1 00:00:08,466 --> 00:00:11,886 Det är onsdagskväll. Det betyder Barley Tonight, 2 00:00:11,886 --> 00:00:15,806 den brutalt ärliga debattshowen med Barch Barley. 3 00:00:15,807 --> 00:00:21,267 Se Barley munhuggas med experter inom politik, sport och popkultur. 4 00:00:21,271 --> 00:00:23,361 Jag gillar att fajtas. 5 00:00:23,356 --> 00:00:24,856 Är inte det poängen? 6 00:00:24,858 --> 00:00:27,568 Du vet att du låter galen, va? 7 00:00:27,569 --> 00:00:29,739 Han låter galen, eller hur? 8 00:00:29,738 --> 00:00:34,028 På min show är allt tillåtet. Bråk är en förlorad konst. 9 00:00:34,034 --> 00:00:36,834 Men när jag vittrar blod slår jag till. 10 00:00:36,828 --> 00:00:38,368 Och får du övertaget 11 00:00:38,371 --> 00:00:39,831 tar jag fram mobilen. 12 00:00:39,831 --> 00:00:44,631 Varifrån kommer pengarna? Skatter. Vad tror du? 13 00:00:44,627 --> 00:00:45,747 Banken? 14 00:00:52,594 --> 00:00:55,604 - Barley, jag bara... - Vänta, jag måste göra en grej. 15 00:00:58,308 --> 00:01:00,808 - Vad fan? -Är allt okej? 16 00:01:02,937 --> 00:01:04,147 Vet inte. 17 00:01:04,147 --> 00:01:06,397 Jag bedömer dig, sen krossar jag dig. 18 00:01:06,399 --> 00:01:11,149 Men får du överhanden använder jag gärna mobilen. 19 00:01:11,154 --> 00:01:14,914 - Omöjligt att hålla bensinpriserna höga. - Precis vad jag sa. 20 00:01:14,908 --> 00:01:16,078 Fan också! 21 00:01:22,207 --> 00:01:23,207 - Bar... - Vänta. 22 00:01:23,208 --> 00:01:26,748 Måste hjälpa morsan, hon har inget varmvatten. 23 00:01:26,753 --> 00:01:28,343 - En sak... - Vänta. 24 00:01:28,338 --> 00:01:30,338 Det är galet hos henne. Vänta. 25 00:01:30,340 --> 00:01:31,380 Är hon okej? 26 00:01:34,093 --> 00:01:35,473 - Barley? - Hon kan inte duscha. 27 00:01:35,470 --> 00:01:37,760 Jag har så mycket på mobilen. 28 00:01:37,764 --> 00:01:41,354 Musik, appar, spel så klart, medeltida spel, 29 00:01:41,351 --> 00:01:43,101 tornerspel, så klart. 30 00:01:43,102 --> 00:01:45,772 Jag är gärna på mobilen i timmar. 31 00:01:45,772 --> 00:01:49,032 Jag älskar den, har till och med alarm på den. 32 00:01:50,193 --> 00:01:51,783 Vad gör du? 33 00:01:58,451 --> 00:01:59,411 Hosta inte. 34 00:01:59,410 --> 00:02:02,620 Jag har den nyaste mobilen. Svart med svart fodral. 35 00:02:02,622 --> 00:02:04,332 Den ser riktigt cool ut. 36 00:02:04,332 --> 00:02:07,382 Den har allt. Jag tittar på den jämt. 37 00:02:07,377 --> 00:02:10,207 Känner jag mig obekväm tittar jag på den. 38 00:02:10,213 --> 00:02:14,223 Jag vet att en ny version kommer, men jag oroar mig inte, 39 00:02:14,217 --> 00:02:17,467 för jag vet att jag kan ta allt från min gamla mobil 40 00:02:17,470 --> 00:02:20,930 och överföra det. Jag måste vara uppdaterad. 41 00:02:20,932 --> 00:02:23,642 Jag överför mina bilder till datorn, 42 00:02:23,643 --> 00:02:28,403 så när den nya mobilen lanseras kan jag överföra dem tillbaka. 43 00:02:28,398 --> 00:02:30,188 Och går nåt åt skogen 44 00:02:30,191 --> 00:02:33,701 har jag kvar bilderna på datorn. 45 00:02:33,695 --> 00:02:36,065 - Erkänn att jag vann. - Låt mig kolla! 46 00:02:36,072 --> 00:02:40,122 - Du skäms för att du... - Nej, min mamma blir rånad. 47 00:02:40,118 --> 00:02:42,828 - Och sms:ar dig om det? - Rånarna gör det. 48 00:02:42,829 --> 00:02:45,749 - Vad säger de? - Visar en bild av henne bunden 49 00:02:45,748 --> 00:02:47,458 med ett äpple i munnen. 50 00:02:50,253 --> 00:02:51,253 Släpp henne. 51 00:02:51,254 --> 00:02:54,514 Jag älskar hur den här funkar. 52 00:03:02,599 --> 00:03:06,269 Alla team och verksamheter skapas på samma sätt. 53 00:03:06,269 --> 00:03:07,979 Till och med Cardinals. 54 00:03:07,979 --> 00:03:09,729 Till exempel Susan, 55 00:03:09,731 --> 00:03:12,191 och Tina. De skriver snabbt. 56 00:03:12,191 --> 00:03:14,941 De kanske borde vara i samma team. 57 00:03:14,944 --> 00:03:20,874 Å andra sidan, om vi säger att Rick och Stan hatar varann 58 00:03:20,867 --> 00:03:24,287 vill vi inte ha dem i samma team, eller hur? 59 00:03:24,996 --> 00:03:27,576 - Jag hatar dig, Rick. - Dig med, Stan. 60 00:03:27,582 --> 00:03:29,332 Det vore ingen bra idé. 61 00:03:29,334 --> 00:03:33,634 Håll koll på relationerna på arbetsplatsen. 62 00:03:33,630 --> 00:03:35,260 - Nu... - Jävla Rick. 63 00:03:37,467 --> 00:03:39,677 Nåt är på gång där. 64 00:03:40,345 --> 00:03:44,015 Han kanske dök upp i en dröm när jag hade en orgie 65 00:03:44,015 --> 00:03:45,475 och pajade allt. 66 00:03:47,560 --> 00:03:49,150 Det kan finnas flera anledningar. 67 00:03:49,145 --> 00:03:50,515 - Ja. - Bra. Okej. 68 00:03:50,521 --> 00:03:51,651 Vi går vidare. 69 00:03:51,648 --> 00:03:54,938 När ni förstår personligheterna 70 00:03:54,943 --> 00:04:00,113 och förmågorna i kärnteamet kan ni börja delegera. 71 00:04:00,698 --> 00:04:04,408 Varför störde du min orgie, din jävel? 72 00:04:04,410 --> 00:04:05,540 Okej. 73 00:04:05,536 --> 00:04:07,996 ...och tillit tar tid, eller hur? 74 00:04:07,997 --> 00:04:10,497 Så oroa er inte om det tar tid... 75 00:04:12,001 --> 00:04:13,341 Hej, dödsfiende. 76 00:04:17,090 --> 00:04:19,550 ...oavsett hur mycket talang ni har. 77 00:04:20,760 --> 00:04:22,430 Jag är så jävla förbannad. 78 00:04:23,054 --> 00:04:27,234 Men stressa inte teamet genom att övervaka eller styra allt. 79 00:04:27,225 --> 00:04:28,175 Sluta. 80 00:04:28,184 --> 00:04:31,154 Se till att allas kortsiktiga och långsiktiga mål 81 00:04:31,145 --> 00:04:33,225 tydliggörs på ett rimligt sätt. 82 00:04:33,231 --> 00:04:36,071 Det blir inte alltid som man vill. 83 00:04:36,067 --> 00:04:38,897 - Ibland blir man tvungen att... - Sluta. 84 00:04:38,903 --> 00:04:41,323 När teamet har problem... 85 00:04:41,322 --> 00:04:42,992 - Sluta. - Nej. 86 00:04:42,991 --> 00:04:44,241 Sluta. 87 00:04:44,993 --> 00:04:48,333 - Lägg av för fan! - Vad håller ni på med? 88 00:04:48,329 --> 00:04:51,419 Han låtsas kasta vatten på oss. 89 00:04:51,416 --> 00:04:53,746 - Va? - Du sa att vi var dödsfiender 90 00:04:53,751 --> 00:04:56,341 och jag ville inte säga att jag avbröt hans orgie. 91 00:04:56,337 --> 00:04:58,877 Jag gör det för att de ber mig sluta. 92 00:04:58,881 --> 00:05:00,931 - Men sluta då! - Aldrig i livet! 93 00:05:00,925 --> 00:05:02,755 - Sluta! - Stan! 94 00:05:02,760 --> 00:05:04,100 Stan, nu räcker det! 95 00:05:04,095 --> 00:05:05,965 - Sluta! - Sluta! 96 00:05:05,972 --> 00:05:07,852 Jag tänker fortsätta... 97 00:05:07,849 --> 00:05:10,349 Kom igen, om du verkligen vill! 98 00:05:10,351 --> 00:05:12,101 Alex! 99 00:05:16,733 --> 00:05:18,533 Jag är så trött på det här! 100 00:05:20,194 --> 00:05:22,284 Allt är helt galet! 101 00:05:24,198 --> 00:05:25,698 Vad är det som händer? 102 00:05:25,700 --> 00:05:27,370 Mitt liv är helt galet. 103 00:05:27,368 --> 00:05:29,948 Jag går alltid för långt. 104 00:05:32,290 --> 00:05:33,750 Jag blev för upprymd. 105 00:05:38,504 --> 00:05:41,634 Och nu har du större problem än jag. 106 00:05:42,884 --> 00:05:43,804 Ja. 107 00:05:43,801 --> 00:05:45,181 Det är okej. 108 00:05:45,178 --> 00:05:46,508 - Ja. - Ja. 109 00:05:46,512 --> 00:05:48,972 Du stänkte ner mig ordentligt. 110 00:05:50,058 --> 00:05:51,978 Nej. 111 00:05:51,976 --> 00:05:55,056 Men min hade inget vatten i. 112 00:05:55,063 --> 00:05:58,073 Din hade det. Och du slet mitt hår. 113 00:05:58,066 --> 00:06:01,526 Det var därför jag var rolig och alla är arga på dig. 114 00:06:01,527 --> 00:06:04,357 Fattar inte att det hände på grund av läraren. 115 00:06:04,363 --> 00:06:06,453 Jag är ingen lärare. 116 00:06:13,748 --> 00:06:15,328 {\an8}I förra veckans Summer Loving... 117 00:06:15,333 --> 00:06:18,803 {\an8}Megan visste inte vem hon skulle skicka hem. 118 00:06:18,795 --> 00:06:21,875 Alexander och Ronnie, stig fram. 119 00:06:21,881 --> 00:06:26,391 Få reda på vems sommarlov är slut i veckans Summer Loving. 120 00:06:26,385 --> 00:06:30,385 Tjugofyra singelmän spenderar sommarlovet med en vacker kvinna 121 00:06:30,389 --> 00:06:34,019 för att ta reda på om en sommarflört kan bli till kärlek. 122 00:06:36,145 --> 00:06:38,765 {\an8}Alexander, på vår kajakdejt tidigare 123 00:06:38,773 --> 00:06:41,443 hade vi flera pinsamma tysta ögonblick. 124 00:06:41,442 --> 00:06:43,902 Vi hade en omedelbar attraktion 125 00:06:43,903 --> 00:06:46,663 men har inte tillräckligt mycket gemensamt 126 00:06:46,656 --> 00:06:48,906 för att du ska bli... den utvalda. 127 00:06:50,076 --> 00:06:54,156 {\an8}Ronnie, det känns som om du bara är med för att åka zipline. 128 00:06:56,749 --> 00:06:57,749 Va? 129 00:06:57,750 --> 00:07:00,250 Det är allt du gör. 130 00:07:11,848 --> 00:07:14,928 Jag gillar att falla i poolen, men jag försöker minnas. 131 00:07:14,934 --> 00:07:17,524 Du var aldrig med på gruppmåltiderna, 132 00:07:17,520 --> 00:07:20,730 och när vi bad dig delta 133 00:07:20,731 --> 00:07:22,021 åt du jättefort. 134 00:07:22,024 --> 00:07:24,574 {\an8}- Hur bra kontakt har ni fått? - Bra. 135 00:07:27,280 --> 00:07:29,740 Och du har bråkat med Mike 136 00:07:29,740 --> 00:07:32,410 från Adventure 365 som sköter ziplinen. 137 00:07:32,410 --> 00:07:33,870 Han är för vild, 138 00:07:33,870 --> 00:07:35,540 {\an8}och brutal med repet. 139 00:07:35,538 --> 00:07:36,998 - Håll käften. - Han drar i det, 140 00:07:36,998 --> 00:07:38,538 och sliter. 141 00:07:38,541 --> 00:07:40,421 - Han tror att det är hans. - Käften. 142 00:07:41,961 --> 00:07:42,801 - Du slet i repet. - Håll käften. 143 00:07:42,795 --> 00:07:46,715 Är det sant att när du fick veta att jag var arg 144 00:07:46,716 --> 00:07:49,966 började du sprida rykten om de andra deltagarna? 145 00:07:49,969 --> 00:07:52,389 Jag tror att Cody är narkoman. 146 00:07:52,388 --> 00:07:54,638 Han säger att han inte är det. 147 00:07:54,640 --> 00:07:56,230 Det är vad jag tror. 148 00:07:56,225 --> 00:07:59,475 Innan du bestämmer dig om du ska skicka hem mig 149 00:07:59,479 --> 00:08:03,109 ska du veta att Carmelo sa att ditt ansikte liknar en klocka. 150 00:08:03,107 --> 00:08:04,277 Det sa jag inte. 151 00:08:08,196 --> 00:08:09,816 Jag vill inte skickas hem. 152 00:08:11,199 --> 00:08:13,699 Det som väntar mig hemma är hemskt. 153 00:08:13,701 --> 00:08:15,081 Vad väntar dig? 154 00:08:16,454 --> 00:08:17,664 Jag vet inte. 155 00:08:17,663 --> 00:08:22,213 När jag kommer hem blir jag orolig för mitt liv. 156 00:08:22,210 --> 00:08:23,960 - Varför då? - Jag vet inte. 157 00:08:25,379 --> 00:08:28,049 -Är det nåt? - Jag vet inte. 158 00:08:29,425 --> 00:08:31,755 Jag vill bara vara här. Jag älskar dig. 159 00:08:31,761 --> 00:08:34,141 Är det sant att när du drack öl med Kenny 160 00:08:34,138 --> 00:08:36,968 sa du att du bara ville vara ensam? 161 00:08:36,974 --> 00:08:39,394 {\an8}- Inte alls. - Jag vill vara ensam för alltid. 162 00:08:40,144 --> 00:08:43,484 Innan du fattar ditt beslut ska du veta att 163 00:08:43,481 --> 00:08:45,651 jag tror att Carlos är en hora. 164 00:08:49,737 --> 00:08:51,197 Tyvärr Ronnie... 165 00:08:54,408 --> 00:08:56,488 ...vår sommarflört är över. 166 00:08:59,580 --> 00:09:01,790 - Packa dina saker. -Är du säker? 167 00:09:12,593 --> 00:09:13,593 Mike? 168 00:09:14,387 --> 00:09:15,717 Tony? Kom hit. 169 00:09:16,973 --> 00:09:19,643 - Hur är läget, pappa? - Sätt er ner. 170 00:09:19,642 --> 00:09:24,062 Ni har varit otrevliga och ohövliga mot mig på sistone. 171 00:09:24,063 --> 00:09:26,323 Jag har nåt som jag tror kan hjälpa. 172 00:09:34,532 --> 00:09:36,032 Din sopa. 173 00:09:36,033 --> 00:09:36,993 Vad sa du? 174 00:09:37,785 --> 00:09:39,195 Sa du nåt till mig? 175 00:09:39,203 --> 00:09:41,873 - Jag kallade dig en sopa. - Jag är en främling. 176 00:09:41,872 --> 00:09:45,712 - Så säger du inte till mig. - Jag säger vad jag vill. 177 00:09:49,422 --> 00:09:50,382 Vad är det här? 178 00:09:50,381 --> 00:09:52,761 En video där jag slår ner ett barn. 179 00:09:54,051 --> 00:09:55,431 Det ser fejkat ut. 180 00:09:55,428 --> 00:09:56,468 Det är äkta. 181 00:09:58,514 --> 00:10:00,734 Han ser inte ut som ett barn. 182 00:10:00,725 --> 00:10:03,885 Jag trodde det skulle se äkta ut. Fan också! 183 00:10:03,894 --> 00:10:06,234 Ni har varit hemska på sista tiden. 184 00:10:06,230 --> 00:10:07,690 Jag behövde göra nåt. 185 00:10:07,690 --> 00:10:10,900 - Hur gjorde du den? - Ett företag, Street Sets. 186 00:10:10,901 --> 00:10:14,451 De har en lagerlokal söderut med olika scenuppsättningar. 187 00:10:14,447 --> 00:10:18,157 Värdelöst. Ni tror att det är fejk och ser att det är en man. 188 00:10:19,577 --> 00:10:20,997 Stampa mig på foten. 189 00:10:21,621 --> 00:10:22,911 Jävla Street Sets! 190 00:10:22,913 --> 00:10:24,503 Det kostade 15 000 dollar. 191 00:10:26,500 --> 00:10:29,300 - Och vem filmade det? - Brian. 192 00:10:29,295 --> 00:10:31,375 - Från jobbet? - Ja, Brian Cambridge. 193 00:10:31,380 --> 00:10:34,590 - Bulta skiten ur mig. - Det där är så dåligt. 194 00:10:34,592 --> 00:10:36,012 - Säg förlåt! - Nej! 195 00:10:37,094 --> 00:10:38,974 Killen var helt galen. 196 00:10:38,971 --> 00:10:42,391 Han sa att om det blev bra kunde han gå med i Jump Junkies. 197 00:10:42,391 --> 00:10:45,141 Jag sa att jag inte brydde mig. 198 00:10:45,144 --> 00:10:46,814 - Pappa... - Jävla Street Sets! 199 00:10:46,812 --> 00:10:49,772 Jag trodde att ni skulle tro att det var äkta! 200 00:10:51,275 --> 00:10:52,485 Pappa, vi älskar dig. 201 00:10:52,485 --> 00:10:56,485 Vi borde inte ha dansat i köket när du höll på på köksbänken. 202 00:10:56,489 --> 00:10:59,949 Vi vet att du stressade med att organisera allt på marmorn. 203 00:10:59,950 --> 00:11:01,330 Tack, grabbar. 204 00:11:01,327 --> 00:11:04,037 - Vill du säga nåt? - Jag ber om ursäkt. 205 00:11:05,081 --> 00:11:07,671 Brian, filmade du alltihop? 206 00:11:07,667 --> 00:11:09,457 Gud, vad dåligt! 207 00:11:17,385 --> 00:11:19,845 Kathy kommer inte idag. 208 00:11:20,596 --> 00:11:23,306 Hon åkte fast för rattfylla efter vår happy hour. 209 00:11:23,307 --> 00:11:26,387 - Herregud. - Då det var ett företagsevent 210 00:11:26,394 --> 00:11:29,154 påminner jag er om att vara ansvarsfulla. 211 00:11:29,146 --> 00:11:30,896 - Skönt att hon är oskadd. - Ja. 212 00:11:30,898 --> 00:11:32,318 Vad hemskt. 213 00:11:33,442 --> 00:11:37,572 Om nån har druckit för mycket och behöver skjuts, 214 00:11:37,571 --> 00:11:38,741 här är mitt nummer. 215 00:11:39,573 --> 00:11:43,793 Allvarligt, jag dömer inte. Jag hämtar när och var som helst. 216 00:11:45,287 --> 00:11:46,867 Kul att se dig, mannen. 217 00:11:46,872 --> 00:11:48,712 - Jag hade kul. - Kan du köra? 218 00:11:48,707 --> 00:11:50,787 - Jag borde åka. - Kör försiktigt. 219 00:11:50,793 --> 00:11:51,923 Vi syns. 220 00:11:58,551 --> 00:12:00,301 ANDREW TOPECCHIO FÖRSÄLJNINGSSAMORDNARE 221 00:12:08,936 --> 00:12:12,566 - Tack för att du kör mig. - Inga problem. Glad att du ringde. 222 00:12:12,565 --> 00:12:15,105 Glad att du tog dig ut. Du gjorde rätt. 223 00:12:34,545 --> 00:12:36,875 Hade du kört kunde det ha gått åt skogen. 224 00:12:36,881 --> 00:12:38,591 - Ja, tack. - Fan också! 225 00:12:38,591 --> 00:12:41,511 De försöker få det att se fejkat ut. Fan! 226 00:12:41,510 --> 00:12:43,350 Få vad att se fejkat ut? 227 00:12:44,096 --> 00:12:48,096 Hatten och cigarren. Du åker med en sångare, mannen. 228 00:12:52,688 --> 00:12:55,688 Fan också! De försöker få det att se fejkat ut! 229 00:12:55,691 --> 00:12:58,991 - Sakta ner! - Måste vara nära för att se äkta ut. 230 00:12:58,986 --> 00:13:02,986 Precis bredvid. Alla försöker få det att se fejkat ut. 231 00:13:02,990 --> 00:13:06,700 Skitstövlar. Du insåg nog inte att du åkte med en sångare 232 00:13:06,702 --> 00:13:11,082 - eller jobbar med honom. - Nej, det visste jag inte... 233 00:13:11,081 --> 00:13:12,961 Jo, det gör jag. 234 00:13:12,958 --> 00:13:14,128 Jag äger det. 235 00:13:14,126 --> 00:13:16,586 -Äger vad? - Thedrivingcrooner.com. 236 00:13:16,587 --> 00:13:17,797 Fantastiskt, va? 237 00:13:24,512 --> 00:13:28,432 Jag behöver bara börja tjäna pengar på det. Det är för bra. 238 00:13:28,432 --> 00:13:31,062 Jag vill ha fem bilar. 239 00:13:31,060 --> 00:13:32,810 - Se upp. - Fan också! 240 00:13:32,811 --> 00:13:36,271 - Försöker sno mina dekaler! - Vad fan gör du? 241 00:13:36,273 --> 00:13:38,863 Ledsen, jag trodde att han skulle stjäla dekalerna. 242 00:13:38,859 --> 00:13:40,109 Han rastar hunden. 243 00:13:40,110 --> 00:13:43,200 Han tänkte slita av mig hatten och cigarren. 244 00:13:43,197 --> 00:13:44,527 Varför skulle han det? 245 00:13:45,324 --> 00:13:46,374 Jag vet inte. 246 00:13:47,243 --> 00:13:49,203 Vissa hatar det här. 247 00:13:49,203 --> 00:13:52,673 Jag vet inte varför, men de hatar det. 248 00:13:54,583 --> 00:13:56,673 Det finns de som vill döda mig. 249 00:13:56,669 --> 00:13:59,379 På grund av att du sjunger? 250 00:14:00,172 --> 00:14:02,302 - Ja. - Herregud. 251 00:14:02,299 --> 00:14:05,429 Jag måste bara börja tjäna pengar! 252 00:14:05,427 --> 00:14:09,177 Vad tycker du om Richard på jobbet med Cadillacen? 253 00:14:09,181 --> 00:14:13,481 Jag kan sätta en dekal på den. Han passar perfekt. 254 00:14:13,477 --> 00:14:16,267 - Det skulle ge intäkter. - Ja, kanske. 255 00:14:16,272 --> 00:14:19,192 Ja, James! 256 00:14:26,448 --> 00:14:28,118 Fan i helvete! 257 00:14:28,117 --> 00:14:30,197 - Fan! Nej! - Vad? 258 00:14:30,202 --> 00:14:33,162 - Studenter, försöker få oss av vägen. - Va? 259 00:14:34,623 --> 00:14:36,543 Stäng fönstret. 260 00:14:37,084 --> 00:14:39,714 - Det finns inget på den. - Vi vet vad det är. 261 00:14:39,712 --> 00:14:42,842 - Den har inga dekaler. - Jo, det har den. 262 00:14:43,716 --> 00:14:45,836 Jag ska döda dig. 263 00:14:47,219 --> 00:14:50,849 Jag ska fanimej döda dig, sångaren. 264 00:15:01,233 --> 00:15:02,403 Är du okej? 265 00:15:05,779 --> 00:15:08,029 Jag är så jävla less. 266 00:15:08,032 --> 00:15:09,952 Varför hatar de dig? 267 00:15:16,415 --> 00:15:17,665 När jag var liten 268 00:15:18,500 --> 00:15:21,090 ramlade jag i floden och en fisk räddade mig. 269 00:15:21,921 --> 00:15:23,921 Jag borde ha dött. 270 00:15:23,923 --> 00:15:26,933 Men fisken knuffade upp mig med nosen. 271 00:15:27,635 --> 00:15:32,305 Det var jordens sätt att tala om att jag var avsedd för nåt stort. 272 00:15:32,306 --> 00:15:35,976 Det är den körande sångaren. Det måste vara det. 273 00:15:36,602 --> 00:15:38,312 Förstår du vad jag menar? 274 00:15:41,106 --> 00:15:42,646 Jag är så trött på allt! 275 00:16:27,778 --> 00:16:29,698 Undertexter: Veronica Choice