1 00:00:08,007 --> 00:00:11,467 - Welcome to Supermarket Swap, VR edition! 2 00:00:11,469 --> 00:00:13,849 Let's meet our two father-son teams: 3 00:00:13,847 --> 00:00:16,347 {\an8}- the Mitchells and the Terdanas. 4 00:00:16,349 --> 00:00:19,809 - All right, Mitchells. - We're gonna go "Bites and Bits." 5 00:00:19,811 --> 00:00:22,481 Okay. "Bits and Bites." 6 00:00:22,480 --> 00:00:26,900 Kraft Toaster Strudels Pop 'Ems or Tyson Corn Dog Minis? 7 00:00:27,652 --> 00:00:29,362 Strudels Pop 'Ems is less. 8 00:00:30,155 --> 00:00:32,195 - That's a VR shopping spree! 9 00:00:32,198 --> 00:00:34,158 - Oh, all right! 10 00:00:34,159 --> 00:00:35,739 - Who's going in? - Dad. 11 00:00:35,744 --> 00:00:37,084 Dad's going in! 12 00:00:37,078 --> 00:00:38,618 Give me all that stuff! 13 00:00:38,621 --> 00:00:40,081 It's a shopping spree. 14 00:00:40,081 --> 00:00:43,711 You know how it works. You wanna get as many items as you can 15 00:00:43,710 --> 00:00:46,590 without going over the $500 limit. 16 00:00:46,588 --> 00:00:48,798 - You ready? - Psyched to get in there! 17 00:00:48,798 --> 00:00:51,888 All right, we're gonna put 30 seconds on the clock. 18 00:00:51,885 --> 00:00:56,345 In three, two, one. Begin! 19 00:01:03,688 --> 00:01:05,068 Go, Dad! 20 00:01:06,566 --> 00:01:08,066 Dad, grab that chewing gum! 21 00:01:08,068 --> 00:01:09,818 Put it in the cart! Come on! 22 00:01:09,819 --> 00:01:11,909 - Dad? - I don't think he's breathing. 23 00:01:12,489 --> 00:01:14,659 Dad? Are you breathing, Dad? 24 00:01:14,657 --> 00:01:16,367 - He's not breathing. - Dad? 25 00:01:16,367 --> 00:01:17,987 - Dad! - Gotta breathe, Mike! 26 00:01:17,994 --> 00:01:20,254 - Breathe! - Open your mouth! 27 00:01:20,246 --> 00:01:22,456 - What's happening? Breathe! - Breathe! 28 00:01:22,457 --> 00:01:26,877 - Mr. Mitchell! Breathe! Breathe! - Breathe! Breathe! Breathe! 29 00:01:26,878 --> 00:01:29,418 - Breathe! Breathe! - Get him out of there! 30 00:01:29,422 --> 00:01:30,592 Get him out! 31 00:01:41,518 --> 00:01:43,228 - Get the gloves! - Get him out! 32 00:01:43,228 --> 00:01:47,518 Ouch! Ach! 33 00:01:57,784 --> 00:01:59,704 Mike, why couldn't you breathe? 34 00:02:03,123 --> 00:02:05,003 I don't know how to work the body. 35 00:02:06,209 --> 00:02:08,879 It's you. It's you in there. 36 00:02:08,878 --> 00:02:10,508 You just need to breathe. 37 00:02:12,423 --> 00:02:14,183 You just have to breathe normally. 38 00:02:18,513 --> 00:02:20,643 Why don't you go back to the podium. 39 00:02:23,685 --> 00:02:25,935 - How do we move our bodies ever? - What? 40 00:02:28,189 --> 00:02:29,819 I don't think I can walk. 41 00:02:32,235 --> 00:02:33,735 - Really? - Yeah. 42 00:02:35,822 --> 00:02:37,782 I'm thinking about it too much. 43 00:02:39,701 --> 00:02:42,451 - I'm really crossed up. - Dad! 44 00:02:44,289 --> 00:02:46,499 - Mike? - Dad! 45 00:02:46,499 --> 00:02:47,959 Mike, what's going on? 46 00:02:47,959 --> 00:02:49,459 - What'd you do? - Breathe! 47 00:02:49,460 --> 00:02:51,250 - Breathe! - Dad, fucking breathe! 48 00:02:51,254 --> 00:02:52,844 Breathe! Dad, please! 49 00:02:52,839 --> 00:02:53,839 Just breathe! 50 00:02:53,840 --> 00:02:56,470 - Dad! 51 00:03:04,559 --> 00:03:07,189 - Dog doors can be a problem. 52 00:03:07,186 --> 00:03:10,226 Your dog can get out, but other things can get in. 53 00:03:10,231 --> 00:03:13,991 {\an8}The Darmine Doggy Door brings you the newest high-tech doggy door 54 00:03:13,985 --> 00:03:15,735 from Darmine Devices. 55 00:03:15,737 --> 00:03:18,067 These doors are fully automatic, 56 00:03:18,072 --> 00:03:20,782 {\an8}activated by a digital chip in your dog's collar. 57 00:03:20,783 --> 00:03:23,873 You're not gonna get varmin, not gonna get intruders. 58 00:03:23,870 --> 00:03:26,250 And you're definitely not gonna get this thing. 59 00:03:29,751 --> 00:03:31,211 'Cause I saw that thing. 60 00:03:31,920 --> 00:03:34,300 That came in here when I was on the couch. 61 00:03:41,095 --> 00:03:42,255 It's a pig! 62 00:03:44,599 --> 00:03:45,979 What the fuck?! 63 00:03:47,101 --> 00:03:48,731 What the fuck?! 64 00:03:49,312 --> 00:03:52,362 My next-door neighbor put a Richard Nixon mask on a pig 65 00:03:52,357 --> 00:03:54,107 and had it go through my dog door. 66 00:03:54,108 --> 00:03:56,148 Been arguing over a property line. 67 00:03:56,152 --> 00:03:57,652 Get it off of my bushes! 68 00:03:57,654 --> 00:04:00,874 Trying to call me a liar and thief like Nixon, and a pig. 69 00:04:00,865 --> 00:04:01,905 You're a pig! 70 00:04:01,908 --> 00:04:03,908 But I didn't know what was happening 71 00:04:03,910 --> 00:04:08,370 'cause I barely been sleeping since my wife got flipped by a swing dancer. 72 00:04:08,373 --> 00:04:10,713 Must've flipped my wife eight times! 73 00:04:10,708 --> 00:04:12,748 And it really bothered me. 74 00:04:12,752 --> 00:04:15,002 When you can't sleep and you see that thing, 75 00:04:15,004 --> 00:04:18,384 you're not just right away, "That's a pig with a mask." 76 00:04:18,383 --> 00:04:22,723 You're like, "That's gonna kill me. That's real. That lives on Earth." 77 00:04:22,720 --> 00:04:25,600 - I thought I was gonna get eaten! 78 00:04:25,598 --> 00:04:28,688 I'm not a stupid fuckin' idiot. I know it was just a pig. 79 00:04:28,685 --> 00:04:31,345 But for 50 seconds, it felt really real. 80 00:04:31,354 --> 00:04:35,864 And when your first thought is, "Great, don't have to go to work tomorrow," 81 00:04:35,858 --> 00:04:39,238 you're relieved because you thought you were gonna get eaten? 82 00:04:39,237 --> 00:04:41,197 What the fuck is this world? 83 00:04:41,197 --> 00:04:42,947 What have they done to us? 84 00:04:42,949 --> 00:04:44,699 What did they do to us?! 85 00:04:47,495 --> 00:04:51,955 That was the most consequential day because now I know I don't like work. 86 00:04:51,958 --> 00:04:53,458 {\an8}The Darmine Doggy Door! 87 00:04:53,459 --> 00:04:55,709 {\an8}Happy pet, peace of mind! 88 00:04:55,712 --> 00:04:59,012 {\an8}Anything can happen in this world. We really know very little. 89 00:04:59,007 --> 00:05:02,547 {\an8}My life is nothing I thought and everything I worried it would become. 90 00:05:02,552 --> 00:05:04,182 For 50 seconds, I thought 91 00:05:06,472 --> 00:05:09,392 - ♪ Keep on tryin' ♪ 92 00:05:09,392 --> 00:05:12,732 ♪ I'm gonna keep on tryin' ♪ 93 00:05:31,247 --> 00:05:33,117 - Mary! Come on in. - Hi! 94 00:05:33,124 --> 00:05:34,964 Just wanted to drop off your bowl. 95 00:05:34,959 --> 00:05:37,629 Thank you for bringing the salad on Thursday. 96 00:05:37,628 --> 00:05:39,008 It was such a nice event. 97 00:05:39,005 --> 00:05:41,125 - So nice. 98 00:05:41,132 --> 00:05:42,932 Help! Help! 99 00:05:48,139 --> 00:05:50,729 Help! 100 00:05:50,725 --> 00:05:54,845 - Oh my God! - You can't park over the sidewalk! 101 00:05:54,854 --> 00:05:56,274 What happened? 102 00:05:56,272 --> 00:05:58,942 Well, you parked your car over the sidewalk. 103 00:05:58,941 --> 00:06:00,531 Where I was walking. 104 00:06:00,526 --> 00:06:03,736 So I crawled under your car and my ponytail got stuck. 105 00:06:03,738 --> 00:06:07,118 Now I got a car stuck in my ponytail and I'm fucked! 106 00:06:07,116 --> 00:06:08,446 I need a little help. 107 00:06:08,451 --> 00:06:11,041 Okay, fine. I'll go get us scissors. 108 00:06:11,037 --> 00:06:12,577 No, no, no! 109 00:06:12,580 --> 00:06:14,210 Stop! Stop them! 110 00:06:14,207 --> 00:06:17,787 - What's wrong? - Said you were gonna cut off my ponytail. 111 00:06:17,794 --> 00:06:19,384 You broke the rules. 112 00:06:19,378 --> 00:06:21,338 I'm not gonna leave here worse off. 113 00:06:21,339 --> 00:06:23,719 We'll get your ponytail out without hurting it. 114 00:06:24,967 --> 00:06:26,887 Help! Help! 115 00:06:26,886 --> 00:06:28,426 Without hurting it. 116 00:06:28,429 --> 00:06:31,179 - Oh, I thought you said with hurting it. - Okay. 117 00:06:32,475 --> 00:06:34,685 I can't tell how much is stuck up there. 118 00:06:34,685 --> 00:06:38,895 - How long is your ponytail? - I just took a picture last night. Here. 119 00:06:38,898 --> 00:06:40,818 Take my phone. Look at my photos. 120 00:06:43,903 --> 00:06:45,783 It's all screenshots of cigars. 121 00:06:45,780 --> 00:06:47,780 Yeah, just scroll past them. 122 00:06:54,497 --> 00:06:57,787 It looks like it goes down just past your butthole. 123 00:06:57,792 --> 00:07:00,502 Hey, who parked on the sidewalk? 124 00:07:00,503 --> 00:07:02,923 That's very dangerous for us. 125 00:07:02,922 --> 00:07:05,092 Yeah, thank you, but I got this. 126 00:07:05,091 --> 00:07:08,891 Want to make sure they said sorry. 'Cause you can't park there. 127 00:07:08,886 --> 00:07:11,716 Get the fuck outta here. 128 00:07:11,722 --> 00:07:13,222 - Make me. - What? 129 00:07:13,224 --> 00:07:15,894 - I can do whatever I want. - Do you know this guy? 130 00:07:15,893 --> 00:07:17,983 - No. Why would I? 131 00:07:17,979 --> 00:07:19,979 Someone named Ray H. is texting you. 132 00:07:19,981 --> 00:07:21,771 - What'd he say? -"Where are you?" 133 00:07:21,774 --> 00:07:23,904 "Can't seat us until you're here." 134 00:07:23,901 --> 00:07:27,111 Tell Ray to tell them that they can seat us. 135 00:07:27,113 --> 00:07:30,783 "I am here. I'm in the bathroom. I'm having a terrible time." 136 00:07:30,783 --> 00:07:34,583 Then Google "disgusting diarrhea in bowl" image search. 137 00:07:34,579 --> 00:07:36,369 - Oh God. - I'm cutting you out. 138 00:07:37,415 --> 00:07:38,745 - No! 139 00:07:38,749 --> 00:07:42,039 Ray says the maître d' has seen this picture before. 140 00:07:42,044 --> 00:07:43,754 Goddammit! 141 00:07:43,754 --> 00:07:46,424 - I know how to get him out. - Shut the fuck up! 142 00:07:46,424 --> 00:07:48,894 - I don't have to. - God, get away from here! 143 00:07:48,885 --> 00:07:51,925 No. I can enjoy the street just like anyone. 144 00:07:53,306 --> 00:07:55,136 Oh-ho-ho! 145 00:07:55,141 --> 00:07:56,431 Yes! 146 00:07:56,434 --> 00:07:58,854 Put his hand in dog shit. 147 00:07:58,853 --> 00:08:00,653 Yes! 148 00:08:28,257 --> 00:08:29,797 Six eggs. 149 00:08:30,968 --> 00:08:32,008 What? 150 00:08:32,011 --> 00:08:35,011 Six? I did, like, 25. 151 00:08:36,891 --> 00:08:39,481 - Hey, Marcus, can I have a word? - Yeah. What's up? 152 00:08:39,477 --> 00:08:41,397 Not looking to step on your toes, 153 00:08:41,395 --> 00:08:44,565 but I am just a little frustrated to say the least. 154 00:08:44,565 --> 00:08:45,975 Okay. 155 00:08:45,983 --> 00:08:49,823 You and Mackenzie used to run this team, but you have to loop me in 156 00:08:49,820 --> 00:08:52,570 - when there are developments. - Thought I did. 157 00:08:52,573 --> 00:08:56,453 Had no idea Ray was coming into town next week. You never told me. 158 00:08:56,452 --> 00:09:00,042 - I did tell you. - It's not just Parker and I. 159 00:09:00,039 --> 00:09:04,039 Rachel says you haven't been CCing her on anything in a month. 160 00:09:04,043 --> 00:09:05,003 Not true. 161 00:09:05,002 --> 00:09:09,172 - Rachel, can you please come in here? 162 00:09:10,174 --> 00:09:12,304 - I work so hard here. - True, true. 163 00:09:12,301 --> 00:09:15,301 I put my blood, sweat, and tears into this project. 164 00:09:15,304 --> 00:09:17,474 - You're a rock star. 165 00:09:17,473 --> 00:09:22,313 I work to get things in on time. But I can't do that if you hoard the file assets 166 00:09:22,311 --> 00:09:26,231 and don't release them to me until you're completely ready. 167 00:09:29,318 --> 00:09:30,438 ...the last second. 168 00:09:30,444 --> 00:09:32,074 - Yes. - It piles up. 169 00:09:32,071 --> 00:09:35,531 {\an8}You understand that? If you don't get your act together, 170 00:09:35,533 --> 00:09:38,833 - gonna be consequences, understand? - You now have 40 eggs. 171 00:09:38,828 --> 00:09:41,158 - Do you? - That one egg was 40 eggs? 172 00:09:41,163 --> 00:09:42,583 What are you talking about? 173 00:09:42,582 --> 00:09:45,252 Supposed to put as many eggs as you can in its mouth, 174 00:09:45,251 --> 00:09:47,421 but when you do it, look. Watch. 175 00:09:47,420 --> 00:09:49,260 41 eggs. You win. 176 00:09:49,255 --> 00:09:52,215 - Oh, it's working now. - Congrats, big boy. 177 00:09:52,216 --> 00:09:55,506 - What the hell is this? - Don't know. Never gotten here. 178 00:09:58,639 --> 00:10:00,639 It's got a bush? What the hell? 179 00:10:00,641 --> 00:10:02,181 What is this? 180 00:10:11,444 --> 00:10:13,954 - Oh my God. 181 00:10:13,946 --> 00:10:16,696 - What are you looking at? - Don't know. Never gotten here. 182 00:10:16,699 --> 00:10:19,579 This is serious. Can't look at porn in the office. 183 00:10:20,077 --> 00:10:21,197 Porn? 184 00:10:21,203 --> 00:10:23,623 That's a nude egg I won from my game. 185 00:10:24,290 --> 00:10:26,580 I'm not in trouble at all. Now... 186 00:10:26,584 --> 00:10:30,344 We should be able to look at a little porn at work. 187 00:10:30,338 --> 00:10:33,378 ♪ Baby, baby, baby, baby, bay-bay-bay ♪ 188 00:10:33,382 --> 00:10:36,142 ♪ Whoa, baby, baby, bay-bay-bay ♪ 189 00:10:36,135 --> 00:10:40,505 Okay, so has anyone here ever been to a live taping of a sitcom before? 190 00:10:40,514 --> 00:10:42,394 It's pretty easy. 191 00:10:42,391 --> 00:10:44,771 You're here to do one thing: laugh. 192 00:10:44,769 --> 00:10:46,769 - See those microphones? 193 00:10:46,771 --> 00:10:51,031 Those are recording you, and you are going to be part of the show. 194 00:10:51,025 --> 00:10:52,105 So let me hear it. 195 00:10:53,736 --> 00:10:58,816 Just keep those laughs big because millions of people watch the show, 196 00:10:58,824 --> 00:11:02,454 and they're going to hear your voice on TV. 197 00:11:02,453 --> 00:11:03,953 That's cool. 198 00:11:03,954 --> 00:11:06,754 - Millions of people will hear our voice? - Yeah. 199 00:11:08,459 --> 00:11:10,459 - You're really nice. 200 00:11:10,461 --> 00:11:13,881 - Next stop: a little place we all know as... 201 00:11:13,881 --> 00:11:15,681 Al's Coffee Shop! 202 00:11:18,928 --> 00:11:21,218 And... action! 203 00:11:21,222 --> 00:11:23,432 How'd your date go from your dating app? 204 00:11:23,432 --> 00:11:26,272 - Think it might not be a dating app. - What do you mean? 205 00:11:26,268 --> 00:11:28,688 I showed up and a whole band was there. 206 00:11:29,230 --> 00:11:32,190 - Any of them cute? - Hope so. Signed 'em to a two-album deal. 207 00:11:34,276 --> 00:11:37,816 - Better than your last date. - She still writes me from jail. 208 00:11:39,073 --> 00:11:40,993 TK Jewelers is a scam. 209 00:11:43,744 --> 00:11:45,084 The jewelry's fake. 210 00:11:47,289 --> 00:11:49,789 Watch exploded on date. 211 00:11:52,086 --> 00:11:54,706 Bent wrist, thing fucking exploded. 212 00:11:54,713 --> 00:11:57,343 - If I can make this podcast my main job... - Shh! 213 00:11:58,717 --> 00:11:59,837 Guys. 214 00:12:03,389 --> 00:12:05,139 - Big news. - The McRib's back? 215 00:12:06,475 --> 00:12:08,345 L&L Limos is a scam. 216 00:12:09,895 --> 00:12:11,805 The driver told me to shut up. 217 00:12:12,398 --> 00:12:15,068 Is anyone else picking up chatter in the audience? 218 00:12:15,067 --> 00:12:16,357 He hugged my date. 219 00:12:16,360 --> 00:12:18,570 Oh yeah, someone's definitely talking. 220 00:12:18,571 --> 00:12:21,621 - Didn't have full use of limo. - What? 221 00:12:21,615 --> 00:12:23,485 Part of limo sealed off. 222 00:12:23,492 --> 00:12:24,912 Guys, we gotta cut. 223 00:12:24,910 --> 00:12:26,450 - Cut, cut, cut! 224 00:12:26,454 --> 00:12:30,334 All right, guys, we're getting some commentary from the sound guys. 225 00:12:30,332 --> 00:12:33,292 You're just supposed to laugh, not talk. 226 00:12:33,294 --> 00:12:34,714 Was anybody talking? 227 00:12:37,214 --> 00:12:41,844 Was anyone here ripped off by a place called TK Jewelers and L&L Limos? 228 00:12:41,844 --> 00:12:44,894 - And Avani Suits. - Okay, sir. 229 00:12:44,889 --> 00:12:48,179 - You can't talk. You understand? - Yep. 230 00:12:48,184 --> 00:12:51,274 - Okay. - But what about after the laughs? 231 00:12:51,270 --> 00:12:52,980 There's, like, a space. 232 00:12:53,898 --> 00:12:55,648 No, that's what we're saying. 233 00:12:55,649 --> 00:12:57,569 Got it. Won't happen again. 234 00:12:57,568 --> 00:12:58,648 Sorry. 235 00:12:58,652 --> 00:13:02,952 What do you mean, the limo driver had an area you couldn't go in? 236 00:13:02,948 --> 00:13:07,368 Oh, yeah, well, he had a piece of plywood painted black. 237 00:13:07,369 --> 00:13:09,909 Like it was the, uh, wall of the limo. 238 00:13:09,914 --> 00:13:14,294 Like it was the end of the limo. But I could hear people in there. 239 00:13:14,293 --> 00:13:17,253 And there was a part of it that was over the ice tray. 240 00:13:17,254 --> 00:13:19,634 And sometimes we'd see a hand 241 00:13:19,632 --> 00:13:23,392 come under and grab the ice tray to pull it to their side. 242 00:13:23,385 --> 00:13:26,005 And the hand had a Super Bowl ring on it. 243 00:13:26,805 --> 00:13:28,425 And every few minutes, 244 00:13:28,432 --> 00:13:32,562 the wall would push up, like they were trying to get more space. 245 00:13:32,561 --> 00:13:35,771 When I asked the driver what was going on, he said, "Shut up." 246 00:13:35,773 --> 00:13:38,653 - Why didn't you say anything? - I did. He said, "Shut up." 247 00:13:38,651 --> 00:13:41,321 You can't do anything when someone says shut up. 248 00:13:41,320 --> 00:13:44,280 I hadn't been on a date in ten years. 249 00:13:44,281 --> 00:13:47,951 TK Jewelers sold me a watch that exploded every which way. 250 00:13:47,952 --> 00:13:50,832 You said it exploded when you bent your wrist? 251 00:13:50,829 --> 00:13:52,789 Yeah, I was showing my date 252 00:13:52,790 --> 00:13:55,750 a picture of a bunny and what the bunny was doing 253 00:13:55,751 --> 00:13:58,671 and then 150 springs hit her in the face. 254 00:13:58,671 --> 00:14:02,011 The springs went in her soup. There was 300 springs in her soup. 255 00:14:02,007 --> 00:14:04,637 - Sounds like a really bad date. - Sucked. 256 00:14:04,635 --> 00:14:06,845 Just try not to interrupt. 257 00:14:06,845 --> 00:14:10,635 You said millions of people were gonna hear our voices. 258 00:14:10,641 --> 00:14:13,941 - I'm just a man looking for love. 259 00:14:13,936 --> 00:14:15,646 A lot of these places, 260 00:14:15,646 --> 00:14:19,686 they try and rip off people like me, people looking for love. 261 00:14:19,692 --> 00:14:22,032 Well, I guess we could 262 00:14:22,027 --> 00:14:24,947 leave some of it in if it will help some people. 263 00:14:26,198 --> 00:14:28,528 Yeah, right? A little goes a long way. 264 00:14:28,534 --> 00:14:30,624 All you gotta do is try. 265 00:14:30,619 --> 00:14:33,079 All right, from the top! Let's go. 266 00:14:33,080 --> 00:14:35,290 - Yeah! 267 00:14:39,336 --> 00:14:41,956 All right, and... action! 268 00:14:41,964 --> 00:14:44,054 ♪ Somewhere in the static ♪ 269 00:14:45,759 --> 00:14:48,009 - ♪ Snow on the cassette ♪ 270 00:14:49,013 --> 00:14:51,433 ♪ I used up all my magic ♪ 271 00:14:52,474 --> 00:14:54,564 ♪ So I'm calling you collect ♪ 272 00:14:56,228 --> 00:14:58,358 ♪ I can take a lot ♪ 273 00:14:59,815 --> 00:15:01,685 ♪ And make it out all right ♪ 274 00:15:03,527 --> 00:15:05,237 ♪ I got put through the ringer ♪ 275 00:15:06,447 --> 00:15:08,697 ♪ You should see the other guy ♪ 276 00:15:11,160 --> 00:15:13,910 ♪ If I could do it over ♪ 277 00:15:14,580 --> 00:15:17,330 ♪ I'd do it all again ♪ 278 00:15:17,333 --> 00:15:20,963 ♪ I was waiting on the moment ♪ 279 00:15:20,961 --> 00:15:22,381 ♪ Is this it? ♪ 280 00:15:24,673 --> 00:15:27,383 ♪ I was waiting on the moment ♪ 281 00:15:27,384 --> 00:15:33,974 ♪ Is this it? ♪ 282 00:15:35,100 --> 00:15:37,390 ♪ Is this it? ♪ 283 00:15:45,527 --> 00:15:48,987 ♪ Is this it? ♪ 284 00:15:59,333 --> 00:16:00,753 What the hell? 285 00:16:33,867 --> 00:16:36,787 ♪ Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah ♪ 286 00:16:36,787 --> 00:16:40,787 ♪ Oh ♪ 287 00:16:41,875 --> 00:16:44,795 ♪ Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah ♪ 288 00:16:44,795 --> 00:16:46,795 ♪ Yeah ♪ 289 00:16:50,926 --> 00:16:52,886 {\an8} Zanin Corp.