1
00:00:08,466 --> 00:00:11,886
Es ist Mittwochabend,
also läuft heute "Barley Tonight",
2
00:00:11,886 --> 00:00:15,806
die unzensierte Debattenshow
mit Ihrem Moderator, Barch Barley.
3
00:00:15,807 --> 00:00:21,267
Barley kämpft mit Experten
aus Politik, Sport und Popkultur.
4
00:00:21,271 --> 00:00:23,361
Ich habe nie einen Kampf abgelehnt.
5
00:00:23,356 --> 00:00:24,856
Geht es nicht darum?
6
00:00:24,858 --> 00:00:27,568
Sie müssen wissen,
wie verrückt Sie klingen.
7
00:00:27,569 --> 00:00:29,739
Er klingt verrückt, oder?
8
00:00:29,738 --> 00:00:34,028
In meiner Show ist nichts tabu.
Kämpfen ist eine verlorene Kunst.
9
00:00:34,034 --> 00:00:36,834
Und wenn ich Blut rieche,
werde ich zum Mörder.
10
00:00:36,828 --> 00:00:38,368
Und wenn Sie gewinnen,
11
00:00:38,371 --> 00:00:39,831
checke ich mein Handy.
12
00:00:39,831 --> 00:00:44,631
Woher kommt das Geld? Von den Steuern.
Was denken Sie, woher es kommt?
13
00:00:44,627 --> 00:00:45,747
Von der Bank?
14
00:00:52,594 --> 00:00:55,604
- Barley, ich wollte nur...
- Moment, ich muss etwas tun.
15
00:00:58,308 --> 00:01:00,808
- Was zum Teufel?
- Ist alles in Ordnung?
16
00:01:02,937 --> 00:01:04,147
Ich weiß nicht.
17
00:01:04,147 --> 00:01:06,397
Ich werde Sie bewerten
und absägen.
18
00:01:06,399 --> 00:01:11,149
Aber wenn Sie bessere Argumente haben,
checke ich mein Handy.
19
00:01:11,154 --> 00:01:14,914
- Die Benzinpreise sind zu hoch.
- Habe ich gerade gesagt.
20
00:01:14,908 --> 00:01:16,078
Scheiße!
21
00:01:22,207 --> 00:01:23,207
- Bar...
- Warten Sie.
22
00:01:23,208 --> 00:01:26,748
Bei meiner Mutter
ist das warme Wasser ausgefallen.
23
00:01:26,753 --> 00:01:28,343
- Eine Sache...
- Moment.
24
00:01:28,338 --> 00:01:30,338
Bei ihr geht's drunter und drüber.
25
00:01:30,340 --> 00:01:31,380
Geht es ihr gut?
26
00:01:34,093 --> 00:01:35,473
- Barley?
- Ihre Dusche...
27
00:01:35,470 --> 00:01:37,760
Mein Handy ist wirklich voll.
28
00:01:37,764 --> 00:01:41,354
Musik, Apps, Spiele.
Ein mittelalterliches Spiel, natürlich.
29
00:01:41,351 --> 00:01:43,101
Ein Lanzenstechen.
30
00:01:43,102 --> 00:01:45,772
Ich kann stundenlang am Handy sein.
31
00:01:45,772 --> 00:01:49,032
Ich liebe mein Handy.
Da ist sogar ein Wecker darauf.
32
00:01:50,193 --> 00:01:51,783
Was machen Sie da?
33
00:01:58,451 --> 00:01:59,411
Nicht husten.
34
00:01:59,410 --> 00:02:02,620
Ich habe das neueste Handy.
Schwarzes Gehäuse.
35
00:02:02,622 --> 00:02:04,332
Es sieht wirklich cool aus.
36
00:02:04,332 --> 00:02:07,382
Da ist alles drauf.
Ich starre ständig darauf.
37
00:02:07,377 --> 00:02:10,207
Wenn ich mich komisch fühle,
schaue ich darauf.
38
00:02:10,213 --> 00:02:14,223
Bald kommt ein neues Handy heraus.
Aber das stört mich nicht.
39
00:02:14,217 --> 00:02:17,467
Ich kann alles von meinem alten Handy
40
00:02:17,470 --> 00:02:20,930
auf mein neues übertragen,
solange es alle Updates bekam.
41
00:02:20,932 --> 00:02:23,642
Ich lege die Fotos hier
auf meinen Computer ab.
42
00:02:23,643 --> 00:02:28,403
Und wenn das neue Handy herauskommt,
lade ich sie einfach darauf.
43
00:02:28,398 --> 00:02:30,188
Selbst wenn was schiefgeht,
44
00:02:30,191 --> 00:02:33,701
habe ich die Fotos
noch alle auf dem Computer.
45
00:02:33,695 --> 00:02:36,065
- Ich habe recht.
- Ich schaue mir das an!
46
00:02:36,072 --> 00:02:40,122
- Sie schämen sich einfach, weil...
- Nein, meine Mutter wird ausgeraubt.
47
00:02:40,118 --> 00:02:42,828
- Und sie schreibt es Ihnen?
- Nein, die Typen.
48
00:02:42,829 --> 00:02:45,749
- Was texten sie?
- Ein Bild von ihr, gefesselt,
49
00:02:45,748 --> 00:02:47,458
mit einem Apfel im Mund.
50
00:02:50,253 --> 00:02:51,253
Lasst sie gehen.
51
00:02:51,254 --> 00:02:54,384
Dieses Handy ist echt super.
52
00:03:02,599 --> 00:03:06,269
Der Aufbau eines guten Teams
und Unternehmens ist immer gleich.
53
00:03:06,269 --> 00:03:07,979
Selbst bei den Cardinals.
54
00:03:07,979 --> 00:03:09,729
Zum Beispiel, Susan.
55
00:03:09,731 --> 00:03:12,191
Und Tina.
Ihre Kommunikation läuft perfekt.
56
00:03:12,191 --> 00:03:14,941
Sie sollten in einem Team sein.
57
00:03:14,944 --> 00:03:20,874
Oder? Andererseits, nehmen wir an,
Rick und Stan seien absolute Erzfeinde,
58
00:03:20,867 --> 00:03:24,287
dann möchten Sie sie
nicht im selben Team haben, oder?
59
00:03:24,996 --> 00:03:27,576
- Ich hasse dich, Rick
- Ich dich auch, Stan.
60
00:03:27,582 --> 00:03:29,332
Es wäre keine gute Idee.
61
00:03:29,334 --> 00:03:33,634
Man hält engen Kontakt
zu den Beziehungen am Arbeitsplatz.
62
00:03:33,630 --> 00:03:35,260
- Und...
- Scheiß Rick.
63
00:03:37,467 --> 00:03:39,677
Die beiden haben wohl ein Problem.
64
00:03:40,345 --> 00:03:44,015
Vielleicht platzte er ja
in meinen Traum einer Orgie
65
00:03:44,015 --> 00:03:45,475
und ruinierte alles.
66
00:03:47,560 --> 00:03:49,150
Könnte viele Gründe haben.
67
00:03:49,145 --> 00:03:50,515
- Ja.
- Gut. Okay.
68
00:03:50,521 --> 00:03:51,651
Weiter geht's.
69
00:03:51,648 --> 00:03:54,938
Sie brauchen Verständnis
für die Persönlichkeiten
70
00:03:54,943 --> 00:04:00,113
und Fähigkeiten Ihres Kern-Teams,
um so die Aufgaben zu delegieren...
71
00:04:00,698 --> 00:04:04,408
Warum zum Teufel bist du
in meine Orgie geplatzt, du Mistkerl?
72
00:04:04,410 --> 00:04:05,540
Schon klar.
73
00:04:05,536 --> 00:04:07,996
...und Vertrauen braucht Zeit, nicht wahr?
74
00:04:07,997 --> 00:04:11,247
Also keine Sorge,
wenn es länger dauert. Teams sind wie...
75
00:04:12,001 --> 00:04:13,341
Hey, Erzfeind.
76
00:04:13,336 --> 00:04:15,296
Okay? Man muss sie pflegen.
77
00:04:15,296 --> 00:04:19,546
Man darf sie nicht einfach vergessen,
egal wie talentiert Sie sind.
78
00:04:20,760 --> 00:04:22,430
Ich bin so sauer.
79
00:04:23,054 --> 00:04:27,234
Aber lassen Sie ständiges
Herumkommandieren oder Mikromanagement.
80
00:04:27,225 --> 00:04:28,175
Lass das.
81
00:04:28,184 --> 00:04:31,154
Unterstützen Sie,
dass kurze und langfristige Ziele
82
00:04:31,145 --> 00:04:33,225
klar und vernünftig festgelegt sind.
83
00:04:33,231 --> 00:04:36,071
Dinge werden nicht immer so,
wie Sie es möchten.
84
00:04:36,067 --> 00:04:38,897
- Manchmal müssen Sie...
- Hör auf!
85
00:04:38,903 --> 00:04:41,323
Wenn Ihr Team Schwierigkeiten hat...
86
00:04:42,156 --> 00:04:42,986
Lass es!
87
00:04:42,991 --> 00:04:44,241
- Nein!
- Hör auf!
88
00:04:44,993 --> 00:04:48,333
- Hör auf damit, verdammt!
- Hey! Was zum Teufel ist los?
89
00:04:48,329 --> 00:04:51,419
Er tut so, als würde er
Wasser auf uns werfen.
90
00:04:51,416 --> 00:04:53,746
- Was?
- Sie sagten, wir wären Erzfeinde,
91
00:04:53,751 --> 00:04:56,341
und ich wollte nicht
über seine Orgie reden.
92
00:04:56,337 --> 00:04:58,877
Nein. Ich tue es, weil ich aufhören soll.
93
00:04:58,881 --> 00:05:00,931
- Dann hör auf!
- Jetzt umso mehr!
94
00:05:00,925 --> 00:05:02,755
- Hör auf!
- Stan!
95
00:05:02,760 --> 00:05:04,100
Stan, das reicht!
96
00:05:04,095 --> 00:05:05,965
- Hör auf damit!
- Hör auf!
97
00:05:05,972 --> 00:05:07,852
Ich mache einfach weiter.
98
00:05:07,849 --> 00:05:10,349
Ihr wollt es so? Bitte!
99
00:05:10,351 --> 00:05:12,101
Alex!
100
00:05:14,480 --> 00:05:15,730
Warum tust du das?
101
00:05:16,733 --> 00:05:18,533
Ich bin es so leid!
102
00:05:20,194 --> 00:05:22,284
Alles ist außer Kontrolle!
103
00:05:24,198 --> 00:05:25,698
Was ist hier nur los?
104
00:05:25,700 --> 00:05:27,370
Mein Leben ist außer Kontrolle.
105
00:05:27,368 --> 00:05:29,948
Ich gehe immer zu weit.
106
00:05:32,290 --> 00:05:33,750
Ich war zu aufgeputscht.
107
00:05:38,504 --> 00:05:41,634
Und jetzt hast du leider
mehr Schwierigkeiten als ich.
108
00:05:42,884 --> 00:05:43,804
Ja.
109
00:05:43,801 --> 00:05:45,181
Schon okay.
110
00:05:45,178 --> 00:05:46,508
- Ja.
- Ja.
111
00:05:46,512 --> 00:05:48,972
Du hast mich gut
mit dem Wasser erwischt.
112
00:05:50,058 --> 00:05:51,978
Nee.
113
00:05:51,976 --> 00:05:55,056
Es ist nur so,
dass ich kein Wasser drin hatte.
114
00:05:55,063 --> 00:05:58,073
Du aber. Du hast
meine Haarimplantate herausgezogen.
115
00:05:58,066 --> 00:06:01,526
Deshalb war ich lustig.
Alle sind jetzt sauer auf dich.
116
00:06:01,527 --> 00:06:04,357
Unglaublich, dass das
wegen des Lehrers geschah.
117
00:06:04,363 --> 00:06:06,453
Ich bin kein Lehrer.
118
00:06:06,449 --> 00:06:07,869
Wow!
119
00:06:13,748 --> 00:06:15,328
{\an8}Letzte Woche bei Sommerliebe...
120
00:06:15,333 --> 00:06:18,803
{\an8}Megan musste zwei Männer heimschicken.
121
00:06:18,795 --> 00:06:21,875
Alexander und Ronnie,
kommt bitte nach vorne.
122
00:06:21,881 --> 00:06:26,391
Jetzt bei Sommerliebe:
Für wen endet die Reise heute?
123
00:06:26,385 --> 00:06:30,385
Vierundzwanzig Männer verbringen
den Sommer mit einer schönen Frau,
124
00:06:30,389 --> 00:06:34,019
um zu sehen, ob aus einem Sommerflirt
sommerliche Liebe wird.
125
00:06:36,145 --> 00:06:38,765
{\an8}Alexander, bei unserem Kajak-Date
126
00:06:38,773 --> 00:06:41,443
gab es oft unangenehme Pausen.
127
00:06:41,442 --> 00:06:43,902
Wir haben uns zwar sofort angezogen,
128
00:06:43,903 --> 00:06:46,663
aber wir haben zu wenige Gemeinsamkeiten.
129
00:06:46,656 --> 00:06:48,906
Du scheinst nicht... der Eine zu sein.
130
00:06:50,076 --> 00:06:54,156
{\an8}Und Ronnie, du scheinst nur hier zu sein,
um die Seilrutsche zu fahren.
131
00:06:56,749 --> 00:06:57,749
Was?
132
00:06:57,750 --> 00:07:00,250
Man findet dich nur an der Seilrutsche.
133
00:07:01,629 --> 00:07:03,549
{\an8}LUAU-COCKTAIL-MIXER
134
00:07:11,848 --> 00:07:14,928
Man kann damit in den Pool springen.
Glaube ich...
135
00:07:14,934 --> 00:07:17,524
Du hast fast nie
mit uns zusammen gegessen,
136
00:07:17,520 --> 00:07:20,730
und falls doch, hast du es
137
00:07:20,731 --> 00:07:22,021
heruntergeschlungen.
138
00:07:22,024 --> 00:07:24,574
{\an8}- Wie verstehst du dich mit ihr?
- Gut.
139
00:07:27,280 --> 00:07:29,740
Und du hast Streit mit Mike angefangen,
140
00:07:29,740 --> 00:07:32,410
der die Seilrutsche
für Adventure 365 bedient.
141
00:07:32,410 --> 00:07:33,870
Er ist am Seil aufgeregt
142
00:07:33,870 --> 00:07:35,540
{\an8}und deshalb zu hektisch.
143
00:07:35,538 --> 00:07:36,998
- Klappe!
- Er zieht daran.
144
00:07:36,998 --> 00:07:38,538
Er verdreht sich damit.
145
00:07:38,541 --> 00:07:40,421
- Er denkt, es ist seine.
- Klappe!
146
00:07:40,418 --> 00:07:42,798
- Du hast daran gezogen.
- Halt's Maul!
147
00:07:42,795 --> 00:07:46,715
Und dann hast du Gerüchte
über andere Kandidaten verbreitet,
148
00:07:46,716 --> 00:07:49,966
nur weil ich sauer
wegen der Seilrutsche war.
149
00:07:49,969 --> 00:07:52,389
Ich glaube, Cody ist drogensüchtig.
150
00:07:52,388 --> 00:07:54,638
Cody hat noch nie Drogen genommen.
151
00:07:54,640 --> 00:07:56,230
Ich glaube schon.
152
00:07:56,225 --> 00:07:59,475
Megan, bevor du mich heimschickst,
solltest du wissen,
153
00:07:59,479 --> 00:08:03,109
dass Carmelo meinte,
dass dein Gesicht wie eine Uhr aussieht.
154
00:08:03,107 --> 00:08:04,277
Stimmt gar nicht!
155
00:08:08,196 --> 00:08:09,816
Ich will nicht heim.
156
00:08:11,199 --> 00:08:13,699
Da erwartet mich nur Schlechtes.
157
00:08:13,701 --> 00:08:15,081
Was genau?
158
00:08:16,454 --> 00:08:17,664
Keine Ahnung.
159
00:08:17,663 --> 00:08:22,213
Zu Hause wartet etwas auf mich,
das mir eine Heidenangst macht.
160
00:08:22,210 --> 00:08:23,960
- Was denn?
- Keine Ahnung.
161
00:08:25,379 --> 00:08:28,049
- Gibt es da wirklich etwas?
- Keine Ahnung.
162
00:08:29,425 --> 00:08:31,755
Ich will hierbleiben. Ich liebe dich.
163
00:08:31,761 --> 00:08:34,141
Hast du Kenny beim Biertrinken
164
00:08:34,138 --> 00:08:36,968
wirklich gesagt, du willst alleine sein?
165
00:08:36,974 --> 00:08:39,394
{\an8}- Nein.
- Ich will für immer alleine sein.
166
00:08:40,144 --> 00:08:43,484
Bevor du die Entscheidung fällst,
solltest du wissen,
167
00:08:43,481 --> 00:08:45,651
dass Carlos ein Fuckboy ist.
168
00:08:49,737 --> 00:08:51,197
Ronnie... leider...
169
00:08:54,408 --> 00:08:56,488
...endet unser Sommerflirt heute.
170
00:08:59,580 --> 00:09:01,790
- Pack deine Sachen und geh.
- Sicher?
171
00:09:12,593 --> 00:09:13,593
Mike?
172
00:09:14,387 --> 00:09:15,717
Tony? Kommt her!
173
00:09:16,973 --> 00:09:19,643
- Was gibt's, Papa?
- Setzt euch, bitte.
174
00:09:19,642 --> 00:09:24,062
Ihr wart in letzter Zeit
extrem unhöflich und respektlos zu mir.
175
00:09:24,063 --> 00:09:26,323
Ich habe etwas, das helfen könnte.
176
00:09:34,532 --> 00:09:36,032
Loser.
177
00:09:36,033 --> 00:09:36,993
Was?
178
00:09:37,785 --> 00:09:39,195
Hast du was gesagt?
179
00:09:39,203 --> 00:09:41,873
- Ja. "Loser".
- Du kennst mich gar nicht.
180
00:09:41,872 --> 00:09:45,712
- Rede nicht so mit mir.
- Ich kann dich nennen, wie ich will.
181
00:09:49,422 --> 00:09:50,382
Was ist das?
182
00:09:50,381 --> 00:09:52,761
Ein Video, in dem ich ein Kind schlage.
183
00:09:54,051 --> 00:09:55,431
Es sieht unecht aus.
184
00:09:55,428 --> 00:09:56,468
Es ist echt.
185
00:09:58,514 --> 00:10:00,734
Das sieht nicht wie ein Kind aus.
186
00:10:00,725 --> 00:10:03,885
Ich dachte, es würde echt aussehen.
Verdammt noch mal!
187
00:10:03,894 --> 00:10:06,234
Ihr wart in letzter Zeit so fies.
188
00:10:06,230 --> 00:10:07,690
Ich musste etwas tun.
189
00:10:07,690 --> 00:10:10,900
- Wie hast du es gemacht?
- Mit einer Firma. Street Sets.
190
00:10:10,901 --> 00:10:14,451
Sie bieten in der Innenstadt
unterschiedliche Straßensets an.
191
00:10:14,447 --> 00:10:18,157
Sinnlos, ihr habt sofort gesehen,
dass es ein Mann ist.
192
00:10:19,577 --> 00:10:20,997
Tritt mir auf den Fuß.
193
00:10:21,621 --> 00:10:22,911
Scheiß Street Sets!
194
00:10:22,913 --> 00:10:24,503
15.000 Dollar, für nichts.
195
00:10:26,500 --> 00:10:29,300
- Wer hat dir dazu geraten?
- Brian.
196
00:10:29,295 --> 00:10:31,375
- Dein Kollege?
- Ja, Brian Cambridge.
197
00:10:31,380 --> 00:10:34,590
- Mach mich fertig.
- Dieser Teil sieht beschissen aus.
198
00:10:34,592 --> 00:10:36,012
- Entschuldige dich!
- Nein!
199
00:10:37,094 --> 00:10:38,974
Der Typ ist durchgedreht.
200
00:10:38,971 --> 00:10:42,391
Er sagte, gute Stunts
öffnen ihm die Türen zu Jump Junkies.
201
00:10:42,391 --> 00:10:45,141
Und ich sagte: "Ist mir doch egal."
202
00:10:45,144 --> 00:10:46,814
- Dad...
- Scheiß Street Sets!
203
00:10:46,812 --> 00:10:49,772
Ich dachte, ihr denkt,
dass der Scheiß echt ist!
204
00:10:51,275 --> 00:10:52,485
Wir lieben dich, Dad.
205
00:10:52,485 --> 00:10:56,485
Wir hätten nicht an der Kücheninsel
herumtanzen sollen.
206
00:10:56,489 --> 00:10:59,949
Du warst so schon gestresst,
die Küche aufzuräumen.
207
00:10:59,950 --> 00:11:01,330
Danke, Jungs.
208
00:11:01,327 --> 00:11:04,037
- Willst du etwas sagen?
- Tut mir leid, Mister.
209
00:11:05,081 --> 00:11:07,671
Brian, hast du das alles gefilmt?
210
00:11:07,667 --> 00:11:09,457
Gott, ist das ätzend!
211
00:11:17,385 --> 00:11:19,845
Hey, Leute, Kathy kommt heute nicht.
212
00:11:20,596 --> 00:11:23,306
Sie wurde nach der Happy Hour
am Steuer erwischt.
213
00:11:23,307 --> 00:11:26,387
- Mein Gott.
- Es passierte ihr nach dem Arbeitsevent,
214
00:11:26,394 --> 00:11:29,154
also bitte, seid verantwortungsbewusst.
215
00:11:29,146 --> 00:11:30,896
- Zum Glück geht's ihr gut.
- Ja.
216
00:11:30,898 --> 00:11:32,318
Gott, wie beängstigend.
217
00:11:33,442 --> 00:11:37,572
Wenn jemand mal zu viel getrunken hat
und noch fahren muss,
218
00:11:37,571 --> 00:11:38,741
ruft mich an.
219
00:11:39,573 --> 00:11:43,793
Ich verurteile keinen. Ernsthaft.
Ich hole euch ab, egal wo und wann.
220
00:11:45,287 --> 00:11:46,867
Es war schön, dich zu sehen.
221
00:11:46,872 --> 00:11:48,712
- War toll.
- Kannst du fahren?
222
00:11:48,707 --> 00:11:50,787
- Denke schon.
- Komm gut heim.
223
00:11:50,793 --> 00:11:51,923
Bis später.
224
00:11:58,551 --> 00:12:00,301
VERTRIEBSKOORDINATOR
225
00:12:08,936 --> 00:12:12,566
- Danke fürs Abholen.
- Klar doch. Gut, dass du angerufen hast.
226
00:12:12,565 --> 00:12:15,105
Es ist richtig, nicht selbst zu fahren.
227
00:12:34,545 --> 00:12:36,875
Selbst fahren hätte schlimm enden können.
228
00:12:36,881 --> 00:12:38,591
- Ja, danke, Mann.
- Scheiße!
229
00:12:38,591 --> 00:12:41,511
Sie wollen es fake aussehen lassen!
Verdammt!
230
00:12:41,510 --> 00:12:43,350
Was soll fake aussehen?
231
00:12:44,096 --> 00:12:48,096
Der Hut und die Zigarre. Du fährst
mit dem Fahrenden Sänger, Kumpel.
232
00:12:52,688 --> 00:12:55,688
Verdammt!
Sie wollen, dass es unecht wirkt!
233
00:12:55,691 --> 00:12:58,991
- Fahr langsamer!
- Nur neben mir sieht es echt aus.
234
00:12:58,986 --> 00:13:02,986
Du musst direkt neben mir sitzen.
Sie wollen es fake aussehen lassen.
235
00:13:02,990 --> 00:13:06,700
Ärsche. Das mit dem Fahrenden Sänger
wusstest du wohl nicht, was?
236
00:13:06,702 --> 00:13:11,082
- Oder dass du mit einem arbeitest.
- Ich wusste nicht, dass du... das tust.
237
00:13:11,081 --> 00:13:12,961
Oh ja, das tue ich.
238
00:13:12,958 --> 00:13:14,128
Mein Geschäft.
239
00:13:14,126 --> 00:13:16,586
- Was?
- Derfahrendesänger.com, Kumpel.
240
00:13:16,587 --> 00:13:17,797
Gefällt es dir?
241
00:13:17,796 --> 00:13:20,336
DERFAHRENDESÄNGER.COM
242
00:13:24,512 --> 00:13:28,432
Ich muss damit irgendwie Geld verdienen.
Es ist einfach zu gut.
243
00:13:28,432 --> 00:13:31,062
Ich will fünf Autos
mit meinen Aufklebern.
244
00:13:31,060 --> 00:13:32,810
- Pass auf den Kerl auf!
- Mist!
245
00:13:32,811 --> 00:13:36,271
- Sie wollen meine Aufkleber!
- Was zum Teufel machst du?
246
00:13:36,273 --> 00:13:38,863
Ich dachte,
er will die Aufkleber klauen.
247
00:13:38,859 --> 00:13:40,109
Er hatte einen Hund.
248
00:13:40,110 --> 00:13:43,200
Ich dachte, er will den Hut
und die Zigarre abreißen.
249
00:13:43,197 --> 00:13:44,527
Warum sollte er das?
250
00:13:45,324 --> 00:13:46,374
Ich weiß es nicht.
251
00:13:47,243 --> 00:13:49,203
Manche Leute hassen so was, James.
252
00:13:49,203 --> 00:13:52,673
Ich weiß nicht, warum,
aber sie hassen es verdammt noch mal.
253
00:13:54,583 --> 00:13:56,673
Manche wollen mich sogar umbringen.
254
00:13:56,669 --> 00:13:59,379
Dich?
Weil du als Fahrender Sänger arbeitest?
255
00:14:00,172 --> 00:14:02,302
- Ja.
- Herrgott.
256
00:14:02,299 --> 00:14:05,429
Ich will echt Geld damit verdienen!
Wirklich!
257
00:14:05,427 --> 00:14:09,177
Was hältst du von Richard von der Arbeit?
Er hat diesen Cadillac.
258
00:14:09,181 --> 00:14:13,481
Er könnte den Aufkleber darauf kleben.
Er wäre der perfekte Fahrende Sänger.
259
00:14:13,477 --> 00:14:16,267
- Das würde Geld einbringen.
- Ja. Vielleicht.
260
00:14:16,272 --> 00:14:19,192
Ja! Ja, James!
261
00:14:24,572 --> 00:14:25,742
{\an8}EINKAUFSPROMENADE
262
00:14:26,448 --> 00:14:28,118
Verdammte Scheiße!
263
00:14:28,117 --> 00:14:30,197
- Scheiße! Oh nein!
- Was?
264
00:14:30,202 --> 00:14:33,162
- Die Burschen wollen uns abdrängen.
- Was?
265
00:14:34,623 --> 00:14:36,543
Mach das Fenster hoch.
266
00:14:37,084 --> 00:14:39,714
- Da ist nichts drauf.
- Doch, da ist was drauf.
267
00:14:39,712 --> 00:14:42,842
- Da sind keine Aufkleber drauf.
- Doch, da sind welche.
268
00:14:43,716 --> 00:14:45,836
Ich werde dich umbringen.
269
00:14:47,219 --> 00:14:50,849
Ich werde dich umbringen,
Fahrender Sänger!
270
00:15:01,233 --> 00:15:02,403
Bist du okay?
271
00:15:05,779 --> 00:15:08,029
Ich habe das so satt.
272
00:15:08,032 --> 00:15:09,952
Warum hassen sie es so sehr?
273
00:15:16,415 --> 00:15:17,665
Als Kind fiel ich
274
00:15:18,500 --> 00:15:21,090
in einen Fluss. Ein Fisch holte mich raus.
275
00:15:21,921 --> 00:15:23,921
Ich hätte sterben sollen.
276
00:15:23,923 --> 00:15:26,933
Aber der Fisch stieß mich
mit der Nase heraus.
277
00:15:27,635 --> 00:15:32,305
Die Erde sagte mir damit,
dass ich etwas Großes tun soll.
278
00:15:32,306 --> 00:15:35,976
Und zwar als Fahrender Sänger.
Das muss es sein.
279
00:15:36,602 --> 00:15:38,312
Weißt du, was ich meine?
280
00:15:41,106 --> 00:15:42,646
Ich habe das so satt!
281
00:16:27,695 --> 00:16:29,695
Untertitel von: Sophiane Collins