,597
- - {\an8}もしもし
162
00:07:56,601 --> 00:07:58,191
- - 昨夜も心拍が
163
00:07:58,186 --> 00:07:59,226
- - ホンテッド?
164
00:07:59,229 --> 00:08:00,649
- - センズリ
165
00:08:00,647 --> 00:08:01,607
- - 15分も?
166
00:08:02,482 --> 00:08:03,482
- - ホンテッドだ
167
00:08:03,483 --> 00:08:05,493
- - 行ったよ
168
00:08:05,485 --> 00:08:08,655
- - センズリしてたって
- - 言うな
169
00:08:08,655 --> 00:08:09,815
- - 関係ない!
170
00:08:09,823 --> 00:08:10,953
- - ある!
171
00:08:10,949 --> 00:08:14,789
- - ホンテッドに
- - 行きたかった
172
00:08:14,786 --> 00:08:17,786
- - アクアよりも
173
00:08:17,789 --> 00:08:19,289
- - 落とし戸が?
174
00:08:19,916 --> 00:08:21,326
- - ネットで見た
175
00:08:21,334 --> 00:08:22,594
- - お前は嫌だ
176
00:08:22,585 --> 00:08:23,995
- - 行きたい!
177
00:08:24,838 --> 00:08:28,628
- - {\an8}心臓モニターで医者は
- - 行動を知る
178
00:08:31,177 --> 00:08:33,557
- - {\an8}“ホンテッドか?”
179
00:08:34,681 --> 00:08:37,021
- - {\an8}“オナニーだ”
180
00:08:37,017 --> 00:08:39,847
- - {\an8}“入るのを見た
- - 僕も入れて”
181
00:08:39,853 --> 00:08:40,853
- - クソ!
182
00:08:42,063 --> 00:08:42,903
- - こっち
183
00:08:44,816 --> 00:08:45,646
- - 彼を
184
00:08:45,900 --> 00:08:47,110
- - 奥さんは?
185
00:08:47,110 --> 00:08:48,360
- - だめ
186
00:08:50,321 --> 00:08:52,321
- - 気をつけて帰って
187
00:08:54,451 --> 00:08:56,581
- - すごい!
188
00:08:56,578 --> 00:08:58,158
- - チェーンだ!
189
00:08:58,163 --> 00:09:00,003
- - 落ち着け
190
00:08:59,998 --> 00:09:01,878
- - 見てくる
191
00:09:03,418 --> 00:09:04,878
- - ドラキュラ!
192
00:09:15,638 --> 00:09:18,808
- - 今晩は全てのクラブが閉まる
193
00:09:18,808 --> 00:09:21,098
- - 悲劇が起きた
194
00:09:21,102 --> 00:09:22,152
- - 何が?
195
00:09:22,145 --> 00:09:24,435
- - アクアのデッキが崩れた
196
00:09:24,439 --> 00:09:26,149
- - けが人は?
197
00:09:26,816 --> 00:09:29,606
- - キム・カダーシアンの首が
198
00:09:35,867 --> 00:09:39,367
- - フライドポテトと
- - ドリンクです
199
00:09:39,371 --> 00:09:40,661
- - どうも
200
00:09:44,542 --> 00:09:48,092
- - 俺の後ろにいる人の分も
- - 払いたい
201
00:09:48,088 --> 00:09:49,548
- - 恩送りさ
202
00:09:49,547 --> 00:09:51,547
- - ご親切に
203
00:09:51,549 --> 00:09:54,639
- - 運が回りめぐって来るかも
204
00:09:54,636 --> 00:09:55,756
- - ですね
205
00:10:04,896 --> 00:10:07,476
- - 止まれ!
- - 行かせて!
206
00:10:07,482 --> 00:10:09,732
- - 先に行かせて!
207
00:10:13,655 --> 00:10:16,735
- - バーガー ポテトフライ
- - タコス各55
208
00:10:16,741 --> 00:10:20,451
- - パイ55 コーラ55
- - テイタートッツ100 ピザ100
209
00:10:20,453 --> 00:10:23,543
- - ミートボール100
- - コーヒー100 シェイク55
210
00:10:23,540 --> 00:10:27,170
- - ホットケーキ55 パスタ55
- - チリ55 テイター55
211
00:10:27,794 --> 00:10:30,764
- - 合計680ドルです
212
00:10:39,264 --> 00:10:40,894
- - クソ!
213
00:10:45,687 --> 00:10:46,517
- - おい!
214
00:10:48,398 --> 00:10:50,398
- - どうなった?
215
00:10:50,400 --> 00:10:51,780
- - 払わないぞ
216
00:10:51,776 --> 00:10:52,686
- - 払え
217
00:10:52,694 --> 00:10:54,404
- - 恩送りされたろ
218
00:10:54,404 --> 00:10:55,664
- - お前にな!
219
00:10:55,655 --> 00:10:56,655
- - 払えよ!
220
00:10:57,490 --> 00:10:59,660
- - 何が起きてるの?
221
00:10:59,659 --> 00:11:01,749
- - こいつが恩送りを
222
00:11:04,330 --> 00:11:06,040
- - バーガーを55...
223
00:11:06,708 --> 00:11:09,038
- - お前のせいだ!
224
00:11:19,763 --> 00:11:21,513
- - 失敗だったな
225
00:11:21,765 --> 00:11:22,845
- - けっこう
226
00:11:22,849 --> 00:11:24,309
- - 君の勝ち
227
00:11:24,309 --> 00:11:25,349
- - いいさ
228
00:11:25,352 --> 00:11:29,482
- - 今朝 何かいいことを
- - しようと思った
229
00:11:30,273 --> 00:11:36,363
- - 君の勝ち 二度といいことを
- - しようとしない
230
00:11:38,615 --> 00:11:40,485
- - 気持ちは嬉しいよ
231
00:11:41,659 --> 00:11:42,949
- - 勘違いを...
232
00:11:42,952 --> 00:11:44,832
- - 走れるぞ!
233
00:11:56,007 --> 00:11:58,087
- - サプライズ!
234
00:11:58,093 --> 00:12:00,603
- - びっくりだな
235
00:12:00,595 --> 00:12:01,805
- - 何だ?
236
00:12:01,805 --> 00:12:04,265
- - 50歳の誕生日でしょ?
237
00:12:05,016 --> 00:12:06,426
- - これは何?
238
00:12:06,434 --> 00:12:09,484
- - 段ボールで作ったあなたよ
239
00:12:09,479 --> 00:12:12,019
- - キスメット・ロティセリも
240
00:12:12,023 --> 00:12:13,233
- - 仕出しを?
241
00:12:13,233 --> 00:12:14,533
- - 特注だよ
242
00:12:15,068 --> 00:12:16,528
- - 言葉が出ない
243
00:12:16,528 --> 00:12:17,818
- - 出たよ
244
00:12:19,239 --> 00:12:21,319
- - パーティしようぜ
245
00:12:38,091 --> 00:12:41,801
- - クリーブランドは契約を
- - 終えよう
246
00:12:41,803 --> 00:12:46,313
- - 第一四半期の収益が心配だ
247
00:12:46,307 --> 00:12:49,437
- - あの契約締結が延びると...
248
00:12:49,436 --> 00:12:54,726
- - 他の顧客は待ってるが
- - そうは延ばせない
249
00:12:54,733 --> 00:12:58,823
- - 提案が失敗すれば
- - どうなることか
250
00:12:58,820 --> 00:13:00,280
- - ロバート?
251
00:13:00,280 --> 00:13:03,200
- - 心配ご無用
252
00:13:03,199 --> 00:13:05,369
- - じゃ 口を出さない
253
00:13:07,078 --> 00:13:08,998
- - 特注だなんて
254
00:13:08,997 --> 00:13:12,167
- - いい店員でね
- - 君の名を言うと
255
00:13:12,167 --> 00:13:14,457
- - すぐにわかった
256
00:13:14,461 --> 00:13:17,341
- - “彼? 知ってるよ”って
257
00:13:17,339 --> 00:13:19,549
- - いつも行ってる
258
00:13:30,101 --> 00:13:33,311
- - “ガラス磨き”
259
00:13:43,365 --> 00:13:45,445
- - ケーキに火を
260
00:13:45,450 --> 00:13:48,450
- - プレゼントを並べて
261
00:13:48,453 --> 00:13:51,083
- - 歌って
- - 微笑んで
262
00:13:51,081 --> 00:13:54,291
- - 特別な日
- - ハメをはずそう
263
00:13:54,292 --> 00:13:56,542
- - ワイルドに
264
00:13:56,544 --> 00:13:59,054
- - 今夜は
265
00:13:59,047 --> 00:14:01,507
- - クレージーに
266
00:14:10,350 --> 00:14:11,600
- - キャンディ?
267
00:14:12,435 --> 00:14:14,515
- - ロバート
268
00:14:14,521 --> 00:14:16,771
- - 誕生日おめでとう
269
00:14:16,773 --> 00:14:20,323
- - あの事を話そうと思ってた
270
00:14:20,318 --> 00:14:22,948
- - 言い方が悪かった
271
00:14:23,446 --> 00:14:26,156
- - 思い出したこともないわ
272
00:14:26,157 --> 00:14:28,487
- - そうだとしても
273
00:14:28,493 --> 00:14:33,293
- - 悪かった ネズミは
- - 持ち込み禁止と言って
274
00:14:34,082 --> 00:14:35,292
- - ありがとう
275
00:14:35,291 --> 00:14:38,711
- - スティーブンが
- - 犬を連れてきた時
276
00:14:38,712 --> 00:14:40,512
- - 叱らなかった
277
00:14:40,505 --> 00:14:43,795
- - 君がネズミを
- - 持ち込んだ時に比べて
278
00:14:43,800 --> 00:14:47,010
- - ネズミは家族みたいなもの
279
00:14:47,012 --> 00:14:48,012
- - わかる
280
00:14:48,013 --> 00:14:49,683
- - 私はネズミの母親
281
00:14:49,681 --> 00:14:53,181
- - 動物に良し悪しはない
282
00:14:53,184 --> 00:14:58,114
- - 引き出しを開けると
- - ネズミがいる
283
00:14:58,106 --> 00:15:02,816
- - エサをあげてから戻す
- - 誰も知らない
284
00:15:02,819 --> 00:15:04,859
- - 僕はまちがってた
285
00:15:04,863 --> 00:15:10,043
- - 君にキツイのは
- - 君の向上ぶりを見て
286
00:15:10,035 --> 00:15:12,825
- - 期待をしてるのかも
287
00:15:15,832 --> 00:15:17,332
- - ありがとう
288
00:15:18,835 --> 00:15:21,705
- - 謝りたかっただけだ
289
00:15:21,713 --> 00:15:24,723
- - メリークリスマス
290
00:15:24,716 --> 00:15:26,586
- - 誕生日おめでとう
291
00:15:26,593 --> 00:15:29,103
- - ありがとう
292
00:15:29,804 --> 00:15:33,934
- - ケーキに火を
293
00:15:33,933 --> 00:15:38,103
- - プレゼントを並べて
294
00:15:38,104 --> 00:15:42,154
- - 歌って
- - 微笑んで
295
00:15:42,150 --> 00:15:46,610
- - 特別な日
- - ハメをはずそう
296
00:15:46,613 --> 00:15:49,913
- - ワイルドに
297
00:15:49,908 --> 00:15:53,868
- - 今夜は
298
00:15:53,870 --> 00:15:58,630
- - クレージーに
299
00:15:58,625 --> 00:15:59,955
- - ひどい!
300
00:15:59,959 --> 00:16:02,339
- - 犬の尿を飲んだ!
301
00:16:02,337 --> 00:16:05,547
- - 誰がコップに入れたの?
302
00:16:50,385 --> 00:16:52,595
- - 日本語字幕 渡辺恵