1
00:00:08,466 --> 00:00:11,886
Det är onsdagskväll.
Det betyder Barley Tonight,
2
00:00:11,886 --> 00:00:15,806
den brutalt ärliga debattshowen
med Barch Barley.
3
00:00:15,807 --> 00:00:21,267
Se Barley munhuggas med experter
inom politik, sport och popkultur.
4
00:00:21,271 --> 00:00:23,361
Jag gillar att fajtas.
5
00:00:23,356 --> 00:00:24,856
Är inte det poängen?
6
00:00:24,858 --> 00:00:27,568
Du vet att du låter galen, va?
7
00:00:27,569 --> 00:00:29,739
Han låter galen, eller hur?
8
00:00:29,738 --> 00:00:34,028
På min show är allt tillåtet.
Bråk är en förlorad konst.
9
00:00:34,034 --> 00:00:36,834
Men när jag vittrar blod slår jag till.
10
00:00:36,828 --> 00:00:38,368
Och får du övertaget
11
00:00:38,371 --> 00:00:39,831
tar jag fram mobilen.
12
00:00:39,831 --> 00:00:44,631
Varifrån kommer pengarna?
Skatter. Vad tror du?
13
00:00:44,627 --> 00:00:45,747
Banken?
14
00:00:52,594 --> 00:00:55,604
- Barley, jag bara...
- Vänta, jag måste göra en grej.
15
00:00:58,308 --> 00:01:00,808
- Vad fan?
-Är allt okej?
16
00:01:02,937 --> 00:01:04,147
Vet inte.
17
00:01:04,147 --> 00:01:06,397
Jag bedömer dig, sen krossar jag dig.
18
00:01:06,399 --> 00:01:11,149
Men får du överhanden
använder jag gärna mobilen.
19
00:01:11,154 --> 00:01:14,914
- Omöjligt att hålla bensinpriserna höga.
- Precis vad jag sa.
20
00:01:14,908 --> 00:01:16,078
Fan också!
21
00:01:22,207 --> 00:01:23,207
- Bar...
- Vänta.
22
00:01:23,208 --> 00:01:26,748
Måste hjälpa morsan,
hon har inget varmvatten.
23
00:01:26,753 --> 00:01:28,343
- En sak...
- Vänta.
24
00:01:28,338 --> 00:01:30,338
Det är galet hos henne. Vänta.
25
00:01:30,340 --> 00:01:31,380
Är hon okej?
26
00:01:34,093 --> 00:01:35,473
- Barley?
- Hon kan inte duscha.
27
00:01:35,470 --> 00:01:37,760
Jag har så mycket på mobilen.
28
00:01:37,764 --> 00:01:41,354
Musik, appar,
spel så klart, medeltida spel,
29
00:01:41,351 --> 00:01:43,101
tornerspel, så klart.
30
00:01:43,102 --> 00:01:45,772
Jag är gärna på mobilen i timmar.
31
00:01:45,772 --> 00:01:49,032
Jag älskar den,
har till och med alarm på den.
32
00:01:50,193 --> 00:01:51,783
Vad gör du?
33
00:01:58,451 --> 00:01:59,411
Hosta inte.
34
00:01:59,410 --> 00:02:02,620
Jag har den nyaste mobilen.
Svart med svart fodral.
35
00:02:02,622 --> 00:02:04,332
Den ser riktigt cool ut.
36
00:02:04,332 --> 00:02:07,382
Den har allt. Jag tittar på den jämt.
37
00:02:07,377 --> 00:02:10,207
Känner jag mig obekväm
tittar jag på den.
38
00:02:10,213 --> 00:02:14,223
Jag vet att en ny version kommer,
men jag oroar mig inte,
39
00:02:14,217 --> 00:02:17,467
för jag vet att jag kan ta allt
från min gamla mobil
40
00:02:17,470 --> 00:02:20,930
och överföra det.
Jag måste vara uppdaterad.
41
00:02:20,932 --> 00:02:23,642
Jag överför mina bilder till datorn,
42
00:02:23,643 --> 00:02:28,403
så när den nya mobilen lanseras
kan jag överföra dem tillbaka.
43
00:02:28,398 --> 00:02:30,188
Och går nåt åt skogen
44
00:02:30,191 --> 00:02:33,701
har jag kvar bilderna på datorn.
45
00:02:33,695 --> 00:02:36,065
- Erkänn att jag vann.
- Låt mig kolla!
46
00:02:36,072 --> 00:02:40,122
- Du skäms för att du...
- Nej, min mamma blir rånad.
47
00:02:40,118 --> 00:02:42,828
- Och sms:ar dig om det?
- Rånarna gör det.
48
00:02:42,829 --> 00:02:45,749
- Vad säger de?
- Visar en bild av henne bunden
49
00:02:45,748 --> 00:02:47,458
med ett äpple i munnen.
50
00:02:50,253 --> 00:02:51,253
Släpp henne.
51
00:02:51,254 --> 00:02:54,514
Jag älskar hur den här funkar.
52
00:03:02,599 --> 00:03:06,269
Alla team och verksamheter
skapas på samma sätt.
53
00:03:06,269 --> 00:03:07,979
Till och med Cardinals.
54
00:03:07,979 --> 00:03:09,729
Till exempel Susan,
55
00:03:09,731 --> 00:03:12,191
och Tina. De skriver snabbt.
56
00:03:12,191 --> 00:03:14,941
De kanske borde vara i samma team.
57
00:03:14,944 --> 00:03:20,874
Å andra sidan, om vi säger att
Rick och Stan hatar varann
58
00:03:20,867 --> 00:03:24,287
vill vi inte ha dem i samma team,
eller hur?
59
00:03:24,996 --> 00:03:27,576
- Jag hatar dig, Rick.
- Dig med, Stan.
60
00:03:27,582 --> 00:03:29,332
Det vore ingen bra idé.
61
00:03:29,334 --> 00:03:33,634
Håll koll på relationerna
på arbetsplatsen.
62
00:03:33,630 --> 00:03:35,260
- Nu...
- Jävla Rick.
63
00:03:37,467 --> 00:03:39,677
Nåt är på gång där.
64
00:03:40,345 --> 00:03:44,015
Han kanske dök upp i en dröm
när jag hade en orgie
65
00:03:44,015 --> 00:03:45,475
och pajade allt.
66
00:03:47,560 --> 00:03:49,150
Det kan finnas flera anledningar.
67
00:03:49,145 --> 00:03:50,515
- Ja.
- Bra. Okej.
68
00:03:50,521 --> 00:03:51,651
Vi går vidare.
69
00:03:51,648 --> 00:03:54,938
När ni förstår personligheterna
70
00:03:54,943 --> 00:04:00,113
och förmågorna i kärnteamet
kan ni börja delegera.
71
00:04:00,698 --> 00:04:04,408
Varför störde du min orgie, din jävel?
72
00:04:04,410 --> 00:04:05,540
Okej.
73
00:04:05,536 --> 00:04:07,996
...och tillit tar tid, eller hur?
74
00:04:07,997 --> 00:04:10,497
Så oroa er inte om det tar tid...
75
00:04:12,001 --> 00:04:13,341
Hej, dödsfiende.
76
00:04:17,090 --> 00:04:19,550
...oavsett hur mycket talang ni har.
77
00:04:20,760 --> 00:04:22,430
Jag är så jävla förbannad.
78
00:04:23,054 --> 00:04:27,234
Men stressa inte teamet genom att
övervaka eller styra allt.
79
00:04:27,225 --> 00:04:28,175
Sluta.
80
00:04:28,184 --> 00:04:31,154
Se till att allas kortsiktiga
och långsiktiga mål
81
00:04:31,145 --> 00:04:33,225
tydliggörs på ett rimligt sätt.
82
00:04:33,231 --> 00:04:36,071
Det blir inte alltid som man vill.
83
00:04:36,067 --> 00:04:38,897
- Ibland blir man tvungen att...
- Sluta.
84
00:04:38,903 --> 00:04:41,323
När teamet har problem...
85
00:04:41,322 --> 00:04:42,992
- Sluta.
- Nej.
86
00:04:42,991 --> 00:04:44,241
Sluta.
87
00:04:44,993 --> 00:04:48,333
- Lägg av för fan!
- Vad håller ni på med?
88
00:04:48,329 --> 00:04:51,419
Han låtsas kasta vatten på oss.
89
00:04:51,416 --> 00:04:53,746
- Va?
- Du sa att vi var dödsfiender
90
00:04:53,751 --> 00:04:56,341
och jag ville inte säga
att jag avbröt hans orgie.
91
00:04:56,337 --> 00:04:58,877
Jag gör det för att de ber mig sluta.
92
00:04:58,881 --> 00:05:00,931
- Men sluta då!
- Aldrig i livet!
93
00:05:00,925 --> 00:05:02,755
- Sluta!
- Stan!
94
00:05:02,760 --> 00:05:04,100
Stan, nu räcker det!
95
00:05:04,095 --> 00:05:05,965
- Sluta!
- Sluta!
96
00:05:05,972 --> 00:05:07,852
Jag tänker fortsätta...
97
00:05:07,849 --> 00:05:10,349
Kom igen, om du verkligen vill!
98
00:05:10,351 --> 00:05:12,101
Alex!
99
00:05:16,733 --> 00:05:18,533
Jag är så trött på det här!
100
00:05:20,194 --> 00:05:22,284
Allt är helt galet!
101
00:05:24,198 --> 00:05:25,698
Vad är det som händer?
102
00:05:25,700 --> 00:05:27,370
Mitt liv är helt galet.
103
00:05:27,368 --> 00:05:29,948
Jag går alltid för långt.
104
00:05:32,290 --> 00:05:33,750
Jag blev för upprymd.
105
00:05:38,504 --> 00:05:41,634
Och nu har du större problem än jag.
106
00:05:42,884 --> 00:05:43,804
Ja.
107
00:05:43,801 --> 00:05:45,181
Det är okej.
108
00:05:45,178 --> 00:05:46,508
- Ja.
- Ja.
109
00:05:46,512 --> 00:05:48,972
Du stänkte ner mig ordentligt.
110
00:05:50,058 --> 00:05:51,978
Nej.
111
00:05:51,976 --> 00:05:55,056
Men min hade inget vatten i.
112
00:05:55,063 --> 00:05:58,073
Din hade det. Och du slet mitt hår.
113
00:05:58,066 --> 00:06:01,526
Det var därför jag var rolig
och alla är arga på dig.
114
00:06:01,527 --> 00:06:04,357
Fattar inte att det hände
på grund av läraren.
115
00:06:04,363 --> 00:06:06,453
Jag är ingen lärare.
116
00:06:13,748 --> 00:06:15,328
{\an8}I förra veckans Summer Loving...
117
00:06:15,333 --> 00:06:18,803
{\an8}Megan visste inte vem
hon skulle skicka hem.
118
00:06:18,795 --> 00:06:21,875
Alexander och Ronnie, stig fram.
119
00:06:21,881 --> 00:06:26,391
Få reda på vems sommarlov
är slut i veckans Summer Loving.
120
00:06:26,385 --> 00:06:30,385
Tjugofyra singelmän spenderar
sommarlovet med en vacker kvinna
121
00:06:30,389 --> 00:06:34,019
för att ta reda på om en sommarflört
kan bli till kärlek.
122
00:06:36,145 --> 00:06:38,765
{\an8}Alexander, på vår kajakdejt tidigare
123
00:06:38,773 --> 00:06:41,443
hade vi flera pinsamma tysta ögonblick.
124
00:06:41,442 --> 00:06:43,902
Vi hade en omedelbar attraktion
125
00:06:43,903 --> 00:06:46,663
men har inte tillräckligt mycket gemensamt
126
00:06:46,656 --> 00:06:48,906
för att du ska bli... den utvalda.
127
00:06:50,076 --> 00:06:54,156
{\an8}Ronnie, det känns som om
du bara är med för att åka zipline.
128
00:06:56,749 --> 00:06:57,749
Va?
129
00:06:57,750 --> 00:07:00,250
Det är allt du gör.
130
00:07:11,848 --> 00:07:14,928
Jag gillar att falla i poolen,
men jag försöker minnas.
131
00:07:14,934 --> 00:07:17,524
Du var aldrig med på gruppmåltiderna,
132
00:07:17,520 --> 00:07:20,730
och när vi bad dig delta
133
00:07:20,731 --> 00:07:22,021
åt du jättefort.
134
00:07:22,024 --> 00:07:24,574
{\an8}- Hur bra kontakt har ni fått?
- Bra.
135
00:07:27,280 --> 00:07:29,740
Och du har bråkat med Mike
136
00:07:29,740 --> 00:07:32,410
från Adventure 365 som sköter ziplinen.
137
00:07:32,410 --> 00:07:33,870
Han är för vild,
138
00:07:33,870 --> 00:07:35,540
{\an8}och brutal med repet.
139
00:07:35,538 --> 00:07:36,998
- Håll käften.
- Han drar i det,
140
00:07:36,998 --> 00:07:38,538
och sliter.
141
00:07:38,541 --> 00:07:40,421
- Han tror att det är hans.
- Käften.
142
00:07:41,961 --> 00:07:42,801
- Du slet i repet.
- Håll käften.
143
00:07:42,795 --> 00:07:46,715
Är det sant att när du fick veta
att jag var arg
144
00:07:46,716 --> 00:07:49,966
började du sprida rykten
om de andra deltagarna?
145
00:07:49,969 --> 00:07:52,389
Jag tror att Cody är narkoman.
146
00:07:52,388 --> 00:07:54,638
Han säger att han inte är det.
147
00:07:54,640 --> 00:07:56,230
Det är vad jag tror.
148
00:07:56,225 --> 00:07:59,475
Innan du bestämmer dig
om du ska skicka hem mig
149
00:07:59,479 --> 00:08:03,109
ska du veta att Carmelo sa
att ditt ansikte liknar en klocka.
150
00:08:03,107 --> 00:08:04,277
Det sa jag inte.
151
00:08:08,196 --> 00:08:09,816
Jag vill inte skickas hem.
152
00:08:11,199 --> 00:08:13,699
Det som väntar mig hemma är hemskt.
153
00:08:13,701 --> 00:08:15,081
Vad väntar dig?
154
00:08:16,454 --> 00:08:17,664
Jag vet inte.
155
00:08:17,663 --> 00:08:22,213
När jag kommer hem
blir jag orolig för mitt liv.
156
00:08:22,210 --> 00:08:23,960
- Varför då?
- Jag vet inte.
157
00:08:25,379 --> 00:08:28,049
-Är det nåt?
- Jag vet inte.
158
00:08:29,425 --> 00:08:31,755
Jag vill bara vara här. Jag älskar dig.
159
00:08:31,761 --> 00:08:34,141
Är det sant att när du drack öl med Kenny
160
00:08:34,138 --> 00:08:36,968
sa du att du bara ville vara ensam?
161
00:08:36,974 --> 00:08:39,394
{\an8}- Inte alls.
- Jag vill vara ensam för alltid.
162
00:08:40,144 --> 00:08:43,484
Innan du fattar ditt beslut
ska du veta att
163
00:08:43,481 --> 00:08:45,651
jag tror att Carlos är en hora.
164
00:08:49,737 --> 00:08:51,197
Tyvärr Ronnie...
165
00:08:54,408 --> 00:08:56,488
...vår sommarflört är över.
166
00:08:59,580 --> 00:09:01,790
- Packa dina saker.
-Är du säker?
167
00:09:12,593 --> 00:09:13,593
Mike?
168
00:09:14,387 --> 00:09:15,717
Tony? Kom hit.
169
00:09:16,973 --> 00:09:19,643
- Hur är läget, pappa?
- Sätt er ner.
170
00:09:19,642 --> 00:09:24,062
Ni har varit otrevliga och
ohövliga mot mig på sistone.
171
00:09:24,063 --> 00:09:26,323
Jag har nåt som jag tror kan hjälpa.
172
00:09:34,532 --> 00:09:36,032
Din sopa.
173
00:09:36,033 --> 00:09:36,993
Vad sa du?
174
00:09:37,785 --> 00:09:39,195
Sa du nåt till mig?
175
00:09:39,203 --> 00:09:41,873
- Jag kallade dig en sopa.
- Jag är en främling.
176
00:09:41,872 --> 00:09:45,712
- Så säger du inte till mig.
- Jag säger vad jag vill.
177
00:09:49,422 --> 00:09:50,382
Vad är det här?
178
00:09:50,381 --> 00:09:52,761
En video där jag slår ner ett barn.
179
00:09:54,051 --> 00:09:55,431
Det ser fejkat ut.
180
00:09:55,428 --> 00:09:56,468
Det är äkta.
181
00:09:58,514 --> 00:10:00,734
Han ser inte ut som ett barn.
182
00:10:00,725 --> 00:10:03,885
Jag trodde det skulle se äkta ut.
Fan också!
183
00:10:03,894 --> 00:10:06,234
Ni har varit hemska på sista tiden.
184
00:10:06,230 --> 00:10:07,690
Jag behövde göra nåt.
185
00:10:07,690 --> 00:10:10,900
- Hur gjorde du den?
- Ett företag, Street Sets.
186
00:10:10,901 --> 00:10:14,451
De har en lagerlokal söderut
med olika scenuppsättningar.
187
00:10:14,447 --> 00:10:18,157
Värdelöst. Ni tror att det är fejk
och ser att det är en man.
188
00:10:19,577 --> 00:10:20,997
Stampa mig på foten.
189
00:10:21,621 --> 00:10:22,911
Jävla Street Sets!
190
00:10:22,913 --> 00:10:24,503
Det kostade 15 000 dollar.
191
00:10:26,500 --> 00:10:29,300
- Och vem filmade det?
- Brian.
192
00:10:29,295 --> 00:10:31,375
- Från jobbet?
- Ja, Brian Cambridge.
193
00:10:31,380 --> 00:10:34,590
- Bulta skiten ur mig.
- Det där är så dåligt.
194
00:10:34,592 --> 00:10:36,012
- Säg förlåt!
- Nej!
195
00:10:37,094 --> 00:10:38,974
Killen var helt galen.
196
00:10:38,971 --> 00:10:42,391
Han sa att om det blev bra
kunde han gå med i Jump Junkies.
197
00:10:42,391 --> 00:10:45,141
Jag sa att jag inte brydde mig.
198
00:10:45,144 --> 00:10:46,814
- Pappa...
- Jävla Street Sets!
199
00:10:46,812 --> 00:10:49,772
Jag trodde att ni skulle tro
att det var äkta!
200
00:10:51,275 --> 00:10:52,485
Pappa, vi älskar dig.
201
00:10:52,485 --> 00:10:56,485
Vi borde inte ha dansat i köket
när du höll på på köksbänken.
202
00:10:56,489 --> 00:10:59,949
Vi vet att du stressade med
att organisera allt på marmorn.
203
00:10:59,950 --> 00:11:01,330
Tack, grabbar.
204
00:11:01,327 --> 00:11:04,037
- Vill du säga nåt?
- Jag ber om ursäkt.
205
00:11:05,081 --> 00:11:07,671
Brian, filmade du alltihop?
206
00:11:07,667 --> 00:11:09,457
Gud, vad dåligt!
207
00:11:17,385 --> 00:11:19,845
Kathy kommer inte idag.
208
00:11:20,596 --> 00:11:23,306
Hon åkte fast för rattfylla
efter vår happy hour.
209
00:11:23,307 --> 00:11:26,387
- Herregud.
- Då det var ett företagsevent
210
00:11:26,394 --> 00:11:29,154
påminner jag er om
att vara ansvarsfulla.
211
00:11:29,146 --> 00:11:30,896
- Skönt att hon är oskadd.
- Ja.
212
00:11:30,898 --> 00:11:32,318
Vad hemskt.
213
00:11:33,442 --> 00:11:37,572
Om nån har druckit för mycket
och behöver skjuts,
214
00:11:37,571 --> 00:11:38,741
här är mitt nummer.
215
00:11:39,573 --> 00:11:43,793
Allvarligt, jag dömer inte.
Jag hämtar när och var som helst.
216
00:11:45,287 --> 00:11:46,867
Kul att se dig, mannen.
217
00:11:46,872 --> 00:11:48,712
- Jag hade kul.
- Kan du köra?
218
00:11:48,707 --> 00:11:50,787
- Jag borde åka.
- Kör försiktigt.
219
00:11:50,793 --> 00:11:51,923
Vi syns.
220
00:11:58,551 --> 00:12:00,301
ANDREW TOPECCHIO FÖRSÄLJNINGSSAMORDNARE
221
00:12:08,936 --> 00:12:12,566
- Tack för att du kör mig.
- Inga problem. Glad att du ringde.
222
00:12:12,565 --> 00:12:15,105
Glad att du tog dig ut. Du gjorde rätt.
223
00:12:34,545 --> 00:12:36,875
Hade du kört kunde det ha gått åt skogen.
224
00:12:36,881 --> 00:12:38,591
- Ja, tack.
- Fan också!
225
00:12:38,591 --> 00:12:41,511
De försöker få det att se fejkat ut. Fan!
226
00:12:41,510 --> 00:12:43,350
Få vad att se fejkat ut?
227
00:12:44,096 --> 00:12:48,096
Hatten och cigarren. Du åker med
en sångare, mannen.
228
00:12:52,688 --> 00:12:55,688
Fan också!
De försöker få det att se fejkat ut!
229
00:12:55,691 --> 00:12:58,991
- Sakta ner!
- Måste vara nära för att se äkta ut.
230
00:12:58,986 --> 00:13:02,986
Precis bredvid.
Alla försöker få det att se fejkat ut.
231
00:13:02,990 --> 00:13:06,700
Skitstövlar. Du insåg nog inte
att du åkte med en sångare
232
00:13:06,702 --> 00:13:11,082
- eller jobbar med honom.
- Nej, det visste jag inte...
233
00:13:11,081 --> 00:13:12,961
Jo, det gör jag.
234
00:13:12,958 --> 00:13:14,128
Jag äger det.
235
00:13:14,126 --> 00:13:16,586
-Äger vad?
- Thedrivingcrooner.com.
236
00:13:16,587 --> 00:13:17,797
Fantastiskt, va?
237
00:13:24,512 --> 00:13:28,432
Jag behöver bara börja
tjäna pengar på det. Det är för bra.
238
00:13:28,432 --> 00:13:31,062
Jag vill ha fem bilar.
239
00:13:31,060 --> 00:13:32,810
- Se upp.
- Fan också!
240
00:13:32,811 --> 00:13:36,271
- Försöker sno mina dekaler!
- Vad fan gör du?
241
00:13:36,273 --> 00:13:38,863
Ledsen, jag trodde
att han skulle stjäla dekalerna.
242
00:13:38,859 --> 00:13:40,109
Han rastar hunden.
243
00:13:40,110 --> 00:13:43,200
Han tänkte slita av mig
hatten och cigarren.
244
00:13:43,197 --> 00:13:44,527
Varför skulle han det?
245
00:13:45,324 --> 00:13:46,374
Jag vet inte.
246
00:13:47,243 --> 00:13:49,203
Vissa hatar det här.
247
00:13:49,203 --> 00:13:52,673
Jag vet inte varför, men de hatar det.
248
00:13:54,583 --> 00:13:56,673
Det finns de som vill döda mig.
249
00:13:56,669 --> 00:13:59,379
På grund av att du sjunger?
250
00:14:00,172 --> 00:14:02,302
- Ja.
- Herregud.
251
00:14:02,299 --> 00:14:05,429
Jag måste bara börja tjäna pengar!
252
00:14:05,427 --> 00:14:09,177
Vad tycker du om Richard på jobbet
med Cadillacen?
253
00:14:09,181 --> 00:14:13,481
Jag kan sätta en dekal på den.
Han passar perfekt.
254
00:14:13,477 --> 00:14:16,267
- Det skulle ge intäkter.
- Ja, kanske.
255
00:14:16,272 --> 00:14:19,192
Ja, James!
256
00:14:26,448 --> 00:14:28,118
Fan i helvete!
257
00:14:28,117 --> 00:14:30,197
- Fan! Nej!
- Vad?
258
00:14:30,202 --> 00:14:33,162
- Studenter, försöker få oss av vägen.
- Va?
259
00:14:34,623 --> 00:14:36,543
Stäng fönstret.
260
00:14:37,084 --> 00:14:39,714
- Det finns inget på den.
- Vi vet vad det är.
261
00:14:39,712 --> 00:14:42,842
- Den har inga dekaler.
- Jo, det har den.
262
00:14:43,716 --> 00:14:45,836
Jag ska döda dig.
263
00:14:47,219 --> 00:14:50,849
Jag ska fanimej döda dig, sångaren.
264
00:15:01,233 --> 00:15:02,403
Är du okej?
265
00:15:05,779 --> 00:15:08,029
Jag är så jävla less.
266
00:15:08,032 --> 00:15:09,952
Varför hatar de dig?
267
00:15:16,415 --> 00:15:17,665
När jag var liten
268
00:15:18,500 --> 00:15:21,090
ramlade jag i floden och
en fisk räddade mig.
269
00:15:21,921 --> 00:15:23,921
Jag borde ha dött.
270
00:15:23,923 --> 00:15:26,933
Men fisken knuffade upp mig med nosen.
271
00:15:27,635 --> 00:15:32,305
Det var jordens sätt att tala om
att jag var avsedd för nåt stort.
272
00:15:32,306 --> 00:15:35,976
Det är den körande sångaren.
Det måste vara det.
273
00:15:36,602 --> 00:15:38,312
Förstår du vad jag menar?
274
00:15:41,106 --> 00:15:42,646
Jag är så trött på allt!
275
00:16:27,778 --> 00:16:29,698
Undertexter: Veronica Choice