1 00:00:08,007 --> 00:00:11,467 欢迎来到《超市交易》虚拟现实版 2 00:00:11,469 --> 00:00:13,849 让我们认识一下两个父子团队 3 00:00:13,847 --> 00:00:16,347 {\an8}米切尔和特达纳 4 00:00:16,349 --> 00:00:19,809 -好的 米切尔 -我们选“啃啃咬咬” 5 00:00:19,811 --> 00:00:22,481 好的“咬咬啃啃” 6 00:00:22,480 --> 00:00:26,900 卡夫面粉糕点 还是泰森迷你玉米狗? 7 00:00:27,652 --> 00:00:29,362 卡夫面粉糕点更便宜 8 00:00:30,155 --> 00:00:32,195 达成了一次虚拟现实疯狂购物! 9 00:00:32,198 --> 00:00:34,158 太好了! 10 00:00:34,159 --> 00:00:35,739 -下面由谁来? -爸爸 11 00:00:35,744 --> 00:00:37,084 爸爸要上场了! 12 00:00:37,078 --> 00:00:38,618 把那些东西都给我! 13 00:00:39,205 --> 00:00:40,075 这是一次疯狂购物 14 00:00:40,081 --> 00:00:43,711 玩法你懂的 尽可能多地获得物品 15 00:00:43,710 --> 00:00:46,590 但不能超过500美元的限额 16 00:00:46,588 --> 00:00:48,798 -准备好了吗? -急不可待! 17 00:00:48,798 --> 00:00:51,718 好 计时器上设定30秒 18 00:00:51,718 --> 00:00:56,348 三、二、一 开始! 19 00:00:56,347 --> 00:00:59,557 (半价) 20 00:00:59,559 --> 00:01:05,069 加油 爸爸! 21 00:01:06,566 --> 00:01:07,476 拿那块口香糖! 22 00:01:08,651 --> 00:01:09,821 把它放进购物车!快点! 23 00:01:09,819 --> 00:01:11,909 -爸爸? -他好像有些呼吸不畅 24 00:01:11,905 --> 00:01:14,655 爸爸?你在呼吸吗 爸爸? 25 00:01:14,657 --> 00:01:16,367 -他没在呼吸 -爸爸? 26 00:01:16,367 --> 00:01:17,987 -爸爸! -你得呼吸啊 迈克! 27 00:01:17,994 --> 00:01:20,254 -呼吸啊! -张开嘴! 28 00:01:20,246 --> 00:01:22,456 -怎么回事?呼吸! -呼吸! 29 00:01:22,457 --> 00:01:26,877 -米切尔先生!呼吸! -呼吸! 30 00:01:26,878 --> 00:01:29,418 -呼吸! -摘下他的设备! 31 00:01:29,422 --> 00:01:30,592 摘下他的设备! 32 00:01:31,508 --> 00:01:33,888 (虚拟现实离线) 33 00:01:41,601 --> 00:01:43,231 -脱掉手套! -摘下设备! 34 00:01:57,867 --> 00:01:59,697 迈克 你刚才为什么不能呼吸? 35 00:02:03,123 --> 00:02:05,003 我不知道怎么驱动那具身体 36 00:02:06,292 --> 00:02:08,882 那就是你的身体 是你在虚拟现实中 37 00:02:08,878 --> 00:02:10,508 只要呼吸就好 38 00:02:12,423 --> 00:02:14,183 只要正常呼吸就好了 39 00:02:18,513 --> 00:02:20,643 你回到座位上去吧 40 00:02:23,685 --> 00:02:25,935 -我们都是怎么驱动身体的? -什么? 41 00:02:28,273 --> 00:02:29,823 我不能走路了 42 00:02:32,235 --> 00:02:33,735 -真的吗? -是的 43 00:02:35,905 --> 00:02:37,775 我现在满脑子都是这个问题 44 00:02:39,701 --> 00:02:42,451 -我现在好混乱 -爸爸! 45 00:02:44,372 --> 00:02:46,502 -麦克? -爸爸! 46 00:02:46,499 --> 00:02:47,959 迈克 怎么回事? 47 00:02:47,959 --> 00:02:49,459 -你们做了什么? -呼吸! 48 00:02:49,460 --> 00:02:51,250 -呼吸! -呼吸啊! 49 00:02:51,254 --> 00:02:52,844 呼吸!爸爸 求你了! 50 00:02:52,839 --> 00:02:53,839 只要呼吸就行了! 51 00:02:53,840 --> 00:02:55,170 爸爸! 52 00:02:56,551 --> 00:03:01,141 {\an8}剧名:蒂姆罗宾逊短剧:还不快走 53 00:03:05,184 --> 00:03:07,194 狗门可能会是一个问题 54 00:03:07,186 --> 00:03:10,226 你的狗可以出去 但其他东西也可以进来 55 00:03:10,231 --> 00:03:13,991 达曼狗狗门为你带来达曼设备生产的 56 00:03:13,985 --> 00:03:15,735 最先进高科技门 57 00:03:15,737 --> 00:03:20,777 这些门是全自动的 由你狗狗项圈中的芯片激活 58 00:03:20,783 --> 00:03:23,873 不会有害兽 不会有入侵者 59 00:03:23,870 --> 00:03:26,250 而且绝对不会有这个东西 60 00:03:29,751 --> 00:03:31,211 我可见过那东西 61 00:03:31,920 --> 00:03:34,300 那东西进来时 我正坐在沙发上 62 00:03:40,553 --> 00:03:42,263 那是头猪! 63 00:03:44,599 --> 00:03:45,979 什么鬼! 64 00:03:47,101 --> 00:03:48,731 什么鬼! 65 00:03:49,312 --> 00:03:52,362 我的邻居给猪戴上 理查德尼克松的面具 66 00:03:52,357 --> 00:03:54,107 并让它穿过我的狗门 67 00:03:54,108 --> 00:03:56,148 因为我们一直在 为两家的地界争论不休 68 00:03:56,152 --> 00:03:57,652 把它从我的灌木丛上拿开! 69 00:03:57,654 --> 00:04:00,874 他想表达我是骗子和小偷 像尼克松和猪一样 70 00:04:00,865 --> 00:04:01,905 你是头猪! 71 00:04:01,908 --> 00:04:03,908 我不知道他妈的发生了什么事 72 00:04:03,910 --> 00:04:08,370 从我老婆被一个摇摆舞者抛起翻转后 我几乎都没睡过觉 73 00:04:08,373 --> 00:04:10,713 将我老婆翻转了八次! 74 00:04:10,708 --> 00:04:12,748 这真的让我很烦恼 75 00:04:12,752 --> 00:04:15,002 患上失眠后 再看到那东西 76 00:04:15,004 --> 00:04:18,384 你不会立刻想到 那是一只戴着面具的猪 77 00:04:18,383 --> 00:04:22,723 你会想:“它会杀了我 它是真实的 它存在于地球上” 78 00:04:23,638 --> 00:04:25,598 我以为自己会被吃掉! 79 00:04:25,598 --> 00:04:28,688 我不是一个愚蠢的该死的白痴 我知道那是一头猪 80 00:04:28,685 --> 00:04:31,345 但是在50秒内 它像是真的 81 00:04:31,354 --> 00:04:35,864 而如果你的下意识想法是 太好了 明天不用去上班了 82 00:04:35,858 --> 00:04:39,238 你以为自己会被吃掉 居然感觉松了口气? 83 00:04:39,237 --> 00:04:41,197 这个世界他妈到底怎么了? 84 00:04:41,197 --> 00:04:44,697 他们对我们做了什么? 85 00:04:47,578 --> 00:04:51,958 那是最重要的一天 因为现在我知道我不喜欢工作了 86 00:04:51,958 --> 00:04:53,458 {\an8}达曼狗狗门! 87 00:04:53,459 --> 00:04:55,709 {\an8}快乐宠物 心安理得 88 00:04:55,712 --> 00:04:59,012 {\an8}这个世界上什么都可能发生 我们所知甚少 89 00:04:59,007 --> 00:05:02,547 {\an8}我的生活不是我想象的那样 一切会变成我担心的那样 90 00:05:02,552 --> 00:05:04,182 在那50秒种内 我以为 91 00:05:04,178 --> 00:05:06,388 {\an8}世界上有怪物 92 00:05:31,247 --> 00:05:33,117 -玛丽!进来吧 -嗨! 93 00:05:33,124 --> 00:05:34,964 我来还你的碗 94 00:05:34,959 --> 00:05:37,629 谢谢你周四带来的沙拉 95 00:05:37,628 --> 00:05:39,008 那次活动真的很棒 96 00:05:39,005 --> 00:05:40,005 非常棒 97 00:05:41,215 --> 00:05:42,925 救命! 98 00:05:48,222 --> 00:05:49,642 救命! 99 00:05:50,808 --> 00:05:54,848 -天啊! -你不能把车停在人行道上! 100 00:05:54,854 --> 00:05:56,274 怎么回事? 101 00:05:56,272 --> 00:05:58,942 你把车停在了人行道上 102 00:05:58,941 --> 00:06:00,531 我要在上面走路 103 00:06:00,526 --> 00:06:03,736 所以我爬到你车下面 结果马尾辫被卡住了 104 00:06:03,738 --> 00:06:07,118 现在有辆车卡在我的马尾辫上 我完蛋了! 105 00:06:07,116 --> 00:06:08,446 我需要一点帮助! 106 00:06:08,451 --> 00:06:11,041 好了 我去拿剪刀 107 00:06:11,037 --> 00:06:12,577 不行! 108 00:06:12,580 --> 00:06:14,210 停下!拦住她们! 109 00:06:14,207 --> 00:06:17,787 -怎么了? -你说你要剪掉我的马尾辫 110 00:06:17,794 --> 00:06:19,384 是你违反了规定 111 00:06:19,378 --> 00:06:21,338 我不想让情况变得更糟糕 112 00:06:21,339 --> 00:06:24,339 我们把你的马尾辫弄出来 不会弄坏它 113 00:06:25,051 --> 00:06:26,891 救命! 114 00:06:26,886 --> 00:06:28,426 我说了 不会弄坏它的 115 00:06:28,429 --> 00:06:31,179 -我以为你说要弄坏它 -好吧 116 00:06:32,475 --> 00:06:34,685 我看不出有多少头发被卡住了 117 00:06:34,685 --> 00:06:38,895 -你的马尾辫有多长? -我昨晚刚拍了一张照片 118 00:06:38,898 --> 00:06:41,438 拿着我的手机 看看我的照片 119 00:06:43,903 --> 00:06:45,783 都是雪茄的截图 120 00:06:45,780 --> 00:06:47,780 对 滑过去就好了 121 00:06:54,497 --> 00:06:57,787 头发似乎一直长到了 你的屁眼下面一点 122 00:06:57,792 --> 00:07:00,502 嘿 谁把车停在了人行道上? 123 00:07:00,503 --> 00:07:02,923 这对我们非常危险 124 00:07:02,922 --> 00:07:05,092 是的 谢谢 但我可以搞定 125 00:07:05,091 --> 00:07:08,891 我想确认她们道歉了 因为那里不能停车 126 00:07:08,886 --> 00:07:11,716 快他妈的走开 127 00:07:11,722 --> 00:07:13,222 -我偏不 -什么? 128 00:07:13,224 --> 00:07:14,984 我想干什么就干什么 129 00:07:14,976 --> 00:07:17,976 -你认识这个人吗? -不 我怎么会认识他? 130 00:07:17,979 --> 00:07:19,979 有个叫雷的人给你发了短信 131 00:07:19,981 --> 00:07:21,771 -他说什么? -“你在哪里?” 132 00:07:21,774 --> 00:07:23,904 “你不到 餐厅就不给我们安排座位” 133 00:07:23,901 --> 00:07:27,111 让雷告诉餐厅可以为我们安排座位 134 00:07:27,113 --> 00:07:30,783 “我已经到了 人在洗手间 情况不妙” 135 00:07:30,783 --> 00:07:34,583 然后在谷歌上搜索 “马桶里恶心的排泄物”图片 136 00:07:34,579 --> 00:07:36,369 -天啊 -我要剪掉你的头发 137 00:07:37,498 --> 00:07:38,748 不行! 138 00:07:38,749 --> 00:07:42,039 雷说餐厅老板见过这张照片 139 00:07:42,044 --> 00:07:43,754 该死的! 140 00:07:43,754 --> 00:07:46,424 -我知道怎么把他弄出来 -闭上你他妈的嘴! 141 00:07:46,424 --> 00:07:48,894 -我没必要照做 -走开! 142 00:07:48,885 --> 00:07:51,925 不 我可以像其他人一样享用街道 143 00:07:55,224 --> 00:07:56,434 太好了! 144 00:07:56,434 --> 00:07:58,854 他把手伸进狗屎了 145 00:07:59,812 --> 00:08:00,652 太好了! 146 00:08:17,455 --> 00:08:23,995 (喂蛋) 147 00:08:28,257 --> 00:08:29,797 (六颗蛋) 148 00:08:30,968 --> 00:08:32,008 什么? 149 00:08:32,011 --> 00:08:34,101 六颗?我都喂了25颗了 150 00:08:36,891 --> 00:08:39,481 -嘿 马库斯 能跟你谈一下吗? -怎么了? 151 00:08:39,477 --> 00:08:41,397 我并不想要干涉你 152 00:08:41,395 --> 00:08:44,565 但至少说我有点失望 153 00:08:44,565 --> 00:08:45,975 好吧 154 00:08:45,983 --> 00:08:49,823 之前是你和麦肯锡在管理团队 但当这个项目有进展时 155 00:08:49,820 --> 00:08:52,570 -你非要让我加入 -没错 156 00:08:52,573 --> 00:08:56,453 我不知道雷下周要来 你从未告诉过我 157 00:08:56,452 --> 00:08:58,162 -我告诉过你 - (三颗蛋) 158 00:08:58,162 --> 00:09:00,042 不仅仅是我和帕克这么觉得 159 00:09:00,039 --> 00:09:04,039 瑞秋说你已经有一个月 没有抄送邮件给她 160 00:09:04,043 --> 00:09:05,003 胡说 161 00:09:05,002 --> 00:09:07,512 瑞秋 你能过来一下吗? 162 00:09:10,174 --> 00:09:12,304 -我在这里非常努力地工作 -对 163 00:09:12,301 --> 00:09:15,301 我对这个项目倾注了心血和真情 164 00:09:15,304 --> 00:09:17,474 -你太厉害了 - (两颗蛋) 165 00:09:17,473 --> 00:09:22,313 我努力按时完成任务 但如果你囤积文件 166 00:09:22,311 --> 00:09:26,231 非要等完全准备好 才交给我放到报告中 我就很难做到 167 00:09:26,232 --> 00:09:29,322 (你的蛋用完了 想要买80份蛋吗?) 168 00:09:29,318 --> 00:09:30,438 ...在最后一秒钟 169 00:09:30,444 --> 00:09:32,074 -要 -看到了?工作会积压起来 170 00:09:32,071 --> 00:09:35,531 {\an8}你明白吗?如果你不振作起来 171 00:09:35,533 --> 00:09:38,833 -会有严重后果的 明白吗? - (你有40颗蛋) 172 00:09:38,828 --> 00:09:41,158 -明白吗? -那一颗蛋等于40颗蛋? 173 00:09:41,163 --> 00:09:42,673 你在说什么呢? 174 00:09:42,665 --> 00:09:45,245 就是要尽可能多地把蛋放进它嘴里 175 00:09:45,251 --> 00:09:47,421 可是放进蛋后 看啊 176 00:09:47,420 --> 00:09:49,260 (41颗蛋 你赢了) 177 00:09:49,255 --> 00:09:52,215 -现在好啦 - (恭喜你 大男孩) 178 00:09:52,216 --> 00:09:55,506 -这是什么鬼 马库斯? -不知道 第一次通过这关 179 00:09:58,723 --> 00:10:00,643 有阴毛?什么鬼? 180 00:10:00,641 --> 00:10:02,181 这是什么? 181 00:10:11,444 --> 00:10:13,954 - (你在看一颗裸蛋) -天啊 182 00:10:13,946 --> 00:10:16,696 -你在看什么呢? -不知道 从没打通过这关 183 00:10:16,699 --> 00:10:19,579 这很严重 你不能在办公室里看色情片 184 00:10:20,077 --> 00:10:21,197 色情片? 185 00:10:21,203 --> 00:10:23,623 那是我在游戏中赢得的一颗裸蛋 186 00:10:24,290 --> 00:10:26,580 我根本没有任何麻烦 好了... 187 00:10:26,584 --> 00:10:30,344 我们应该允许在工作中看一小点黄片 188 00:10:36,218 --> 00:10:40,508 好 这里有谁曾经 参加过情景喜剧的现场录制? 189 00:10:40,514 --> 00:10:42,394 很容易 190 00:10:42,391 --> 00:10:44,771 你在这里只要做一件事:笑 191 00:10:44,769 --> 00:10:46,769 看到那些话筒了吗? 192 00:10:46,771 --> 00:10:51,031 话筒正在录你们 你们将成为节目的一部分 193 00:10:51,025 --> 00:10:52,105 让我听一下 194 00:10:53,819 --> 00:10:55,659 只要保持大笑就行 195 00:10:55,655 --> 00:10:58,815 因为有数百万人会观看这个节目 196 00:10:58,824 --> 00:11:02,454 他们将在电视上听到你们的声音 197 00:11:02,453 --> 00:11:03,953 好酷 198 00:11:03,954 --> 00:11:06,754 -数百万人将听到我们的声音? -是的 199 00:11:08,542 --> 00:11:09,712 你真好 200 00:11:10,920 --> 00:11:13,880 下一站是我们都知道的一个小地方... 201 00:11:13,881 --> 00:11:15,681 艾尔的咖啡店! 202 00:11:18,928 --> 00:11:21,218 准备 开始! 203 00:11:21,222 --> 00:11:23,432 你通过交友软件 搞到的约会情况如何? 204 00:11:23,432 --> 00:11:26,272 -那应该不是什么交友软件 -什么? 205 00:11:26,268 --> 00:11:28,688 我去了 现场有一整支乐队 206 00:11:29,855 --> 00:11:32,185 -有长得好看的吗? -希望吧 签了两张专辑呢 207 00:11:34,360 --> 00:11:37,820 -比你上次那个女伴要好 -她仍然会从监狱里给我写信 208 00:11:39,156 --> 00:11:40,986 TK珠宝店是一个骗局 209 00:11:43,828 --> 00:11:45,078 珠宝是假的 210 00:11:47,289 --> 00:11:49,789 手表在约会对象面前炸了 211 00:11:52,169 --> 00:11:54,709 手腕弯一下 那东西他妈的就爆炸了 212 00:11:54,713 --> 00:11:58,723 -如果能将博客作为主业... -你有工作吗? 213 00:11:58,717 --> 00:11:59,837 伙计们 214 00:12:03,389 --> 00:12:05,139 -重大新闻 -烤肉三明治再度流行? 215 00:12:06,559 --> 00:12:08,349 L&L豪华轿车公司是一个骗局 216 00:12:09,895 --> 00:12:11,805 司机让我闭嘴 217 00:12:12,398 --> 00:12:15,068 你们听到观众席上有说话声了吗? 218 00:12:15,067 --> 00:12:16,357 他抱了我的约会对象 219 00:12:16,360 --> 00:12:18,570 是的 肯定有人在说话 220 00:12:18,571 --> 00:12:20,361 (豪华轿车并不完全供乘客使用) 221 00:12:20,364 --> 00:12:21,624 什么? 222 00:12:21,615 --> 00:12:23,485 (轿车的一部分被封住了) 223 00:12:23,492 --> 00:12:24,912 伙计们 我们得停下 224 00:12:24,910 --> 00:12:26,450 停! 225 00:12:26,454 --> 00:12:27,504 好的 伙计们 226 00:12:27,496 --> 00:12:30,326 我们收到负责音响的人的反馈 227 00:12:30,332 --> 00:12:33,292 你们只需要笑 不要说话 228 00:12:33,294 --> 00:12:34,714 有人在说话吗? 229 00:12:37,214 --> 00:12:41,844 这里有人被TK珠宝店 和L&L豪华轿车公司骗过吗? 230 00:12:41,844 --> 00:12:44,894 -还有阿瓦尼西装 -好 先生 231 00:12:44,889 --> 00:12:48,179 -你不能说话 明白吗? -明白 232 00:12:48,184 --> 00:12:50,104 -好 -那笑过之后呢? 233 00:12:50,102 --> 00:12:52,522 会有一点空白时间 234 00:12:53,898 --> 00:12:55,648 不行 这正是我们所说的 235 00:12:55,649 --> 00:12:57,569 明白了 不会再发生的 236 00:12:57,568 --> 00:12:58,648 对不起 237 00:12:58,652 --> 00:13:02,952 你为什么说豪华轿车司机 有块地方你不能进去? 238 00:13:02,948 --> 00:13:07,368 是的 他有一块涂成黑色的胶合板 239 00:13:07,369 --> 00:13:09,909 看起来像是豪华轿车的挡板 240 00:13:09,914 --> 00:13:14,294 就立在豪华轿车的尾部 但我能听到里面有人 241 00:13:14,293 --> 00:13:17,253 还有冰盘上方那个区域 242 00:13:17,254 --> 00:13:19,634 有时我们会看到一只手 243 00:13:19,632 --> 00:13:23,392 伸下来 将冰盘拉向自己那边 244 00:13:23,385 --> 00:13:26,005 那只手上有一枚超级碗的戒指 245 00:13:26,805 --> 00:13:28,425 而且每隔几分钟 246 00:13:28,432 --> 00:13:32,562 挡板会被推过来 就像他们想要更多的空间 247 00:13:32,561 --> 00:13:35,771 我问司机那是怎么回事 他说:“闭嘴” 248 00:13:35,773 --> 00:13:38,653 -你怎么没说些什么? -我说了 但他说:“闭嘴” 249 00:13:38,651 --> 00:13:41,531 有人让你闭嘴时 你毫无办法 250 00:13:41,529 --> 00:13:43,699 我已经有十年没再约会过了 251 00:13:44,281 --> 00:13:47,951 TK珠宝店卖给我的手表 炸得到处都是 252 00:13:47,952 --> 00:13:50,832 你说当你弯曲手腕时它就爆炸了? 253 00:13:50,829 --> 00:13:52,789 是的 我在给女伴看 254 00:13:52,790 --> 00:13:55,750 一张小兔子的照片 以及兔子在做什么 255 00:13:55,751 --> 00:13:59,761 接着150个弹簧打在她的脸上 弹簧掉进她的汤里 256 00:13:59,755 --> 00:14:02,005 她的汤里有300个弹簧 257 00:14:02,007 --> 00:14:04,637 -听起来这个约会很糟糕 -糟透了 258 00:14:04,635 --> 00:14:06,845 尽量不要打断拍摄 259 00:14:06,845 --> 00:14:10,635 你说数百万人将会听到我们的声音 260 00:14:11,559 --> 00:14:13,939 我只是一个寻找爱情的人 261 00:14:13,936 --> 00:14:15,646 有很多这样的商家 262 00:14:15,646 --> 00:14:19,686 想坑像我这样寻找爱情的人 263 00:14:19,692 --> 00:14:22,032 我想我们可以 264 00:14:22,027 --> 00:14:24,947 保留一点 如果能帮助一些人的话 265 00:14:26,198 --> 00:14:28,528 对吧?星星之火可以燎原 266 00:14:28,534 --> 00:14:30,624 你所要做的就是尝试 267 00:14:30,619 --> 00:14:33,079 好 从头开始!来吧! 268 00:14:33,080 --> 00:14:34,420 好! 269 00:14:39,420 --> 00:14:41,960 好 开始! 270 00:15:59,416 --> 00:16:00,746 (什么鬼?) 271 00:16:44,878 --> 00:16:46,798 字幕翻译:章华