1 00:00:08,466 --> 00:00:11,886 Es ist Mittwochabend, also läuft heute "Barley Tonight", 2 00:00:11,886 --> 00:00:15,806 die unzensierte Debattenshow mit Ihrem Moderator, Barch Barley. 3 00:00:15,807 --> 00:00:21,267 Barley kämpft mit Experten aus Politik, Sport und Popkultur. 4 00:00:21,271 --> 00:00:23,361 Ich habe nie einen Kampf abgelehnt. 5 00:00:23,356 --> 00:00:24,856 Geht es nicht darum? 6 00:00:24,858 --> 00:00:27,568 Sie müssen wissen, wie verrückt Sie klingen. 7 00:00:27,569 --> 00:00:29,739 Er klingt verrückt, oder? 8 00:00:29,738 --> 00:00:34,028 In meiner Show ist nichts tabu. Kämpfen ist eine verlorene Kunst. 9 00:00:34,034 --> 00:00:36,834 Und wenn ich Blut rieche, werde ich zum Mörder. 10 00:00:36,828 --> 00:00:38,368 Und wenn Sie gewinnen, 11 00:00:38,371 --> 00:00:39,831 checke ich mein Handy. 12 00:00:39,831 --> 00:00:44,631 Woher kommt das Geld? Von den Steuern. Was denken Sie, woher es kommt? 13 00:00:44,627 --> 00:00:45,747 Von der Bank? 14 00:00:52,594 --> 00:00:55,604 - Barley, ich wollte nur... - Moment, ich muss etwas tun. 15 00:00:58,308 --> 00:01:00,808 - Was zum Teufel? - Ist alles in Ordnung? 16 00:01:02,937 --> 00:01:04,147 Ich weiß nicht. 17 00:01:04,147 --> 00:01:06,397 Ich werde Sie bewerten und absägen. 18 00:01:06,399 --> 00:01:11,149 Aber wenn Sie bessere Argumente haben, checke ich mein Handy. 19 00:01:11,154 --> 00:01:14,914 - Die Benzinpreise sind zu hoch. - Habe ich gerade gesagt. 20 00:01:14,908 --> 00:01:16,078 Scheiße! 21 00:01:22,207 --> 00:01:23,207 - Bar... - Warten Sie. 22 00:01:23,208 --> 00:01:26,748 Bei meiner Mutter ist das warme Wasser ausgefallen. 23 00:01:26,753 --> 00:01:28,343 - Eine Sache... - Moment. 24 00:01:28,338 --> 00:01:30,338 Bei ihr geht's drunter und drüber. 25 00:01:30,340 --> 00:01:31,380 Geht es ihr gut? 26 00:01:34,093 --> 00:01:35,473 - Barley? - Ihre Dusche... 27 00:01:35,470 --> 00:01:37,760 Mein Handy ist wirklich voll. 28 00:01:37,764 --> 00:01:41,354 Musik, Apps, Spiele. Ein mittelalterliches Spiel, natürlich. 29 00:01:41,351 --> 00:01:43,101 Ein Lanzenstechen. 30 00:01:43,102 --> 00:01:45,772 Ich kann stundenlang am Handy sein. 31 00:01:45,772 --> 00:01:49,032 Ich liebe mein Handy. Da ist sogar ein Wecker darauf. 32 00:01:50,193 --> 00:01:51,783 Was machen Sie da? 33 00:01:58,451 --> 00:01:59,411 Nicht husten. 34 00:01:59,410 --> 00:02:02,620 Ich habe das neueste Handy. Schwarzes Gehäuse. 35 00:02:02,622 --> 00:02:04,332 Es sieht wirklich cool aus. 36 00:02:04,332 --> 00:02:07,382 Da ist alles drauf. Ich starre ständig darauf. 37 00:02:07,377 --> 00:02:10,207 Wenn ich mich komisch fühle, schaue ich darauf. 38 00:02:10,213 --> 00:02:14,223 Bald kommt ein neues Handy heraus. Aber das stört mich nicht. 39 00:02:14,217 --> 00:02:17,467 Ich kann alles von meinem alten Handy 40 00:02:17,470 --> 00:02:20,930 auf mein neues übertragen, solange es alle Updates bekam. 41 00:02:20,932 --> 00:02:23,642 Ich lege die Fotos hier auf meinen Computer ab. 42 00:02:23,643 --> 00:02:28,403 Und wenn das neue Handy herauskommt, lade ich sie einfach darauf. 43 00:02:28,398 --> 00:02:30,188 Selbst wenn was schiefgeht, 44 00:02:30,191 --> 00:02:33,701 habe ich die Fotos noch alle auf dem Computer. 45 00:02:33,695 --> 00:02:36,065 - Ich habe recht. - Ich schaue mir das an! 46 00:02:36,072 --> 00:02:40,122 - Sie schämen sich einfach, weil... - Nein, meine Mutter wird ausgeraubt. 47 00:02:40,118 --> 00:02:42,828 - Und sie schreibt es Ihnen? - Nein, die Typen. 48 00:02:42,829 --> 00:02:45,749 - Was texten sie? - Ein Bild von ihr, gefesselt, 49 00:02:45,748 --> 00:02:47,458 mit einem Apfel im Mund. 50 00:02:50,253 --> 00:02:51,253 Lasst sie gehen. 51 00:02:51,254 --> 00:02:54,384 Dieses Handy ist echt super. 52 00:03:02,599 --> 00:03:06,269 Der Aufbau eines guten Teams und Unternehmens ist immer gleich. 53 00:03:06,269 --> 00:03:07,979 Selbst bei den Cardinals. 54 00:03:07,979 --> 00:03:09,729 Zum Beispiel, Susan. 55 00:03:09,731 --> 00:03:12,191 Und Tina. Ihre Kommunikation läuft perfekt. 56 00:03:12,191 --> 00:03:14,941 Sie sollten in einem Team sein. 57 00:03:14,944 --> 00:03:20,874 Oder? Andererseits, nehmen wir an, Rick und Stan seien absolute Erzfeinde, 58 00:03:20,867 --> 00:03:24,287 dann möchten Sie sie nicht im selben Team haben, oder? 59 00:03:24,996 --> 00:03:27,576 - Ich hasse dich, Rick - Ich dich auch, Stan. 60 00:03:27,582 --> 00:03:29,332 Es wäre keine gute Idee. 61 00:03:29,334 --> 00:03:33,634 Man hält engen Kontakt zu den Beziehungen am Arbeitsplatz. 62 00:03:33,630 --> 00:03:35,260 - Und... - Scheiß Rick. 63 00:03:37,467 --> 00:03:39,677 Die beiden haben wohl ein Problem. 64 00:03:40,345 --> 00:03:44,015 Vielleicht platzte er ja in meinen Traum einer Orgie 65 00:03:44,015 --> 00:03:45,475 und ruinierte alles. 66 00:03:47,560 --> 00:03:49,150 Könnte viele Gründe haben. 67 00:03:49,145 --> 00:03:50,515 - Ja. - Gut. Okay. 68 00:03:50,521 --> 00:03:51,651 Weiter geht's. 69 00:03:51,648 --> 00:03:54,938 Sie brauchen Verständnis für die Persönlichkeiten 70 00:03:54,943 --> 00:04:00,113 und Fähigkeiten Ihres Kern-Teams, um so die Aufgaben zu delegieren... 71 00:04:00,698 --> 00:04:04,408 Warum zum Teufel bist du in meine Orgie geplatzt, du Mistkerl? 72 00:04:04,410 --> 00:04:05,540 Schon klar. 73 00:04:05,536 --> 00:04:07,996 ...und Vertrauen braucht Zeit, nicht wahr? 74 00:04:07,997 --> 00:04:11,247 Also keine Sorge, wenn es länger dauert. Teams sind wie... 75 00:04:12,001 --> 00:04:13,341 Hey, Erzfeind. 76 00:04:13,336 --> 00:04:15,296 Okay? Man muss sie pflegen. 77 00:04:15,296 --> 00:04:19,546 Man darf sie nicht einfach vergessen, egal wie talentiert Sie sind. 78 00:04:20,760 --> 00:04:22,430 Ich bin so sauer. 79 00:04:23,054 --> 00:04:27,234 Aber lassen Sie ständiges Herumkommandieren oder Mikromanagement. 80 00:04:27,225 --> 00:04:28,175 Lass das. 81 00:04:28,184 --> 00:04:31,154 Unterstützen Sie, dass kurze und langfristige Ziele 82 00:04:31,145 --> 00:04:33,225 klar und vernünftig festgelegt sind. 83 00:04:33,231 --> 00:04:36,071 Dinge werden nicht immer so, wie Sie es möchten. 84 00:04:36,067 --> 00:04:38,897 - Manchmal müssen Sie... - Hör auf! 85 00:04:38,903 --> 00:04:41,323 Wenn Ihr Team Schwierigkeiten hat... 86 00:04:42,156 --> 00:04:42,986 Lass es! 87 00:04:42,991 --> 00:04:44,241 - Nein! - Hör auf! 88 00:04:44,993 --> 00:04:48,333 - Hör auf damit, verdammt! - Hey! Was zum Teufel ist los? 89 00:04:48,329 --> 00:04:51,419 Er tut so, als würde er Wasser auf uns werfen. 90 00:04:51,416 --> 00:04:53,746 - Was? - Sie sagten, wir wären Erzfeinde, 91 00:04:53,751 --> 00:04:56,341 und ich wollte nicht über seine Orgie reden. 92 00:04:56,337 --> 00:04:58,877 Nein. Ich tue es, weil ich aufhören soll. 93 00:04:58,881 --> 00:05:00,931 - Dann hör auf! - Jetzt umso mehr! 94 00:05:00,925 --> 00:05:02,755 - Hör auf! - Stan! 95 00:05:02,760 --> 00:05:04,100 Stan, das reicht! 96 00:05:04,095 --> 00:05:05,965 - Hör auf damit! - Hör auf! 97 00:05:05,972 --> 00:05:07,852 Ich mache einfach weiter. 98 00:05:07,849 --> 00:05:10,349 Ihr wollt es so? Bitte! 99 00:05:10,351 --> 00:05:12,101 Alex! 100 00:05:14,480 --> 00:05:15,730 Warum tust du das? 101 00:05:16,733 --> 00:05:18,533 Ich bin es so leid! 102 00:05:20,194 --> 00:05:22,284 Alles ist außer Kontrolle! 103 00:05:24,198 --> 00:05:25,698 Was ist hier nur los? 104 00:05:25,700 --> 00:05:27,370 Mein Leben ist außer Kontrolle. 105 00:05:27,368 --> 00:05:29,948 Ich gehe immer zu weit. 106 00:05:32,290 --> 00:05:33,750 Ich war zu aufgeputscht. 107 00:05:38,504 --> 00:05:41,634 Und jetzt hast du leider mehr Schwierigkeiten als ich. 108 00:05:42,884 --> 00:05:43,804 Ja. 109 00:05:43,801 --> 00:05:45,181 Schon okay. 110 00:05:45,178 --> 00:05:46,508 - Ja. - Ja. 111 00:05:46,512 --> 00:05:48,972 Du hast mich gut mit dem Wasser erwischt. 112 00:05:50,058 --> 00:05:51,978 Nee. 113 00:05:51,976 --> 00:05:55,056 Es ist nur so, dass ich kein Wasser drin hatte. 114 00:05:55,063 --> 00:05:58,073 Du aber. Du hast meine Haarimplantate herausgezogen. 115 00:05:58,066 --> 00:06:01,526 Deshalb war ich lustig. Alle sind jetzt sauer auf dich. 116 00:06:01,527 --> 00:06:04,357 Unglaublich, dass das wegen des Lehrers geschah. 117 00:06:04,363 --> 00:06:06,453 Ich bin kein Lehrer. 118 00:06:06,449 --> 00:06:07,869 Wow! 119 00:06:13,748 --> 00:06:15,328 {\an8}Letzte Woche bei Sommerliebe... 120 00:06:15,333 --> 00:06:18,803 {\an8}Megan musste zwei Männer heimschicken. 121 00:06:18,795 --> 00:06:21,875 Alexander und Ronnie, kommt bitte nach vorne. 122 00:06:21,881 --> 00:06:26,391 Jetzt bei Sommerliebe: Für wen endet die Reise heute? 123 00:06:26,385 --> 00:06:30,385 Vierundzwanzig Männer verbringen den Sommer mit einer schönen Frau, 124 00:06:30,389 --> 00:06:34,019 um zu sehen, ob aus einem Sommerflirt sommerliche Liebe wird. 125 00:06:36,145 --> 00:06:38,765 {\an8}Alexander, bei unserem Kajak-Date 126 00:06:38,773 --> 00:06:41,443 gab es oft unangenehme Pausen. 127 00:06:41,442 --> 00:06:43,902 Wir haben uns zwar sofort angezogen, 128 00:06:43,903 --> 00:06:46,663 aber wir haben zu wenige Gemeinsamkeiten. 129 00:06:46,656 --> 00:06:48,906 Du scheinst nicht... der Eine zu sein. 130 00:06:50,076 --> 00:06:54,156 {\an8}Und Ronnie, du scheinst nur hier zu sein, um die Seilrutsche zu fahren. 131 00:06:56,749 --> 00:06:57,749 Was? 132 00:06:57,750 --> 00:07:00,250 Man findet dich nur an der Seilrutsche. 133 00:07:01,629 --> 00:07:03,549 {\an8}LUAU-COCKTAIL-MIXER 134 00:07:11,848 --> 00:07:14,928 Man kann damit in den Pool springen. Glaube ich... 135 00:07:14,934 --> 00:07:17,524 Du hast fast nie mit uns zusammen gegessen, 136 00:07:17,520 --> 00:07:20,730 und falls doch, hast du es 137 00:07:20,731 --> 00:07:22,021 heruntergeschlungen. 138 00:07:22,024 --> 00:07:24,574 {\an8}- Wie verstehst du dich mit ihr? - Gut. 139 00:07:27,280 --> 00:07:29,740 Und du hast Streit mit Mike angefangen, 140 00:07:29,740 --> 00:07:32,410 der die Seilrutsche für Adventure 365 bedient. 141 00:07:32,410 --> 00:07:33,870 Er ist am Seil aufgeregt 142 00:07:33,870 --> 00:07:35,540 {\an8}und deshalb zu hektisch. 143 00:07:35,538 --> 00:07:36,998 - Klappe! - Er zieht daran. 144 00:07:36,998 --> 00:07:38,538 Er verdreht sich damit. 145 00:07:38,541 --> 00:07:40,421 - Er denkt, es ist seine. - Klappe! 146 00:07:40,418 --> 00:07:42,798 - Du hast daran gezogen. - Halt's Maul! 147 00:07:42,795 --> 00:07:46,715 Und dann hast du Gerüchte über andere Kandidaten verbreitet, 148 00:07:46,716 --> 00:07:49,966 nur weil ich sauer wegen der Seilrutsche war. 149 00:07:49,969 --> 00:07:52,389 Ich glaube, Cody ist drogensüchtig. 150 00:07:52,388 --> 00:07:54,638 Cody hat noch nie Drogen genommen. 151 00:07:54,640 --> 00:07:56,230 Ich glaube schon. 152 00:07:56,225 --> 00:07:59,475 Megan, bevor du mich heimschickst, solltest du wissen, 153 00:07:59,479 --> 00:08:03,109 dass Carmelo meinte, dass dein Gesicht wie eine Uhr aussieht. 154 00:08:03,107 --> 00:08:04,277 Stimmt gar nicht! 155 00:08:08,196 --> 00:08:09,816 Ich will nicht heim. 156 00:08:11,199 --> 00:08:13,699 Da erwartet mich nur Schlechtes. 157 00:08:13,701 --> 00:08:15,081 Was genau? 158 00:08:16,454 --> 00:08:17,664 Keine Ahnung. 159 00:08:17,663 --> 00:08:22,213 Zu Hause wartet etwas auf mich, das mir eine Heidenangst macht. 160 00:08:22,210 --> 00:08:23,960 - Was denn? - Keine Ahnung. 161 00:08:25,379 --> 00:08:28,049 - Gibt es da wirklich etwas? - Keine Ahnung. 162 00:08:29,425 --> 00:08:31,755 Ich will hierbleiben. Ich liebe dich. 163 00:08:31,761 --> 00:08:34,141 Hast du Kenny beim Biertrinken 164 00:08:34,138 --> 00:08:36,968 wirklich gesagt, du willst alleine sein? 165 00:08:36,974 --> 00:08:39,394 {\an8}- Nein. - Ich will für immer alleine sein. 166 00:08:40,144 --> 00:08:43,484 Bevor du die Entscheidung fällst, solltest du wissen, 167 00:08:43,481 --> 00:08:45,651 dass Carlos ein Fuckboy ist. 168 00:08:49,737 --> 00:08:51,197 Ronnie... leider... 169 00:08:54,408 --> 00:08:56,488 ...endet unser Sommerflirt heute. 170 00:08:59,580 --> 00:09:01,790 - Pack deine Sachen und geh. - Sicher? 171 00:09:12,593 --> 00:09:13,593 Mike? 172 00:09:14,387 --> 00:09:15,717 Tony? Kommt her! 173 00:09:16,973 --> 00:09:19,643 - Was gibt's, Papa? - Setzt euch, bitte. 174 00:09:19,642 --> 00:09:24,062 Ihr wart in letzter Zeit extrem unhöflich und respektlos zu mir. 175 00:09:24,063 --> 00:09:26,323 Ich habe etwas, das helfen könnte. 176 00:09:34,532 --> 00:09:36,032 Loser. 177 00:09:36,033 --> 00:09:36,993 Was? 178 00:09:37,785 --> 00:09:39,195 Hast du was gesagt? 179 00:09:39,203 --> 00:09:41,873 - Ja. "Loser". - Du kennst mich gar nicht. 180 00:09:41,872 --> 00:09:45,712 - Rede nicht so mit mir. - Ich kann dich nennen, wie ich will. 181 00:09:49,422 --> 00:09:50,382 Was ist das? 182 00:09:50,381 --> 00:09:52,761 Ein Video, in dem ich ein Kind schlage. 183 00:09:54,051 --> 00:09:55,431 Es sieht unecht aus. 184 00:09:55,428 --> 00:09:56,468 Es ist echt. 185 00:09:58,514 --> 00:10:00,734 Das sieht nicht wie ein Kind aus. 186 00:10:00,725 --> 00:10:03,885 Ich dachte, es würde echt aussehen. Verdammt noch mal! 187 00:10:03,894 --> 00:10:06,234 Ihr wart in letzter Zeit so fies. 188 00:10:06,230 --> 00:10:07,690 Ich musste etwas tun. 189 00:10:07,690 --> 00:10:10,900 - Wie hast du es gemacht? - Mit einer Firma. Street Sets. 190 00:10:10,901 --> 00:10:14,451 Sie bieten in der Innenstadt unterschiedliche Straßensets an. 191 00:10:14,447 --> 00:10:18,157 Sinnlos, ihr habt sofort gesehen, dass es ein Mann ist. 192 00:10:19,577 --> 00:10:20,997 Tritt mir auf den Fuß. 193 00:10:21,621 --> 00:10:22,911 Scheiß Street Sets! 194 00:10:22,913 --> 00:10:24,503 15.000 Dollar, für nichts. 195 00:10:26,500 --> 00:10:29,300 - Wer hat dir dazu geraten? - Brian. 196 00:10:29,295 --> 00:10:31,375 - Dein Kollege? - Ja, Brian Cambridge. 197 00:10:31,380 --> 00:10:34,590 - Mach mich fertig. - Dieser Teil sieht beschissen aus. 198 00:10:34,592 --> 00:10:36,012 - Entschuldige dich! - Nein! 199 00:10:37,094 --> 00:10:38,974 Der Typ ist durchgedreht. 200 00:10:38,971 --> 00:10:42,391 Er sagte, gute Stunts öffnen ihm die Türen zu Jump Junkies. 201 00:10:42,391 --> 00:10:45,141 Und ich sagte: "Ist mir doch egal." 202 00:10:45,144 --> 00:10:46,814 - Dad... - Scheiß Street Sets! 203 00:10:46,812 --> 00:10:49,772 Ich dachte, ihr denkt, dass der Scheiß echt ist! 204 00:10:51,275 --> 00:10:52,485 Wir lieben dich, Dad. 205 00:10:52,485 --> 00:10:56,485 Wir hätten nicht an der Kücheninsel herumtanzen sollen. 206 00:10:56,489 --> 00:10:59,949 Du warst so schon gestresst, die Küche aufzuräumen. 207 00:10:59,950 --> 00:11:01,330 Danke, Jungs. 208 00:11:01,327 --> 00:11:04,037 - Willst du etwas sagen? - Tut mir leid, Mister. 209 00:11:05,081 --> 00:11:07,671 Brian, hast du das alles gefilmt? 210 00:11:07,667 --> 00:11:09,457 Gott, ist das ätzend! 211 00:11:17,385 --> 00:11:19,845 Hey, Leute, Kathy kommt heute nicht. 212 00:11:20,596 --> 00:11:23,306 Sie wurde nach der Happy Hour am Steuer erwischt. 213 00:11:23,307 --> 00:11:26,387 - Mein Gott. - Es passierte ihr nach dem Arbeitsevent, 214 00:11:26,394 --> 00:11:29,154 also bitte, seid verantwortungsbewusst. 215 00:11:29,146 --> 00:11:30,896 - Zum Glück geht's ihr gut. - Ja. 216 00:11:30,898 --> 00:11:32,318 Gott, wie beängstigend. 217 00:11:33,442 --> 00:11:37,572 Wenn jemand mal zu viel getrunken hat und noch fahren muss, 218 00:11:37,571 --> 00:11:38,741 ruft mich an. 219 00:11:39,573 --> 00:11:43,793 Ich verurteile keinen. Ernsthaft. Ich hole euch ab, egal wo und wann. 220 00:11:45,287 --> 00:11:46,867 Es war schön, dich zu sehen. 221 00:11:46,872 --> 00:11:48,712 - War toll. - Kannst du fahren? 222 00:11:48,707 --> 00:11:50,787 - Denke schon. - Komm gut heim. 223 00:11:50,793 --> 00:11:51,923 Bis später. 224 00:11:58,551 --> 00:12:00,301 VERTRIEBSKOORDINATOR 225 00:12:08,936 --> 00:12:12,566 - Danke fürs Abholen. - Klar doch. Gut, dass du angerufen hast. 226 00:12:12,565 --> 00:12:15,105 Es ist richtig, nicht selbst zu fahren. 227 00:12:34,545 --> 00:12:36,875 Selbst fahren hätte schlimm enden können. 228 00:12:36,881 --> 00:12:38,591 - Ja, danke, Mann. - Scheiße! 229 00:12:38,591 --> 00:12:41,511 Sie wollen es fake aussehen lassen! Verdammt! 230 00:12:41,510 --> 00:12:43,350 Was soll fake aussehen? 231 00:12:44,096 --> 00:12:48,096 Der Hut und die Zigarre. Du fährst mit dem Fahrenden Sänger, Kumpel. 232 00:12:52,688 --> 00:12:55,688 Verdammt! Sie wollen, dass es unecht wirkt! 233 00:12:55,691 --> 00:12:58,991 - Fahr langsamer! - Nur neben mir sieht es echt aus. 234 00:12:58,986 --> 00:13:02,986 Du musst direkt neben mir sitzen. Sie wollen es fake aussehen lassen. 235 00:13:02,990 --> 00:13:06,700 Ärsche. Das mit dem Fahrenden Sänger wusstest du wohl nicht, was? 236 00:13:06,702 --> 00:13:11,082 - Oder dass du mit einem arbeitest. - Ich wusste nicht, dass du... das tust. 237 00:13:11,081 --> 00:13:12,961 Oh ja, das tue ich. 238 00:13:12,958 --> 00:13:14,128 Mein Geschäft. 239 00:13:14,126 --> 00:13:16,586 - Was? - Derfahrendesänger.com, Kumpel. 240 00:13:16,587 --> 00:13:17,797 Gefällt es dir? 241 00:13:17,796 --> 00:13:20,336 DERFAHRENDESÄNGER.COM 242 00:13:24,512 --> 00:13:28,432 Ich muss damit irgendwie Geld verdienen. Es ist einfach zu gut. 243 00:13:28,432 --> 00:13:31,062 Ich will fünf Autos mit meinen Aufklebern. 244 00:13:31,060 --> 00:13:32,810 - Pass auf den Kerl auf! - Mist! 245 00:13:32,811 --> 00:13:36,271 - Sie wollen meine Aufkleber! - Was zum Teufel machst du? 246 00:13:36,273 --> 00:13:38,863 Ich dachte, er will die Aufkleber klauen. 247 00:13:38,859 --> 00:13:40,109 Er hatte einen Hund. 248 00:13:40,110 --> 00:13:43,200 Ich dachte, er will den Hut und die Zigarre abreißen. 249 00:13:43,197 --> 00:13:44,527 Warum sollte er das? 250 00:13:45,324 --> 00:13:46,374 Ich weiß es nicht. 251 00:13:47,243 --> 00:13:49,203 Manche Leute hassen so was, James. 252 00:13:49,203 --> 00:13:52,673 Ich weiß nicht, warum, aber sie hassen es verdammt noch mal. 253 00:13:54,583 --> 00:13:56,673 Manche wollen mich sogar umbringen. 254 00:13:56,669 --> 00:13:59,379 Dich? Weil du als Fahrender Sänger arbeitest? 255 00:14:00,172 --> 00:14:02,302 - Ja. - Herrgott. 256 00:14:02,299 --> 00:14:05,429 Ich will echt Geld damit verdienen! Wirklich! 257 00:14:05,427 --> 00:14:09,177 Was hältst du von Richard von der Arbeit? Er hat diesen Cadillac. 258 00:14:09,181 --> 00:14:13,481 Er könnte den Aufkleber darauf kleben. Er wäre der perfekte Fahrende Sänger. 259 00:14:13,477 --> 00:14:16,267 - Das würde Geld einbringen. - Ja. Vielleicht. 260 00:14:16,272 --> 00:14:19,192 Ja! Ja, James! 261 00:14:24,572 --> 00:14:25,742 {\an8}EINKAUFSPROMENADE 262 00:14:26,448 --> 00:14:28,118 Verdammte Scheiße! 263 00:14:28,117 --> 00:14:30,197 - Scheiße! Oh nein! - Was? 264 00:14:30,202 --> 00:14:33,162 - Die Burschen wollen uns abdrängen. - Was? 265 00:14:34,623 --> 00:14:36,543 Mach das Fenster hoch. 266 00:14:37,084 --> 00:14:39,714 - Da ist nichts drauf. - Doch, da ist was drauf. 267 00:14:39,712 --> 00:14:42,842 - Da sind keine Aufkleber drauf. - Doch, da sind welche. 268 00:14:43,716 --> 00:14:45,836 Ich werde dich umbringen. 269 00:14:47,219 --> 00:14:50,849 Ich werde dich umbringen, Fahrender Sänger! 270 00:15:01,233 --> 00:15:02,403 Bist du okay? 271 00:15:05,779 --> 00:15:08,029 Ich habe das so satt. 272 00:15:08,032 --> 00:15:09,952 Warum hassen sie es so sehr? 273 00:15:16,415 --> 00:15:17,665 Als Kind fiel ich 274 00:15:18,500 --> 00:15:21,090 in einen Fluss. Ein Fisch holte mich raus. 275 00:15:21,921 --> 00:15:23,921 Ich hätte sterben sollen. 276 00:15:23,923 --> 00:15:26,933 Aber der Fisch stieß mich mit der Nase heraus. 277 00:15:27,635 --> 00:15:32,305 Die Erde sagte mir damit, dass ich etwas Großes tun soll. 278 00:15:32,306 --> 00:15:35,976 Und zwar als Fahrender Sänger. Das muss es sein. 279 00:15:36,602 --> 00:15:38,312 Weißt du, was ich meine? 280 00:15:41,106 --> 00:15:42,646 Ich habe das so satt! 281 00:16:27,695 --> 00:16:29,695 Untertitel von: Sophiane Collins